貝格沒有弄錯:蒼蠅失蹤後不久,通過無線電截聽,測定出位於克拉科夫西南大約三十公裏處,通向紮科帕涅方向的一個新發報點。
日,貝格把十個小分隊中的七個小分隊和三輛汽車調集到那個地區。一個星期之後,再次測定出了發報地點。又過去一個月,阿尼婭被軍事反間諜機關逮捕。旋風則死裏逃生:一個士兵窮凶極惡地對他藏身的那堆幹草亂刺一陣,但並沒有過細搜索。刺刀隻劃破了旋風的一條褲腿和擦傷了頭皮。旋風料想到,搜查完之後,他們定會放火燒掉棚子。因此,他手中緊握手榴彈,靜靜地躺著。他決不會束手就擒的。
旋風聽到德國士兵毆打阿尼婭和一個軍官聲嘶力竭地吼叫:“其餘的人在哪兒?你這個赤色的放蕩女人?!快說,其餘的人在哪兒?!”
“就我一個人,”姑娘答道,“你大可不必這樣吼叫,我聽得很清楚。”
旋風心裏一陣地發緊,全身縮成一團,他清楚地聽見打耳光的聲音,肩膀不由得一陣陣哆嗦。
“哼,你還是個歐洲人呢,”阿尼婭說道,“難道你們那裏興打女人嗎?”
“你是壞透的淫婦,不是女人!”軍官喊道,“臉朝下趴在地上!”
“我不會臉朝下趴在地上的,”阿尼婭回答道,“您盡管朝我臉上開槍好了。”
“別急,在開槍之前,我還要給你個顏色看看,娼婦!”軍官說道。“我會叫你嚐嚐我的厲害的!可愛的祖國和親愛的史達林同誌都不會來幫助你!”
“祖國會幫助我的,”阿尼婭答道,“史達林同誌會幫助我的,而你們卻已經走投無路,得不到任何幫助了!”
旋風又眯起了眼睛,因為他聽見那個軍官又在毒打姑娘。此刻,旋風的腦子裏浮現出她的模樣來:那麽漂亮、溫柔,同時又是個孩子──翹翹的鼻子,吊眼角的大眼睛,兩個小酒窩。
“怎麽辦?”他暗自思忖,“我該出麵了吧?”
偵察員的命運……夜間小酒館,舞女們在做愛的間歇抽著香菸,仰麵躺在汗津津的部長身邊,漫不經心地向他們詢問總參謀部的機密;乘坐飛機,橫越大西洋去參加雞尾酒會,以便同金融巨頭們進行談判;在神秘的,帶有雙層牆壁的單獨住宅裏的秘密聯絡點;勇敢地劫持外國軍官;裝滿粗呢錢包的一疊疊新鈔票;乳峰尖突、恬靜嫻雅的金髮女郎;在隆重的招待晚會和外交招待會上,漿得又挺又硬的胸衣嘩嘩作響;一邊喝咖啡,一邊輕鬆地招募大使和部長……天啊,這一切多麽荒謬可笑,多麽愚不可及,而且這種愚蠢也包含著對這個職業的人的嚴酷無情。
而眼下的情況卻是躺著和聽著敵人毆打小姑娘和逼她趴在地上,而你卻躲在幹草裏,義務和情感、理智和衝動折磨著你──這是一種什麽滋味呢?!再有,你必須跟一個人有說有笑,若無其事地看著他的眼睛,還要請他吃飯,然而你卻知道,就在這頓午飯之後,當你們一起來到夜幕下的大街上時,你應該象打死敵人一樣打死你這位好朋友;而且你過去常到他家裏,認識他的孩子們,也親眼看見他怎樣跟一歲的小女兒玩耍──那又是一種什麽滋味呢?!再有,你必須跟一個女人睡覺,假惺惺地跟她做愛,而你心裏所愛的卻是另一個女人,一個唯一的女人──那又是一種什麽滋味呢?!再有,審訊時隻要說一個‘是’字就行了,然而需要回答‘不’,而隨著這聲‘不’字而來的則是刑訊室、絕望、恐懼和死路,然後是長長的走廊、寒冷、石板地,最後一次看見天空,最後一次看見人們的目光,最後一次看見在最後一瞬間突然變成的最最親愛的人們,因為他們將是你在人世間看到的最後一批人──那又是一種什麽滋味呢?!
