“吃過了。”姑娘回答說。
她走到隔牆後麵,脫去衣服,躺在簡易床上,把羊皮大衣拽到自己的下巴處。
“隻要能相信我,要我的命都行。”姑娘痛苦地想,“若是人家不相信你,而你又無法證明自己清白,再沒有比這更可怕的了。過去總是教導我們:情況要受邏輯的支配。而實際上他不受任何東西支配。我們倒受情況的支配,受它的製約,對它無可奈何。”
阿尼婭躺在那裏,在寂靜中仔細諦聽著。她全身的神經繃得緊緊的,連旋風擦火柴的瞬間動作她都能感覺得到,能清楚地想像出他如何從香菸盒裏取出一支香菸,怎樣用手在桌上摸索(因為他在埋頭看材料),怎樣摸到火柴盒,從裏麵取出一根火柴,然後把火柴盒擺好,靈巧地擦著火柴──火苗起初是白色的,後來顯出紅黑色的炱杆;她覺得他很長時間都沒有去點菸,隻是當火苗幾乎燒到他的手指時,他才趕忙將香菸點著,然後又是長時間地、動作緩慢地,象是猶豫不定地把火柴熄滅,扔進煙缸裏,這煙缸是用反坦克炮彈殼做成的。
過了午夜旋風才從桌前站起來。他踮著腳尖,走到快要熄滅的爐子前,往裏麵扔了幾塊樺木劈柴,掀去蓋在飯盒上的舊棉衣,吃起甜菜燒土豆來。
阿尼婭很喜歡看別人吃東西。有些人吃東西是為了填飽肚子,吃得很快,狼吞虎咽,大口大口地咬麵包,食物上留下一排排貪婪地大牙印。另一些人吃東西是享受,吃的時候話很多,把菜湯或點心仔仔細細打量一番:大盤子裏的蘑菇、盆裏的白菜、小木桶裏的嫩黃瓜──在西伯利亞,這些東西擺到光潔的木桌麵上顯得特別好看;還有些人沒什麽用意,隻是出於需要:該吃就吃。阿尼婭最喜歡這種人。
“也可能這是我胡思亂想出來的,”阿尼婭心裏想,“就因為見到旋風吃東西象呼吸一樣從不挑揀。有一次他說,他妻子,那時她還沒有離開他,把洗涮碗具的泔水當菜湯端給了他,而他竟全喝光了。講到這兒他笑起來,可我卻真想哭──她怎麽能這樣對待他呢,而這件事怎麽還使他發笑?”
阿尼婭聽到旋風蓋上盛土豆的小鍋,把它推到爐子旁。後來他又走到挨著門邊的一張窄小的鐵床前,脫掉靴子。
“旋風,”阿尼婭輕聲呼喚他,“旋風……”
她在叫旋風之前的瞬間,並沒有想到會開口叫他。這聲音是不知不覺地發出來的。
“什麽事?”
“沒什麽。”
“你怎麽還沒睡?”
“我正睡呢。”
旋風笑了一下。
“睡吧。”
他脫掉上衣,搭在椅子上,又從衣袋裏掏出手槍,放到身旁。
“旋風,”阿尼婭的聲音更輕了。
他凝然不動地坐在那裏,一直沒回答,隻是眼睛睜開又閉上,閉上又睜開……
“旋風,”阿尼婭又呼喚起來,“請……”
後來變得那樣寂靜,靜得似乎周圍的一切成了天國仙境,沒有蒼穹,沒有深淵,沒有森林的絮語,沒有飛雪的沙沙響聲,也沒有爐火中樺木幹柴碎片的畢畢剝剝的聲響,沒有飄忽不定的燭光燈影。
他們兩人並排躺在一起,他們感到不安而又幸福,同時又都害怕一種東西──黑夜的結束。
……詩人──最敏感的雷達:
暴風雪在大地上飛旋,
無邊無際,
桌上燭光搖曳,
燭光搖曳……
蚊蟲象旋舞的雲團,
朝蠟燭的火苗飄去,
雪花從院子裏揚起,
撲打著窗框。
暴風雪在玻璃上精雕細刻,
塑出杯盞和利箭,
桌上燭光搖曳,
燭光搖曳。
照亮的天花板上,
影移形轉
交叉的手臂,交叉的腿,
交叉的命運。
這樣的詩會被人認為是戰後寫成的。也許是吧。然而這首詩是詩人在戰爭最後那年初冬的一個早晨,用他那敏銳的憂傷的感情雷達聽到、看到和接收到的。
“怎麽,你哭了,小姑娘,”旋風低聲說,“我相信你。我愛你,我怎麽能不相信你?”
“我現在不是為這個哭。”
“那是為什麽?”
“是因為跟您在一起太幸福了。”
“那你笑笑。”
“我笑不出來。”
“我要你笑。”
“那我就欺騙您了。”
“欺騙吧。”
“我不想。”
“你固執嗎?”
“非常固執。”
“你知道嗎,我不喜歡人哭。”
“我現在已經不哭了。我們經常這樣。”
“誰?”
“女人。”
“為什麽?”
“我們是有缺陷的人。是用你們男人的肋骨做成的。”
“你剛才笑了一下吧?”
