白羅誇大地攤開雙手。


    “真佩服極了。你的觀察力是屬於最高層次的。”


    “細節也很少逃過我的眼睛。”


    威瑟倫爵士夫人站起,頭部微傾走出房間。畢亞絲小姐恨恨地俯視自己的左腳,想跟隨其後離去,白羅阻止,說:


    “請等一等,小姐。”


    “呃?”畢亞絲小姐有點擔心地仰起頭來。


    白羅親切地屈身說:


    “桌上有束野花吧?”


    “是的。”畢亞絲小姐愣住了。


    “你走進房間後不久,有沒有注意到我打了一兩次噴嚏?”


    “注意到了。”


    “你有沒有注意到我聞了這花?”


    “哎呀,真的,不,我沒注意到。”


    “但你記得我打了噴嚏?”


    “是的,我記得。”


    “原來如此——沒問題啦。我隻是以為這花會引起枯草熱。嗬,沒問題了。”


    “枯草熱!”畢亞絲小姐叫喊。“記起來了。我的表姊妹曾因此而死。她常常說,每天要用硼酸水清洗鼻子……”


    白羅好不容易才打斷她表姊妹治療鼻子的故事,逃離了畢亞絲小姐。他開門,揚起眉毛,回到房間。


    “其實,我並沒有打噴嚏。”他自言自語。“完全胡說,我根本沒有打噴嚏。”


    .6.


    雷諾克斯以快速堅定的步伐走進房間。傑拉爾博士如果在場,一定會為雷諾克斯的轉變大吃一驚。無動於衷的神情已經消逝。雖然看來很神經質,態度卻頗敏捷。他的目光迅速繞房間一周。


    “白英敦先生,你早!”白羅起身低頭致意。雷諾克斯有點笨拙地回禮。


    “謝謝你答應這次會麵。”白羅說。


    雷諾克斯有點心情不定地說:


    “唉……卡勃理上校勸我一定要來……因為一些手續上的事……他說。”


    “請坐,白英敦先生。”


    雷諾克斯坐在剛才威瑟倫爵士夫人坐的那張椅子上。


    白羅以和藹的口吻說話。


    “我知道,這次事情一定給你很大的打擊。”


    “這當然。哎呀,不,也許不……我們很早就知道母親心髒衰弱。”


    “在這種狀況下,還讓她進行這種艱苦的旅行,似乎不太聰明。”


    雷諾克斯抬起頭,以略顯悲悽的聲音說:


    “是母親自己決定的。不管什麽事情,她一旦決定了,我們怎樣反對都沒有用。”


    他說完後,激烈地呼吸著。臉色頓時變得蒼白。


    “老人家往往很頑固。”白羅附和。


    雷諾克斯焦急地說:


    “叫我們到這裏來的目的是什麽?我想知道,為什麽需要這種手續?”


    “白英敦先生,你也許不清楚;在突然的意外死亡案件上,手續比較複雜。”


    雷諾克斯尖聲說道:


    “意外死亡?這是什麽意思?”


    白羅聳聳肩。


    “有種種問題需要考慮的,都叫做意外死亡。例如,是病死?還是自殺?”


    “自殺?”雷諾克斯瞪目驚視。


    白羅明白地說:


    “總之,你知道有種種可能性。所以卡勃理上校不知道怎麽辦才好,他必須決定採用審問——解剖屍體——或者其他方法。剛好我在這裏。我對這類問題已有很多經驗,他才要我調查一下,看看該怎麽處理,要是可能的話,他也不願意煩擾你的。”


    雷諾克斯生氣地說:


    “我要打電報給耶路撒冷的美國領事。”


    白羅不置可否地說:


    “當然,那是你的自由。”


    談話停頓了一下。然後,白羅攤開手說:


    “如果你拒絕回答我的問題——”


    雷諾克斯急忙插嘴道:


    “不,我沒這個意思。隻是覺得沒有這個必要。”


    “我知道,我完全了解。不過,不必覺得為難,隻是一般的手續而已。白英敦先生,令堂去世那天下午,你離開培特拉的營地,出去散步,是不是?”


    “是的,我們都——除了母親和小妹之外,我們都出去了。”


    “令堂當時是坐在洞窟的門口?”


    “是的。在門口外麵。每個下午都坐在那裏。”


    “原來如此。你們出發時——幾點了?”


    “我想三點剛過。”


    “你散步回來時——幾點?”


    “幾點……我無法明確說出來……也許是四點——或五點。”


    “你們出去大概有一兩小時?”


    “是的——我想大概是這樣。”


    “歸途中,有沒有遇到人?”


    “呃!”


    “我問你有沒有遇到什麽人,譬如坐在岩石上的兩個女士?”


    “我不知道。對,好像有。”


    “也許你在想事情,所以沒有注意到?”


    “是的,確是這樣。”


    “回營地時,跟令堂說話了?”


    “不錯,說過話。”


    “她沒有說覺得不舒服嗎?”


    “沒有——沒有,看來精神好像很不錯。”


    雷諾克斯停了一停。


    “她說我回來得很快,我說是的。”他又停了一下,盡力在想。“我說天氣很熱。她——她問我幾點鍾了?她說她的錶停了。我從她腕上取下手錶,上緊發條,對了時間,再替她帶上去。”

章節目錄

閱讀記錄

死亡約會所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏死亡約會最新章節