第41頁
酒店關門之後(馬修·斯卡德係列之六) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“他們幹嘛這麽做?”
“我不知道。‘死人的嘴最嚴’,黑話不都這麽說的?”
“也許他們會這麽做,但是這樣一來事情就鬧大了。”我說。我很想替他們仔細盤算一下,但我的精神老是不能集中。我問能不能給我一杯啤酒。
“天哪,我都忘了我還是主人呢。你要什麽?波本,還是咖啡?”
“我隻想要杯啤酒。”
斯基普去倒啤酒了,約翰在這期間說:“這真的很神經,跟假的一樣,你知道我的意思吧?偷我們的帳本,用電話勒索我們,這實在不像是真的。”
“我明白你的意思。”
“不過談到錢,好像又不是在開玩笑,隻是我沒辦法把這兩種感覺連一起。”
斯基普拿了瓶啤酒跟一個鍾型杯子給我。我喝了一口,皺著眉頭假裝在思考。斯基普點了根煙,然後把整包煙遞給我,接著又說:“對了,你根本不抽菸。”他又把煙放回口袋裏。
我說:“他們應該不會挾持你,但是有件事不可不防。”
“怎麽說?”
“萬一他們根本沒有帳本怎麽辦?”
“帳本當然在他們手上。帳本不見了,而且他們用電話威脅過我們。”
“這樣說吧,帳本不見得在某個人手裏,但他卻知道帳本不見了這碼事。單單利用這一點,就可以從你們這裏敲一點錢。”
“一點錢?”約翰·卡薩賓說。
斯基普說:“那帳本是誰拿去了?難道是聯邦調査局?你的意思是說,他們抄走了我們的帳本,準備起訴我們;可是在同時,我們卻把一大筆錢交給一個不知名的騙子?”他站了起來,繞著桌子走。“我真他媽的夠了。”他說,“我真他媽的愛死他了,真他媽的想跟他結婚生子,天哪。”
“我隻是說有可能而已,咱們不可不防。”
“怎麽防?明天不就要攤牌了?”
“他再打電話來的時候,你叫他念一頁帳本的內容。”
他瞪著我,“這是你剛剛想到的嗎?剛剛才想到的?大家都別動。”約翰問他要到哪裏去。“再去拿兩瓶啤酒。”他說,“這種啤酒能夠刺激靈感,他們應該用這個做gg的。”
他真的拿了兩瓶啤酒回來。他坐在桌沿上,腳還一搖一晃的。他直接從罐子裏把啤酒倒進嘴裏,卡薩賓則在撕啤酒瓶上的標籤,他好像並不急著喝。我們開起作戰會議,商討各種應變方案。我們三個越談越投機。
“我覺得我們應該叫博比來。”
“你說魯斯蘭德嗎?”
“他是我最好的朋友,也知道這事的前因後果。我不知道在緊要關頭,他能不能助一臂之力。但是這種事也沒個準。我會帶武器,但如果這是個陷阱的話,他們會先開槍,所以我會被打得全身是洞。你想到可以叫誰來幫忙嗎?”
卡薩賓搖了搖頭。“我第一個想到的是我弟弟,”他說,“但是這關齊克什麽事,你說對不對?”
“這本來也就不關別人的事。馬修,你有沒有想到誰?”
“沒有。”
“我在想說不定比利·基根可以。”斯基普說,“你覺得如何?”
“有他作伴是挺好玩的。”
“是啊,沒錯。可是你到底在想什麽?這時候還要人作伴幹什麽?我們要的是重炮跟空中支援,預先看好位置,然後一炮送他們同姥姥家。約翰,跟他說你是怎麽看到他們玩迫擊炮的。”
“哦。”卡薩賓說。
“告訴他嘛。”
“這是我前兩天見到的。”
“他可看到不得了的東西了。你聽他說。”
“我忘記那是什麽時候,大概是一個月前吧。我在我女朋友家,她住八十街西邊的末端。我奉命代她遛狗。我走出公寓,穿過街道,看到那邊有三個黑人。”
“所以他就轉身走回公寓。”斯基普插嘴說。
“沒錯,他們根本沒瞧見我。”卡薩賓說,“他們身上穿著野戰夾克,其中一個還戴了一頂帽子,都是軍人裝扮。”
“告訴他他們做了什麽。”
“我真的不相信會有這種事。”他說。他拿掉眼鏡,按了按他的鼻樑。“他們左右張望了一下,就算他們見到我,也一定覺得沒什麽好擔心的。”
“從這點來看,他們的觀察力非常敏銳。”斯基普又插嘴了。“他們很快就裝好迫擊炮,就好像他們已經裝過幾千次一樣。其中一人放了一枚迫擊炮彈,砰的一聲打到哈得孫河裏去了。他們站在角落裏,麵對大河,落點看得一清二楚。我跟他們一樣,也想看個究竟。他們還是沒注意到我,隻看到他們點了點頭,把迫擊炮收了起來,一起走了。”
“天哪。”我說。
“整件事一下子就結束了。”他說,“我從沒想過竟然會有這種事,但是一點也不誇張,的的確確有人在紐約市開迫擊炮。”
“開炮的聲音很大嗎?”
