他打開活門往下喊:“解決掉他了。”
“你受傷了嗎?”巴佐·契基思朝上喊。
“沒有。不過需要幹淨的布。”
有個人在黑暗中低笑。
“那你就下來吧。”
“你們上來。我們得把他的屍體搬走。”
“我們可以——”
“暗號是伸出右手,豎起食指和中指,兩指併攏。要是有人缺了其中一根手指,就別派他上來了。”
他說完就趕緊離開了,沒給對方爭辯的機會。
過了一分鍾,他聽到第一個人爬上來。那個人的手伸出洞,遵照喬的指示豎起兩根手指。瞭望塔的燈光掃過那隻手,又掃回來。喬說:“沒問題。”
那是波卡斯基,燒死家人的那個,他小心翼翼地探出頭,看著周圍。
“快點兒,”喬說,“再叫其他人上來。還要兩個人才拖得動他。他重得要命,而且我的肋骨斷了。”
波卡斯基笑了:“你剛才還說沒受傷。”
“死不了,”他說,“快點兒吧。”
波卡斯基轉身探向洞口:“再上來兩個。”
巴佐·契基思跟著上來,然後是一個兔唇的小個子。喬記得吃飯時有人指給他看過,那人叫奧頓·道格拉斯,但是喬不記得他犯了什麽罪。
“屍體呢?”巴佐·契基思問。
喬指了一下。
“好吧,那我們——”
燈光照到巴佐·契基思身上,子彈隨即從他後腦勺射入,再從臉部中央穿出,連帶轟掉了鼻子。波卡斯基眨眨眼,接著喉嚨開了個洞,一道紅色水流湧出,他仰天倒下,雙腳扭動著。奧頓·道格拉斯沖向洞口的階梯,但塔樓警衛的第三發子彈像一根大槌子似的擊中了他的後腦。他倒在洞口的右邊,上半個腦袋沒了。
喬看向燈光,三個死人濺得他滿身是血。樓梯底下的人大叫著奔逃,他真希望能加入他們。這是個異想天開的計劃。燈光照得他目盲的時候,他可以感覺到槍的瞄準器對準自己的胸口。子彈會是他父親警告過他的暴力產物,不光會報應到他的父母身上,也會報應到他的子女身上。他唯一能給自己的安慰就是,這樣會死得很快。十五分鍾之後,他就可以跟他父親和艾迪叔叔相聚,一起喝啤酒了。
燈光熄滅了。
有個柔軟的東西撲到他臉上,接著落到他肩膀上。他眨眨眼望向黑暗,原來是一條小毛巾。
“擦擦你的臉吧,”馬索說,“髒得要命。”
他擦完後,雙眼也逐漸適應了黑暗,看到馬索就站在幾英尺外,抽著他的法國香菸。
“你認為我會殺了你?”
“想到過。”
馬索搖搖頭:“我是個出身恩迪科特街窮人區的義大利佬。讓我去個時髦地方,我還是連叉子都不會用。我可能不高貴,也沒受過什麽教育,但說好的事情,我絕對不會食言。我會跟你坦白,就像你也會跟我坦白一樣。”
喬點點頭,看著腳邊的三具屍體。“這些人怎麽辦?看起來我們把他們出賣得很慘。”
“操他們的,”馬索說,“他們自找的。”他跨過波卡斯基,走到喬身邊,“你會比你原先想的更早離開這裏。到時候打算賺點錢嗎?”
“那當然。”
“你的責任就是永遠都以佩斯卡托家族優先,把你自己擺後頭。這點你能遵守嗎?”
喬看著老人的雙眼,可以確定他們會一起賺很多錢,而且自己永遠無法信任他。
“可以。”
馬索伸出手:“那就好。”
喬擦掉手上的血,跟馬索握了手。“好。”
“佩斯卡托先生!”有個人在下麵喊。
“來了。”馬索走向活門,喬跟在後麵。“來吧,喬瑟夫。”
“喊我喬吧。隻有我父親才喊我喬瑟夫。”
“好吧。”在黑暗中走下螺旋梯時,馬索說,“父子關係真有趣。就算你建立了一個帝國,變成了國王,變成美國皇帝,變成神,你還是永遠活在老爸的陰影下,無法逃離。”
喬跟著他走下那道黑暗的樓梯:“也不太想逃離。”
10 探訪
那天早晨,在南波士頓的“天堂之門”教堂舉行過葬禮之後,托馬斯·考克林在多徹斯特的雪鬆林墓園下葬。喬沒能去參加葬禮,不過當天晚上馬索收買的一個警衛幫他帶了份《波士頓夜遊報》,他在上麵看到了相關報導。
前任市長霍尼·費茲和安德魯·彼得斯、現任市長詹姆斯·麥克·柯利都去了。兩位前任州長、五位前任檢察官和兩位檢察長,也都出席了。
警察則來自各地——有市警局和州警局的,退休和現任的,最遠的南到德拉瓦州,北到緬因州班戈市。有各種官階、各種專長的。在報導附上的那張照片中,墓園另一端是蜿蜒流過的尼龐賽河,但喬幾乎看不到河,因為警察們的藍色帽子和藍色製服占據了畫麵。
這就是權力,他心想。這就是一種遺產。
緊接著他想到——那又怎樣?
