“赫邱裏-波羅先生?”他說,“真的?”
“他飯後對我們發表了一次小小的演說,這些偷竊事件的話題就出來了。他當著他們大家麵前,忠告我找警方來處理。”
“他這樣說,是嗎?”
“後來,席麗兒到我房間無,坦白招認了。她當時非常苦惱。”
“有沒有牽涉到任何移送法辦的問題?”
“沒有。她打算全額賠償,而且每個人對她所做的事都非常寬容。”
“她手頭緊嗎?”
“不,她有份適當收入的工作,在聖凱薩琳醫院當配藥員,而且她自己也存有一點錢。我相信,她可以說比這裏大多數學生都有錢。”
“這麽說她沒必要偷——卻偷了,”督察說著記了下來。
“我想你大概記下的是偷竊狂吧?”休巴德太太說。
“那是我寫下來的一個稱呼沒錯。不過我的意思隻是一個不需要偷東西的人,卻偷了人家的東西。”
“我懷疑你這樣記下來是不是對她有點不公平。你知道,有一位年輕人。”
“他痛斥她?”
“噢,
不,恰恰相反。他極力替她辯護,而且事實上,昨天晚上,晚餐之後,他宣布他們訂婚的消息。”
夏普督察雙眉驚訝地上揚。
“然後她就上床吃下了嗎啡?這倒有點令人感到驚訝吧?”
“是的,我搞不懂。”
“可是事實是夠明白了,”夏普督察對放在他們兩人之間的桌上一小張撕毀的紙張點頭。上麵寫著:
“親愛的休巴德太太,我真的高能的抱歉,而這是我所能做的最好一件事。”
“上麵沒有簽名,不過你不懷疑這是她的親筆字吧?”
“不懷疑。”
休巴德太太說來有點不確定,而且當她看著那張撕下來的紙時,眉頭皺了起來。為什麽她如此強烈地感到這其中有什麽不對勁——?
“上麵有一個明顯的指紋是她的,”督察說。“裝嗎啡的小瓶子上有一張聖凱薩琳醫院的標籤。而你告訴過我她在聖凱薩琳醫院當配藥員。她接觸得到有毒藥的藥櫥,而且她可能就是從那裏弄來的藥。想必是她心存自殺的念頭,昨天帶回來的。”
“這我真的無法相信。不知道為什麽,總覺得好象不太對。她昨天晚上那麽快樂。”
“那麽我們必須假定她上床時內心起了變化。或許她的過去有很多你不知道的經歷。或許她怕她的過去泄露出來。你認為她深深愛上這個年輕人——”
“柯林-馬克那。他在聖凱薩琳修習碩士學位。”
“是個醫生?恩。在聖凱薩琳?”
“席麗兒深深愛上了他,比他對她的感情深多了。”
“那麽或許這就是解釋。她並不感到自己值得他愛,或是沒有告訴他她應該告訴他的一切。她相當年輕吧?”
“二十三歲。”
“在這種年紀都會理想化,他們愛得很苦。恩,恐怕這就是了。遺憾。”他站起來。“恐怕不得不把實際真相抖出來,不過我們會盡一切可能掩飾。謝謝你,休巴德太太。現在我已經得到我所需要的所以資料。她目前兩年前去世,而你所知道的她的唯一親戚是住在約克郡的年老姨媽——我們會跟他聯絡。”
他拾起那張上麵有席麗兒煩亂筆跡的小紙片。
“那有點不對勁。”休巴德太太突然說。
“不對勁,怎麽說?”
“我不知道——不過我感到我應該知道才對。天啊!”
“你相當確信這是她的筆跡?”
“噢是的。不是這個問題。”
“我今天早上感到自己笨極了,”她謙然地說。
“這一切對你來說都非常難捱,我知道。”督察同情地說。“我想目前我們不需要再進一步麻煩你了,休巴德太太。”
夏普督察開門,跟在外麵的吉羅尼莫碰了個正著。
“嗨,”夏普督察愉快地說,“在門外聽,啊?”
“不,不,”吉羅尼莫帶著憤慨的意味說。“我並沒有偷聽——從來就沒偷聽過!我隻是上來傳話。”
“傳什麽話?”
吉羅尼莫繃著臉說:
“隻不過樓下有位先生要見休巴德太太。”
“好吧,進去告訴她吧,寶貝。”
他與吉羅尼莫擦身而過,沿著走道走去。然後,模仿那義大利南仆的行徑,猛然轉身,躡手躡腳地悄悄走回來。知道一下那小猴臉是否說實話也好。
他正好趕上聽到吉羅尼莫在說:
“那天晚上來吃晚飯的先生,他在樓下等著要見你。”
“啊?什麽?”休巴德太太顯得心不在焉。“噢,謝謝,我過一兩分鍾就下去。”
“啊,”夏普自言自語。“我想我一定知道是誰。”
他下樓,走進交誼廳。
“嗨,波羅先生,好久不見。”
波羅原本蹲在壁爐附近的一座架子下,看不出有什麽不自在地站起來。
“他飯後對我們發表了一次小小的演說,這些偷竊事件的話題就出來了。他當著他們大家麵前,忠告我找警方來處理。”
“他這樣說,是嗎?”