“沒有,根本沒什麽聲音。炮彈打出去的時候沒什麽聲音,掉在河裏的時候說不定有爆炸聲,隻是我沒聽見而已。”
“我不知道。‘死人的嘴最嚴’,黑話不都這麽說的?”
“也許他們會這麽做,但是這樣一來事情就鬧大了。”我說。我很想替他們仔細盤算一下,但我的精神老是不能集中。我問能不能給我一杯啤酒。
“天哪,我都忘了我還是主人呢。你要什麽?波本,還是咖啡?”
“我隻想要杯啤酒。”
斯基普去倒啤酒了,約翰在這期間說:“這真的很神經,跟假的一樣,你知道我的意思吧?偷我們的帳本,用電話勒索我們,這實在不像是真的。”
“我明白你的意思。”
“不過談到錢,好像又不是在開玩笑,隻是我沒辦法把這兩種感覺連一起。”
斯基普拿了瓶啤酒跟一個鍾型杯子給我。我喝了一口,皺著眉頭假裝在思考。斯基普點了根煙,然後把整包煙遞給我,接著又說:“對了,你根本不抽菸。”他又把煙放回口袋裏。
我說:“他們應該不會挾持你,但是有件事不可不防。”
“怎麽說?”
“萬一他們根本沒有帳本怎麽辦?”
“帳本當然在他們手上。帳本不見了,而且他們用電話威脅過我們。”
“這樣說吧,帳本不見得在某個人手裏,但他卻知道帳本不見了這碼事。單單利用這一點,就可以從你們這裏敲一點錢。”
“一點錢?”約翰·卡薩賓說。
斯基普說:“那帳本是誰拿去了?難道是聯邦調査局?你的意思是說,他們抄走了我們的帳本,準備起訴我們;可是在同時,我們卻把一大筆錢交給一個不知名的騙子?”他站了起來,繞著桌子走。“我真他媽的夠了。”他說,“我真他媽的愛死他了,真他媽的想跟他結婚生子,天哪。”
“我隻是說有可能而已,咱們不可不防。”
“怎麽防?明天不就要攤牌了?”
“他再打電話來的時候,你叫他念一頁帳本的內容。”
他瞪著我,“這是你剛剛想到的嗎?剛剛才想到的?大家都別動。”約翰問他要到哪裏去。“再去拿兩瓶啤酒。”他說,“這種啤酒能夠刺激靈感,他們應該用這個做gg的。”
他真的拿了兩瓶啤酒回來。他坐在桌沿上,腳還一搖一晃的。他直接從罐子裏把啤酒倒進嘴裏,卡薩賓則在撕啤酒瓶上的標籤,他好像並不急著喝。我們開起作戰會議,商討各種應變方案。我們三個越談越投機。
“我覺得我們應該叫博比來。”
“你說魯斯蘭德嗎?”
“他是我最好的朋友,也知道這事的前因後果。我不知道在緊要關頭,他能不能助一臂之力。但是這種事也沒個準。我會帶武器,但如果這是個陷阱的話,他們會先開槍,所以我會被打得全身是洞。你想到可以叫誰來幫忙嗎?”
卡薩賓搖了搖頭。“我第一個想到的是我弟弟,”他說,“但是這關齊克什麽事,你說對不對?”
“這本來也就不關別人的事。馬修,你有沒有想到誰?”
“沒有。”
“我在想說不定比利·基根可以。”斯基普說,“你覺得如何?”
“有他作伴是挺好玩的。”
“是啊,沒錯。可是你到底在想什麽?這時候還要人作伴幹什麽?我們要的是重炮跟空中支援,預先看好位置,然後一炮送他們同姥姥家。約翰,跟他說你是怎麽看到他們玩迫擊炮的。”
“哦。”卡薩賓說。
“告訴他嘛。”
“這是我前兩天見到的。”
“他可看到不得了的東西了。你聽他說。”
“我忘記那是什麽時候,大概是一個月前吧。我在我女朋友家,她住八十街西邊的末端。我奉命代她遛狗。我走出公寓,穿過街道,看到那邊有三個黑人。”
“所以他就轉身走回公寓。”斯基普插嘴說。
“沒錯,他們根本沒瞧見我。”卡薩賓說,“他們身上穿著野戰夾克,其中一個還戴了一頂帽子,都是軍人裝扮。”
“告訴他他們做了什麽。”
“我真的不相信會有這種事。”他說。他拿掉眼鏡,按了按他的鼻樑。“他們左右張望了一下,就算他們見到我,也一定覺得沒什麽好擔心的。”
“從這點來看,他們的觀察力非常敏銳。”斯基普又插嘴了。“他們很快就裝好迫擊炮,就好像他們已經裝過幾千次一樣。其中一人放了一枚迫擊炮彈,砰的一聲打到哈得孫河裏去了。他們站在角落裏,麵對大河,落點看得一清二楚。我跟他們一樣,也想看個究竟。他們還是沒注意到我,隻看到他們點了點頭,把迫擊炮收了起來,一起走了。”
“天哪。”我說。
“整件事一下子就結束了。”他說,“我從沒想過竟然會有這種事,但是一點也不誇張,的的確確有人在紐約市開迫擊炮。”
“開炮的聲音很大嗎?”
“沒有,根本沒什麽聲音。炮彈打出去的時候沒什麽聲音,掉在河裏的時候說不定有爆炸聲,隻是我沒聽見而已。”