“你受傷了嗎?”巴佐·契基思朝上喊。
“沒有。不過需要幹淨的布。”
有個人在黑暗中低笑。
“那你就下來吧。”
“你們上來。我們得把他的屍體搬走。”
“我們可以——”
“暗號是伸出右手,豎起食指和中指,兩指併攏。要是有人缺了其中一根手指,就別派他上來了。”
他說完就趕緊離開了,沒給對方爭辯的機會。
過了一分鍾,他聽到第一個人爬上來。那個人的手伸出洞,遵照喬的指示豎起兩根手指。瞭望塔的燈光掃過那隻手,又掃回來。喬說:“沒問題。”
那是波卡斯基,燒死家人的那個,他小心翼翼地探出頭,看著周圍。
“快點兒,”喬說,“再叫其他人上來。還要兩個人才拖得動他。他重得要命,而且我的肋骨斷了。”
波卡斯基笑了:“你剛才還說沒受傷。”
“死不了,”他說,“快點兒吧。”
波卡斯基轉身探向洞口:“再上來兩個。”
巴佐·契基思跟著上來,然後是一個兔唇的小個子。喬記得吃飯時有人指給他看過,那人叫奧頓·道格拉斯,但是喬不記得他犯了什麽罪。
“屍體呢?”巴佐·契基思問。
喬指了一下。
“好吧,那我們——”
燈光照到巴佐·契基思身上,子彈隨即從他後腦勺射入,再從臉部中央穿出,連帶轟掉了鼻子。波卡斯基眨眨眼,接著喉嚨開了個洞,一道紅色水流湧出,他仰天倒下,雙腳扭動著。奧頓·道格拉斯沖向洞口的階梯,但塔樓警衛的第三發子彈像一根大槌子似的擊中了他的後腦。他倒在洞口的右邊,上半個腦袋沒了。
喬看向燈光,三個死人濺得他滿身是血。樓梯底下的人大叫著奔逃,他真希望能加入他們。這是個異想天開的計劃。燈光照得他目盲的時候,他可以感覺到槍的瞄準器對準自己的胸口。子彈會是他父親警告過他的暴力產物,不光會報應到他的父母身上,也會報應到他的子女身上。他唯一能給自己的安慰就是,這樣會死得很快。十五分鍾之後,他就可以跟他父親和艾迪叔叔相聚,一起喝啤酒了。
燈光熄滅了。
有個柔軟的東西撲到他臉上,接著落到他肩膀上。他眨眨眼望向黑暗,原來是一條小毛巾。
“擦擦你的臉吧,”馬索說,“髒得要命。”
他擦完後,雙眼也逐漸適應了黑暗,看到馬索就站在幾英尺外,抽著他的法國香菸。
“你認為我會殺了你?”
“想到過。”
馬索搖搖頭:“我是個出身恩迪科特街窮人區的義大利佬。讓我去個時髦地方,我還是連叉子都不會用。我可能不高貴,也沒受過什麽教育,但說好的事情,我絕對不會食言。我會跟你坦白,就像你也會跟我坦白一樣。”
喬點點頭,看著腳邊的三具屍體。“這些人怎麽辦?看起來我們把他們出賣得很慘。”
“操他們的,”馬索說,“他們自找的。”他跨過波卡斯基,走到喬身邊,“你會比你原先想的更早離開這裏。到時候打算賺點錢嗎?”
“那當然。”
“你的責任就是永遠都以佩斯卡托家族優先,把你自己擺後頭。這點你能遵守嗎?”
喬看著老人的雙眼,可以確定他們會一起賺很多錢,而且自己永遠無法信任他。
“可以。”
馬索伸出手:“那就好。”
喬擦掉手上的血,跟馬索握了手。“好。”
“佩斯卡托先生!”有個人在下麵喊。
“來了。”馬索走向活門,喬跟在後麵。“來吧,喬瑟夫。”
“喊我喬吧。隻有我父親才喊我喬瑟夫。”
“好吧。”在黑暗中走下螺旋梯時,馬索說,“父子關係真有趣。就算你建立了一個帝國,變成了國王,變成美國皇帝,變成神,你還是永遠活在老爸的陰影下,無法逃離。”
喬跟著他走下那道黑暗的樓梯:“也不太想逃離。”
10 探訪
那天早晨,在南波士頓的“天堂之門”教堂舉行過葬禮之後,托馬斯·考克林在多徹斯特的雪鬆林墓園下葬。喬沒能去參加葬禮,不過當天晚上馬索收買的一個警衛幫他帶了份《波士頓夜遊報》,他在上麵看到了相關報導。
前任市長霍尼·費茲和安德魯·彼得斯、現任市長詹姆斯·麥克·柯利都去了。兩位前任州長、五位前任檢察官和兩位檢察長,也都出席了。
警察則來自各地——有市警局和州警局的,退休和現任的,最遠的南到德拉瓦州,北到緬因州班戈市。有各種官階、各種專長的。在報導附上的那張照片中,墓園另一端是蜿蜒流過的尼龐賽河,但喬幾乎看不到河,因為警察們的藍色帽子和藍色製服占據了畫麵。
這就是權力,他心想。這就是一種遺產。
緊接著他想到——那又怎樣?