“後來,席麗兒到我房間無,坦白招認了。她當時非常苦惱。”
“有沒有牽涉到任何移送法辦的問題?”
“沒有。她打算全額賠償,而且每個人對她所做的事都非常寬容。”
“她手頭緊嗎?”
“不,她有份適當收入的工作,在聖凱薩琳醫院當配藥員,而且她自己也存有一點錢。我相信,她可以說比這裏大多數學生都有錢。”
“這麽說她沒必要偷——卻偷了,”督察說著記了下來。
“我想你大概記下的是偷竊狂吧?”休巴德太太說。
“那是我寫下來的一個稱呼沒錯。不過我的意思隻是一個不需要偷東西的人,卻偷了人家的東西。”
“我懷疑你這樣記下來是不是對她有點不公平。你知道,有一位年輕人。”
“他痛斥她?”
“噢,
不,恰恰相反。他極力替她辯護,而且事實上,昨天晚上,晚餐之後,他宣布他們訂婚的消息。”
夏普督察雙眉驚訝地上揚。
“然後她就上床吃下了嗎啡?這倒有點令人感到驚訝吧?”
“是的,我搞不懂。”
“可是事實是夠明白了,”夏普督察對放在他們兩人之間的桌上一小張撕毀的紙張點頭。上麵寫著:
“親愛的休巴德太太,我真的高能的抱歉,而這是我所能做的最好一件事。”
“上麵沒有簽名,不過你不懷疑這是她的親筆字吧?”
“不懷疑。”
休巴德太太說來有點不確定,而且當她看著那張撕下來的紙時,眉頭皺了起來。為什麽她如此強烈地感到這其中有什麽不對勁——?
“上麵有一個明顯的指紋是她的,”督察說。“裝嗎啡的小瓶子上有一張聖凱薩琳醫院的標籤。而你告訴過我她在聖凱薩琳醫院當配藥員。她接觸得到有毒藥的藥櫥,而且她可能就是從那裏弄來的藥。想必是她心存自殺的念頭,昨天帶回來的。”
“這我真的無法相信。不知道為什麽,總覺得好象不太對。她昨天晚上那麽快樂。”
“那麽我們必須假定她上床時內心起了變化。或許她的過去有很多你不知道的經歷。或許她怕她的過去泄露出來。你認為她深深愛上這個年輕人——”
“柯林-馬克那。他在聖凱薩琳修習碩士學位。”
“是個醫生?恩。在聖凱薩琳?”
“席麗兒深深愛上了他,比他對她的感情深多了。”
“那麽或許這就是解釋。她並不感到自己值得他愛,或是沒有告訴他她應該告訴他的一切。她相當年輕吧?”
“二十三歲。”
“在這種年紀都會理想化,他們愛得很苦。恩,恐怕這就是了。遺憾。”他站起來。“恐怕不得不把實際真相抖出來,不過我們會盡一切可能掩飾。謝謝你,休巴德太太。現在我已經得到我所需要的所以資料。她目前兩年前去世,而你所知道的她的唯一親戚是住在約克郡的年老姨媽——我們會跟他聯絡。”
他拾起那張上麵有席麗兒煩亂筆跡的小紙片。
“那有點不對勁。”休巴德太太突然說。
“不對勁,怎麽說?”
“我不知道——不過我感到我應該知道才對。天啊!”
“你相當確信這是她的筆跡?”
“噢是的。不是這個問題。”
“我今天早上感到自己笨極了,”她謙然地說。
“這一切對你來說都非常難捱,我知道。”督察同情地說。“我想目前我們不需要再進一步麻煩你了,休巴德太太。”
夏普督察開門,跟在外麵的吉羅尼莫碰了個正著。
“嗨,”夏普督察愉快地說,“在門外聽,啊?”
“不,不,”吉羅尼莫帶著憤慨的意味說。“我並沒有偷聽——從來就沒偷聽過!我隻是上來傳話。”
“傳什麽話?”
吉羅尼莫繃著臉說:
“隻不過樓下有位先生要見休巴德太太。”
“好吧,進去告訴她吧,寶貝。”
他與吉羅尼莫擦身而過,沿著走道走去。然後,模仿那義大利南仆的行徑,猛然轉身,躡手躡腳地悄悄走回來。知道一下那小猴臉是否說實話也好。
他正好趕上聽到吉羅尼莫在說:
“那天晚上來吃晚飯的先生,他在樓下等著要見你。”
“啊?什麽?”休巴德太太顯得心不在焉。“噢,謝謝,我過一兩分鍾就下去。”
“啊,”夏普自言自語。“我想我一定知道是誰。”
他下樓,走進交誼廳。
“嗨,波羅先生,好久不見。”
波羅原本蹲在壁爐附近的一座架子下,看不出有什麽不自在地站起來。