“是的。”
“讓我看看。”
“不。”
“看看吧。”
她走到隔牆後麵,脫去衣服,躺在簡易床上,把羊皮大衣拽到自己的下巴處。
“隻要能相信我,要我的命都行。”姑娘痛苦地想,“若是人家不相信你,而你又無法證明自己清白,再沒有比這更可怕的了。過去總是教導我們:情況要受邏輯的支配。而實際上他不受任何東西支配。我們倒受情況的支配,受它的製約,對它無可奈何。”
阿尼婭躺在那裏,在寂靜中仔細諦聽著。她全身的神經繃得緊緊的,連旋風擦火柴的瞬間動作她都能感覺得到,能清楚地想像出他如何從香菸盒裏取出一支香菸,怎樣用手在桌上摸索(因為他在埋頭看材料),怎樣摸到火柴盒,從裏麵取出一根火柴,然後把火柴盒擺好,靈巧地擦著火柴──火苗起初是白色的,後來顯出紅黑色的炱杆;她覺得他很長時間都沒有去點菸,隻是當火苗幾乎燒到他的手指時,他才趕忙將香菸點著,然後又是長時間地、動作緩慢地,象是猶豫不定地把火柴熄滅,扔進煙缸裏,這煙缸是用反坦克炮彈殼做成的。
過了午夜旋風才從桌前站起來。他踮著腳尖,走到快要熄滅的爐子前,往裏麵扔了幾塊樺木劈柴,掀去蓋在飯盒上的舊棉衣,吃起甜菜燒土豆來。
阿尼婭很喜歡看別人吃東西。有些人吃東西是為了填飽肚子,吃得很快,狼吞虎咽,大口大口地咬麵包,食物上留下一排排貪婪地大牙印。另一些人吃東西是享受,吃的時候話很多,把菜湯或點心仔仔細細打量一番:大盤子裏的蘑菇、盆裏的白菜、小木桶裏的嫩黃瓜──在西伯利亞,這些東西擺到光潔的木桌麵上顯得特別好看;還有些人沒什麽用意,隻是出於需要:該吃就吃。阿尼婭最喜歡這種人。
“也可能這是我胡思亂想出來的,”阿尼婭心裏想,“就因為見到旋風吃東西象呼吸一樣從不挑揀。有一次他說,他妻子,那時她還沒有離開他,把洗涮碗具的泔水當菜湯端給了他,而他竟全喝光了。講到這兒他笑起來,可我卻真想哭──她怎麽能這樣對待他呢,而這件事怎麽還使他發笑?”
阿尼婭聽到旋風蓋上盛土豆的小鍋,把它推到爐子旁。後來他又走到挨著門邊的一張窄小的鐵床前,脫掉靴子。
“旋風,”阿尼婭輕聲呼喚他,“旋風……”
她在叫旋風之前的瞬間,並沒有想到會開口叫他。這聲音是不知不覺地發出來的。
“什麽事?”
“沒什麽。”
“你怎麽還沒睡?”
“我正睡呢。”
旋風笑了一下。
“睡吧。”
他脫掉上衣,搭在椅子上,又從衣袋裏掏出手槍,放到身旁。
“旋風,”阿尼婭的聲音更輕了。
他凝然不動地坐在那裏,一直沒回答,隻是眼睛睜開又閉上,閉上又睜開……
“旋風,”阿尼婭又呼喚起來,“請……”
後來變得那樣寂靜,靜得似乎周圍的一切成了天國仙境,沒有蒼穹,沒有深淵,沒有森林的絮語,沒有飛雪的沙沙響聲,也沒有爐火中樺木幹柴碎片的畢畢剝剝的聲響,沒有飄忽不定的燭光燈影。
他們兩人並排躺在一起,他們感到不安而又幸福,同時又都害怕一種東西──黑夜的結束。
……詩人──最敏感的雷達:
暴風雪在大地上飛旋,
無邊無際,
桌上燭光搖曳,
燭光搖曳……
蚊蟲象旋舞的雲團,
朝蠟燭的火苗飄去,
雪花從院子裏揚起,
撲打著窗框。
暴風雪在玻璃上精雕細刻,
塑出杯盞和利箭,
桌上燭光搖曳,
燭光搖曳。
照亮的天花板上,
影移形轉
交叉的手臂,交叉的腿,
交叉的命運。
這樣的詩會被人認為是戰後寫成的。也許是吧。然而這首詩是詩人在戰爭最後那年初冬的一個早晨,用他那敏銳的憂傷的感情雷達聽到、看到和接收到的。
“怎麽,你哭了,小姑娘,”旋風低聲說,“我相信你。我愛你,我怎麽能不相信你?”
“我現在不是為這個哭。”
“那是為什麽?”
“是因為跟您在一起太幸福了。”
“那你笑笑。”
“我笑不出來。”
“我要你笑。”
“那我就欺騙您了。”
“欺騙吧。”
“我不想。”
“你固執嗎?”
“非常固執。”
“你知道嗎,我不喜歡人哭。”
“我現在已經不哭了。我們經常這樣。”
“誰?”
“女人。”
“為什麽?”
“我們是有缺陷的人。是用你們男人的肋骨做成的。”
“你剛才笑了一下吧?”
“是的。”
“讓我看看。”
“不。”
“看看吧。”