附近什麽地方響起了汽車馬達的隆隆聲。製動器嘎吱響了一聲,門砰的關上了,於是旋風聽見有人用德語說:“住手,笨蛋!打女人──這太野蠻了!”
然後那人溫和地說:“姑娘,我會這種不光彩的事向您致歉。請上車吧。”
德國人的話被譯成了俄語。他一直等到把他的話向阿尼婭譯完,才轉向自己的部下說:“我替你害臊,中尉。你這是屠夫作風,而不是德國軍官的作風。”
“我的兄弟在俄國戰線上犧牲了,”中尉低聲回答。
“戰爭──不是擲環遊戲!打仗就要殺人。而你的兄弟可能打死了她父親。我真替你害臊。”
審訊第一天結束後,貝格明白了:假如遵循通常的問答規則,跟這個姑娘是談不出任何結果的。她將會撒謊,而如果揭穿她,她就會沉默不語。貝格決定另闢
徑──他在她被捕時,曾放了一個‘探測氣球’。當著被捕人的麵申斥逮捕者和拷打者,這對下一步工作會有好處的。貝格決定跟俄國姑娘玩一場遊戲:他決定向她投誠,然後通過她找到被派到這裏來的俄國偵察組其他成員。他決定這麽做之後,於深夜傳訊了阿尼婭。這時,軍事偵察處的其他工作人員都各自回家了,整個大樓隻留下了五個人:四個衛兵和上校本人。
貝格讓阿尼婭坐在圈椅上,打開電爐,坐上茶壺。然後他在她對麵坐下來──坐得很近,彼此的膝蓋都碰在一起了。他開始含笑而憂鬱地端詳著姑娘。白天他通過翻譯進行了整整一天審問,絲毫沒有暴露自己懂俄語。這也是一招。
日,貝格把十個小分隊中的七個小分隊和三輛汽車調集到那個地區。一個星期之後,再次測定出了發報地點。又過去一個月,阿尼婭被軍事反間諜機關逮捕。旋風則死裏逃生:一個士兵窮凶極惡地對他藏身的那堆幹草亂刺一陣,但並沒有過細搜索。刺刀隻劃破了旋風的一條褲腿和擦傷了頭皮。旋風料想到,搜查完之後,他們定會放火燒掉棚子。因此,他手中緊握手榴彈,靜靜地躺著。他決不會束手就擒的。
旋風聽到德國士兵毆打阿尼婭和一個軍官聲嘶力竭地吼叫:“其餘的人在哪兒?你這個赤色的放蕩女人?!快說,其餘的人在哪兒?!”
“就我一個人,”姑娘答道,“你大可不必這樣吼叫,我聽得很清楚。”
旋風心裏一陣地發緊,全身縮成一團,他清楚地聽見打耳光的聲音,肩膀不由得一陣陣哆嗦。
“哼,你還是個歐洲人呢,”阿尼婭說道,“難道你們那裏興打女人嗎?”
“你是壞透的淫婦,不是女人!”軍官喊道,“臉朝下趴在地上!”
“我不會臉朝下趴在地上的,”阿尼婭回答道,“您盡管朝我臉上開槍好了。”
“別急,在開槍之前,我還要給你個顏色看看,娼婦!”軍官說道。“我會叫你嚐嚐我的厲害的!可愛的祖國和親愛的史達林同誌都不會來幫助你!”
“祖國會幫助我的,”阿尼婭答道,“史達林同誌會幫助我的,而你們卻已經走投無路,得不到任何幫助了!”
旋風又眯起了眼睛,因為他聽見那個軍官又在毒打姑娘。此刻,旋風的腦子裏浮現出她的模樣來:那麽漂亮、溫柔,同時又是個孩子──翹翹的鼻子,吊眼角的大眼睛,兩個小酒窩。
“怎麽辦?”他暗自思忖,“我該出麵了吧?”
