史密斯說:“你何不先花兩天,了解一下這裏的做事習慣呢?然後,相信我,你會回來謝謝我沒打這個電話。到時候我們再一起去找他們,我保證。”
喬伸手到口袋,掏出一些零錢放在桌上。然後是他的香菸,他父親的懷表,接著是他那把點三二手槍,放在吸墨紙前,指著史密斯。他從煙盒裏拿出一根,看著史密斯拿起電話,要求接外線。
喬抽著煙,史密斯朝電話裏講西班牙語,迪昂翻譯了一點,隨後史密斯掛斷電話。
“他幫我們訂了9點的座位。”迪昂說。
“我幫你們訂了9點的座位。”史密斯說。
“謝謝。”喬蹺起二郎腿,“蘇亞雷斯家是姐弟檔,對吧?”
史密斯點點頭:“沒錯,艾斯特班和伊薇麗亞·蘇亞雷斯。”
“現在呢,蓋瑞,”喬說著,撚起腳踝襪子上的一根線,“你直接幫阿爾伯特·懷特做事嗎?”他拿著那根線,鬆手,讓線掉到蓋瑞·l.史密斯的地毯上,“或者你們之間,還有個我們不知道的中間人?”
“什麽?”
“我們在你的酒瓶上做了記號,史密斯。”
“什麽?”
“隻要是你蒸餾的酒,我們都會做記號,”迪昂說,“兩個月前開始的。在右上角標了幾個小點。”
蓋瑞朝喬露出微笑,好像他從沒聽過這回事。
“那些中途被劫走的貨?”喬說,“幾乎每一瓶最後都出現在阿爾伯特·懷特的酒吧裏。”他把菸灰點進史密斯桌上的菸灰缸裏,“你要不要解釋一下?”
“我不明白。”
“你不……”喬兩條腿都放到地上。
“不,我的意思是,我不……什麽?”
喬伸手要拿槍:“你明白得很。”
蓋瑞微笑,又收起笑,然後再度微笑。“不,我不明白。嘿。嘿!”
“你一直在跟阿爾伯特·懷特通風報信,把我們往東北邊的貨運狀況告訴他。”喬將那把點三二的彈匣退出來,大拇指摸著頂端那顆子彈。
蓋瑞又說了一次:“嘿!”
喬低頭看了看準星,對迪昂說:“槍膛裏還有一顆。”
“裏頭應該隨時都要留著一顆。以防萬一。”
“什麽萬一?”喬把那顆子彈撬出膛室,用手抓住,放在桌上,尖端指著蓋瑞·l.史密斯。
“不知道。就是那些你預料不到的事情。”
喬把彈匣又插回握柄。拉動滑套讓一顆子彈上膛,然後把槍放在膝上。“來這裏之前,我讓迪昂開車經過你房子。你的房子很漂亮。迪昂說那一帶叫海德公園?”
“對,沒錯。”
“真有趣。”
“什麽?”
“我們波士頓也有個海德公園。”
“啊,那是很有趣。”
“嗯。不是多好笑什麽的,隻是有趣,算是吧。”
“是啊。”
“灰泥嗎?”
“你說什麽?”
“灰泥。是灰泥材料的,對吧?”
“嗯,是木造架構,不過沒錯,外頭塗了灰泥。”
“啊,所以我搞錯了。”
“不,你沒說錯。”
“你剛才說是木造的。”
“框架是木造的,不過外頭,表麵,那個,沒錯,那是灰泥。所以你,沒錯,就是那個——一棟灰泥房子。”
“你喜歡嗎?”
“啊?”
“那棟木造架構的灰泥房子,你喜歡嗎?”
“現在有點大了,因為我的孩子都……”
“什麽?”
“長大了。他們都搬出去了。”
喬用那把點三二的槍管搔搔後腦:“你得打包了。”
“我不——”
“或者雇個人來幫你打包。”他朝電話的方向抬了抬眉毛,“他們可以把東西送到你的落腳處。”
史密斯想回到十五分鍾前,當時他還有掌控一切的幻覺。“落腳處?我不會離開啊。”
喬站起來,伸手到西裝口袋裏。“你跟她上床嗎?”
“什麽?誰?”
喬的大拇指往後指著房門:“羅小姐。”
史密斯說:“什麽?”
