第26頁
酒店關門之後(馬修·斯卡德係列之六) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“那他知道有人被殺了嗎?”
“當然,隻是他不承認是他殺的。報紙上寫了,是不是?他一會兒說他沒看過這條新聞,一會兒說他不記得地址,你知道那些人的供詞一天到晚變來變去。”
“你們什麽時候發現赫雷拉也涉案的?”
“他們好像是表兄弟還是什麽的。赫雷拉住第五、第六大道間的四十八街,也就是在公園附近。反正他住在附近一間有家具的公寓裏。現在他們兩個都在布魯克林區的拘留所裏,直到被移送為止。”
“他們兩個都有悔改之意吧?”
“那當然,沒有才奇怪。”他露齒微笑。“他們就是那種標準混混,一天到晚混幫派。一年半以前,他們兩個都因為搶劫被起訴,但是法官因為罪證不足放掉他們。”他搖了搖頭,“你就是得照他媽的狗屁規矩做事。不管了,反正他們逃過這一關了。第二次,他們又動手搶劫,律師跟法官商量了半天,叫他們承認非法闖入民宅,最後還判了個緩刑。第三次,罪名是一樣的,但是,證據卻莫名其妙不見了。”
“不見了?”
“我也不知道是不見了,還是放到別的檔案裏麵去了。對這兩個警局常客來說,真是難得一見的奇蹟。你希望這兩個傢夥死在牢裏吧?”
“這兩個人還真幹了不少搶劫案。”
“好像是這樣。一天到晚為了這些雞毛蒜皮的小案子在警察局進進出出:入室盜竊,摸走一部音響,然後上街兜售,換五塊十塊過日子。克魯茲比赫雷拉更糟。赫雷拉有時還打打零工,去幫人運運雜物、送送午餐,賺幾個小錢混日子。可是我記得克魯茲始終是無業遊民。”
“他們兩個以前都沒殺過人吧?”
“克魯茲殺過。”
“哦?”
他點了點頭,“為了個女人,他在酒吧跟另外一個人幹了一架。”
“報紙上怎麽沒登這個消息?”
“這事沒鬧上法庭,罪名也沒成立。有很多證人都說是死者先拿破酒瓶找克魯茲的。”
“克魯茲拿什麽的器?”
“刀。克魯茲說那把刀不是他的,也有人說是其他人把刀扔給他的。當然,沒人知道是誰把刀扔給他。我們沒辦法用私藏兇器的罪名來起訴他,兇殺案也隻好不了了之。”
“克魯茲通常身上有兇器嗎?”
“通常他上街的時候身上肯套件內衣就很不錯了。”
那是我從德魯·卡普蘭那裏拿到一千五百塊後的第二天下午。那天上午,我換了一張匯票寄長島賽奧斯特。同時,把八月份的房租、酒吧裏的帳單清掉。最後,我還搭bmt線到日落公園去遛了遛。
日落公園當然在布魯克林裏,位置大概是在區政府西邊,灣脊區上方的綠木公墓的西南邊。這些年來日落公園附近蓋了不少高級住宅,許多年輕的白領為了躲避曼哈頓高昂的租金,翻修了附近的房子,使得這個區域一躍成為高級住宅區。不過在當時,那批新貴還沒找到這個地方。當地居民大致以拉丁裔和斯堪地那維亞裔為主。大概先搬來的是波多黎各人,稍後就是挪威人。不過,人口比例從歐陸慢慢移向島國,膚色從淺到深的變化很明顯。隻是這個過程是在好多年裏慢慢進行的,改變並非一夜之間。
到六十八街前,我還在第四大道上逛了逛。這裏是布魯克林的商業區,我還不時東張西望找教堂。這裏的房子很少超過三層樓,不管我怎麽走,聖麥可教堂那個高達兩百英尺的圓頂好像都很遙遠。