偵察員的命運……夜間小酒館,舞女們在做愛的間歇抽著香菸,仰麵躺在汗津津的部長身邊,漫不經心地向他們詢問總參謀部的機密;乘坐飛機,橫越大西洋去參加雞尾酒會,以便同金融巨頭們進行談判;在神秘的,帶有雙層牆壁的單獨住宅裏的秘密聯絡點;勇敢地劫持外國軍官;裝滿粗呢錢包的一疊疊新鈔票;乳峰尖突、恬靜嫻雅的金髮女郎;在隆重的招待晚會和外交招待會上,漿得又挺又硬的胸衣嘩嘩作響;一邊喝咖啡,一邊輕鬆地招募大使和部長……天啊,這一切多麽荒謬可笑,多麽愚不可及,而且這種愚蠢也包含著對這個職業的人的嚴酷無情。
而眼下的情況卻是躺著和聽著敵人毆打小姑娘和逼她趴在地上,而你卻躲在幹草裏,義務和情感、理智和衝動折磨著你──這是一種什麽滋味呢?!再有,你必須跟一個人有說有笑,若無其事地看著他的眼睛,還要請他吃飯,然而你卻知道,就在這頓午飯之後,當你們一起來到夜幕下的大街上時,你應該象打死敵人一樣打死你這位好朋友;而且你過去常到他家裏,認識他的孩子們,也親眼看見他怎樣跟一歲的小女兒玩耍──那又是一種什麽滋味呢?!再有,你必須跟一個女人睡覺,假惺惺地跟她做愛,而你心裏所愛的卻是另一個女人,一個唯一的女人──那又是一種什麽滋味呢?!再有,審訊時隻要說一個‘是’字就行了,然而需要回答‘不’,而隨著這聲‘不’字而來的則是刑訊室、絕望、恐懼和死路,然後是長長的走廊、寒冷、石板地,最後一次看見天空,最後一次看見人們的目光,最後一次看見在最後一瞬間突然變成的最最親愛的人們,因為他們將是你在人世間看到的最後一批人──那又是一種什麽滋味呢?!
附近什麽地方響起了汽車馬達的隆隆聲。製動器嘎吱響了一聲,門砰的關上了,於是旋風聽見有人用德語說:“住手,笨蛋!打女人──這太野蠻了!”
然後那人溫和地說:“姑娘,我會這種不光彩的事向您致歉。請上車吧。”
德國人的話被譯成了俄語。他一直等到把他的話向阿尼婭譯完,才轉向自己的部下說:“我替你害臊,中尉。你這是屠夫作風,而不是德國軍官的作風。”
“我的兄弟在俄國戰線上犧牲了,”中尉低聲回答。
“戰爭──不是擲環遊戲!打仗就要殺人。而你的兄弟可能打死了她父親。我真替你害臊。”
審訊第一天結束後,貝格明白了:假如遵循通常的問答規則,跟這個姑娘是談不出任何結果的。她將會撒謊,而如果揭穿她,她就會沉默不語。貝格決定另闢
徑──他在她被捕時,曾放了一個‘探測氣球’。當著被捕人的麵申斥逮捕者和拷打者,這對下一步工作會有好處的。貝格決定跟俄國姑娘玩一場遊戲:他決定向她投誠,然後通過她找到被派到這裏來的俄國偵察組其他成員。他決定這麽做之後,於深夜傳訊了阿尼婭。這時,軍事偵察處的其他工作人員都各自回家了,整個大樓隻留下了五個人:四個衛兵和上校本人。
貝格讓阿尼婭坐在圈椅上,打開電爐,坐上茶壺。然後他在她對麵坐下來──坐得很近,彼此的膝蓋都碰在一起了。他開始含笑而憂鬱地端詳著姑娘。白天他通過翻譯進行了整整一天審問,絲毫沒有暴露自己懂俄語。這也是一招。