喬看著迪昂:“他們是床友。”
迪昂站起來:“毫無疑問。”
喬從口袋裏掏出兩張火車票:“她真是人間極品。跟她上床就像是瞥見了上帝。上過床之後,你會覺得一切都沒問題。”
他把火車票放在兩人之間的桌上。
“我不在乎你帶誰走——你老婆、羅小姐,要命,兩個都帶或兩個都不帶。但是你要搭11點東海岸線的火車離開。今天夜裏。蓋瑞。”
史密斯大笑,很匆促的一聲。“我不認為你知道——”
喬狠狠賞了蓋瑞·l.史密斯一耳光,力道大得他跌出椅子,腦袋撞到暖氣片。
喬伸手到口袋,掏出一些零錢放在桌上。然後是他的香菸,他父親的懷表,接著是他那把點三二手槍,放在吸墨紙前,指著史密斯。他從煙盒裏拿出一根,看著史密斯拿起電話,要求接外線。
喬抽著煙,史密斯朝電話裏講西班牙語,迪昂翻譯了一點,隨後史密斯掛斷電話。
“他幫我們訂了9點的座位。”迪昂說。
“我幫你們訂了9點的座位。”史密斯說。
“謝謝。”喬蹺起二郎腿,“蘇亞雷斯家是姐弟檔,對吧?”
史密斯點點頭:“沒錯,艾斯特班和伊薇麗亞·蘇亞雷斯。”
“現在呢,蓋瑞,”喬說著,撚起腳踝襪子上的一根線,“你直接幫阿爾伯特·懷特做事嗎?”他拿著那根線,鬆手,讓線掉到蓋瑞·l.史密斯的地毯上,“或者你們之間,還有個我們不知道的中間人?”
“什麽?”
“我們在你的酒瓶上做了記號,史密斯。”
“什麽?”
“隻要是你蒸餾的酒,我們都會做記號,”迪昂說,“兩個月前開始的。在右上角標了幾個小點。”
蓋瑞朝喬露出微笑,好像他從沒聽過這回事。
“那些中途被劫走的貨?”喬說,“幾乎每一瓶最後都出現在阿爾伯特·懷特的酒吧裏。”他把菸灰點進史密斯桌上的菸灰缸裏,“你要不要解釋一下?”
“我不明白。”
“你不……”喬兩條腿都放到地上。
“不,我的意思是,我不……什麽?”
喬伸手要拿槍:“你明白得很。”
蓋瑞微笑,又收起笑,然後再度微笑。“不,我不明白。嘿。嘿!”
“你一直在跟阿爾伯特·懷特通風報信,把我們往東北邊的貨運狀況告訴他。”喬將那把點三二的彈匣退出來,大拇指摸著頂端那顆子彈。
蓋瑞又說了一次:“嘿!”
喬低頭看了看準星,對迪昂說:“槍膛裏還有一顆。”
“裏頭應該隨時都要留著一顆。以防萬一。”
“什麽萬一?”喬把那顆子彈撬出膛室,用手抓住,放在桌上,尖端指著蓋瑞·l.史密斯。
“不知道。就是那些你預料不到的事情。”
喬把彈匣又插回握柄。拉動滑套讓一顆子彈上膛,然後把槍放在膝上。“來這裏之前,我讓迪昂開車經過你房子。你的房子很漂亮。迪昂說那一帶叫海德公園?”
“對,沒錯。”
“真有趣。”
“什麽?”
“我們波士頓也有個海德公園。”
“啊,那是很有趣。”
“嗯。不是多好笑什麽的,隻是有趣,算是吧。”
“是啊。”
“灰泥嗎?”
“你說什麽?”
“灰泥。是灰泥材料的,對吧?”
“嗯,是木造架構,不過沒錯,外頭塗了灰泥。”
“啊,所以我搞錯了。”
“不,你沒說錯。”
“你剛才說是木造的。”
“框架是木造的,不過外頭,表麵,那個,沒錯,那是灰泥。所以你,沒錯,就是那個——一棟灰泥房子。”
“你喜歡嗎?”
“啊?”
“那棟木造架構的灰泥房子,你喜歡嗎?”
“現在有點大了,因為我的孩子都……”
“什麽?”
“長大了。他們都搬出去了。”
喬用那把點三二的槍管搔搔後腦:“你得打包了。”
“我不——”
“或者雇個人來幫你打包。”他朝電話的方向抬了抬眉毛,“他們可以把東西送到你的落腳處。”
史密斯想回到十五分鍾前,當時他還有掌控一切的幻覺。“落腳處?我不會離開啊。”
喬站起來,伸手到西裝口袋裏。“你跟她上床嗎?”
“什麽?誰?”
喬的大拇指往後指著房門:“羅小姐。”
史密斯說:“什麽?”
喬看著迪昂:“他們是床友。”
迪昂站起來:“毫無疑問。”
喬從口袋裏掏出兩張火車票:“她真是人間極品。跟她上床就像是瞥見了上帝。上過床之後,你會覺得一切都沒問題。”
他把火車票放在兩人之間的桌上。
“我不在乎你帶誰走——你老婆、羅小姐,要命,兩個都帶或兩個都不帶。但是你要搭11點東海岸線的火車離開。今天夜裏。蓋瑞。”
史密斯大笑,很匆促的一聲。“我不認為你知道——”
喬狠狠賞了蓋瑞·l.史密斯一耳光,力道大得他跌出椅子,腦袋撞到暖氣片。