我一直向北,現在已經在第三大道上了。我走在右邊的街道上,抬頭就是高架快速道路。到克魯茲家前,我在幾家酒吧裏混了一會兒,隻是想使自己融入當地的氣氛裏,而不是想要問什麽問題。我進去不是點波本,就是要杯啤酒,速戰速決。
米格利特·克魯茲跟他祖母住的地方,倒還跟諾伊曼描述的差不多。附近真有幾塊大型的空地,其中一個有圍牆,其他的可以任人來去,地麵上則散落了許多橡膠製品。有幾個孩子在被火燒過的大眾甲殼蟲汽車裏打鬧。在第二、第三大道間,比較接近第二大道的地方,有四幢三層樓的樓房,拚成扇形,立在最北邊。這排建築物兩邊的房子都拆得差不多了,剩下幾麵樸素的磚牆,不過上麵卻點綴著塗鴉之作。
克魯茲住的地方很接近第二大道,離河邊也很近。入口處的磁磚跟油漆都已經剝落。牆邊有六個信箱。信箱上的鎖被敲開過,又被修好,痕跡還清清楚楚。門外沒有電鈴,大門上也沒有鎖。我打開門,往上爬了兩層。樓梯間裏有燒菜的味道,老鼠以及小便的臭味。其實所有的舊公寓裏,都有這股說不出來的氣息,死老鼠跟便溺的痕跡到處可見。知道這點之後,你會發現克魯茲住的地方也不算太差。
克魯茲祖母住在頂樓。地方倒是收拾得幹幹淨淨,裏麵有聖母的畫像和一個點了蠟燭的祭壇。不過在我麵前,這位老太太是絕口不說英文的。
我敲了敲別的房間,沒人應門。
但我還是在這幢建築物裏到處看看。二樓,住克魯茲正下方的,是一個瘦得要命的波多黎各女人,養了五個不到六歲的小孩。客廳的收音機跟電視機同時打開,廚房還有一台收音機在響。五個孩子沒一個安靜的,其中至少有兩個在同時大哭大叫。那個女人倒相當合作,可是她不太懂英文,而且那種情況下,誰也沒有辦法專心聽你說話。
“當然,隻是他不承認是他殺的。報紙上寫了,是不是?他一會兒說他沒看過這條新聞,一會兒說他不記得地址,你知道那些人的供詞一天到晚變來變去。”
“你們什麽時候發現赫雷拉也涉案的?”
“他們好像是表兄弟還是什麽的。赫雷拉住第五、第六大道間的四十八街,也就是在公園附近。反正他住在附近一間有家具的公寓裏。現在他們兩個都在布魯克林區的拘留所裏,直到被移送為止。”
“他們兩個都有悔改之意吧?”
“那當然,沒有才奇怪。”他露齒微笑。“他們就是那種標準混混,一天到晚混幫派。一年半以前,他們兩個都因為搶劫被起訴,但是法官因為罪證不足放掉他們。”他搖了搖頭,“你就是得照他媽的狗屁規矩做事。不管了,反正他們逃過這一關了。第二次,他們又動手搶劫,律師跟法官商量了半天,叫他們承認非法闖入民宅,最後還判了個緩刑。第三次,罪名是一樣的,但是,證據卻莫名其妙不見了。”
“不見了?”
“我也不知道是不見了,還是放到別的檔案裏麵去了。對這兩個警局常客來說,真是難得一見的奇蹟。你希望這兩個傢夥死在牢裏吧?”
“這兩個人還真幹了不少搶劫案。”
“好像是這樣。一天到晚為了這些雞毛蒜皮的小案子在警察局進進出出:入室盜竊,摸走一部音響,然後上街兜售,換五塊十塊過日子。克魯茲比赫雷拉更糟。赫雷拉有時還打打零工,去幫人運運雜物、送送午餐,賺幾個小錢混日子。可是我記得克魯茲始終是無業遊民。”
“他們兩個以前都沒殺過人吧?”
“克魯茲殺過。”
“哦?”
他點了點頭,“為了個女人,他在酒吧跟另外一個人幹了一架。”
“報紙上怎麽沒登這個消息?”
“這事沒鬧上法庭,罪名也沒成立。有很多證人都說是死者先拿破酒瓶找克魯茲的。”
“克魯茲拿什麽的器?”
“刀。克魯茲說那把刀不是他的,也有人說是其他人把刀扔給他的。當然,沒人知道是誰把刀扔給他。我們沒辦法用私藏兇器的罪名來起訴他,兇殺案也隻好不了了之。”
“克魯茲通常身上有兇器嗎?”
“通常他上街的時候身上肯套件內衣就很不錯了。”
那是我從德魯·卡普蘭那裏拿到一千五百塊後的第二天下午。那天上午,我換了一張匯票寄長島賽奧斯特。同時,把八月份的房租、酒吧裏的帳單清掉。最後,我還搭bmt線到日落公園去遛了遛。
日落公園當然在布魯克林裏,位置大概是在區政府西邊,灣脊區上方的綠木公墓的西南邊。這些年來日落公園附近蓋了不少高級住宅,許多年輕的白領為了躲避曼哈頓高昂的租金,翻修了附近的房子,使得這個區域一躍成為高級住宅區。不過在當時,那批新貴還沒找到這個地方。當地居民大致以拉丁裔和斯堪地那維亞裔為主。大概先搬來的是波多黎各人,稍後就是挪威人。不過,人口比例從歐陸慢慢移向島國,膚色從淺到深的變化很明顯。隻是這個過程是在好多年裏慢慢進行的,改變並非一夜之間。
到六十八街前,我還在第四大道上逛了逛。這裏是布魯克林的商業區,我還不時東張西望找教堂。這裏的房子很少超過三層樓,不管我怎麽走,聖麥可教堂那個高達兩百英尺的圓頂好像都很遙遠。
我一直向北,現在已經在第三大道上了。我走在右邊的街道上,抬頭就是高架快速道路。到克魯茲家前,我在幾家酒吧裏混了一會兒,隻是想使自己融入當地的氣氛裏,而不是想要問什麽問題。我進去不是點波本,就是要杯啤酒,速戰速決。
米格利特·克魯茲跟他祖母住的地方,倒還跟諾伊曼描述的差不多。附近真有幾塊大型的空地,其中一個有圍牆,其他的可以任人來去,地麵上則散落了許多橡膠製品。有幾個孩子在被火燒過的大眾甲殼蟲汽車裏打鬧。在第二、第三大道間,比較接近第二大道的地方,有四幢三層樓的樓房,拚成扇形,立在最北邊。這排建築物兩邊的房子都拆得差不多了,剩下幾麵樸素的磚牆,不過上麵卻點綴著塗鴉之作。
克魯茲住的地方很接近第二大道,離河邊也很近。入口處的磁磚跟油漆都已經剝落。牆邊有六個信箱。信箱上的鎖被敲開過,又被修好,痕跡還清清楚楚。門外沒有電鈴,大門上也沒有鎖。我打開門,往上爬了兩層。樓梯間裏有燒菜的味道,老鼠以及小便的臭味。其實所有的舊公寓裏,都有這股說不出來的氣息,死老鼠跟便溺的痕跡到處可見。知道這點之後,你會發現克魯茲住的地方也不算太差。
克魯茲祖母住在頂樓。地方倒是收拾得幹幹淨淨,裏麵有聖母的畫像和一個點了蠟燭的祭壇。不過在我麵前,這位老太太是絕口不說英文的。
我敲了敲別的房間,沒人應門。
但我還是在這幢建築物裏到處看看。二樓,住克魯茲正下方的,是一個瘦得要命的波多黎各女人,養了五個不到六歲的小孩。客廳的收音機跟電視機同時打開,廚房還有一台收音機在響。五個孩子沒一個安靜的,其中至少有兩個在同時大哭大叫。那個女人倒相當合作,可是她不太懂英文,而且那種情況下,誰也沒有辦法專心聽你說話。