“我常說,一切都會因一杯茶而改變。”畢亞絲小姐說得語意不明。
“大家全都在大帳篷了?”
“嗯,是的。雷諾克斯?白英敦夫婦在一個角落裏看書。
卡蘿也在。”
“柯普先生呢?”
“他跟我們一起喝茶。”畢亞絲小姐說。“他說,飯前喝茶並不是美國人的習慣。”
威瑟倫爵士夫人咳了一聲。
“其實,我覺得柯普先生有點難應付,怕他纏著我不放。
旅行時常常很難避免與人作伴。我總覺得他們愛多管閑事。
美國人尤其糟糕。”
白羅沉穩地說:
“威瑟倫爵士夫人,我相信,你一定善於處理這種局麵。
對於拋下無用的旅伴,你一定非常熟練。”
“嗨,我相信一大部分都可以處理得很好。”威瑟倫爵士夫人得意地說。
白羅的眨眼對她毫無作用。
“請你把後來發生的事情全部說出來。”
“當然。我記得,不久,雷蒙?白英敦和紅頭髮的妹妹走了進來。最後,金小姐也來了。晚飯已準備好,於是,譯員叫一個僕人去告訴白英敦太太晚飯好了。可是,那僕人卻跟一個同事匆忙跑回來,用阿拉伯語告訴譯員一些話,說白英敦太太生病了。金小姐自願去看,和譯員一起飛奔而去。
她回來後,就把那消息告知了白英敦家的人。”
“她的說辭很粗魯。”畢亞絲小姐插嘴。“盡說什麽死了,我想應該說得沉靜緩慢一點。”
“白英敦家的人聽到這個消息時,態度如何?”白羅問。
威瑟倫爵士夫人和畢亞絲小姐開始覺得有些困惑。隔了一會兒,威瑟倫爵士夫人才用不像原來那麽有信心的口吻說:
“哎呀,真的——這實在很難說。對這個消息,他們都顯得很平靜。”
“嚇呆了!”畢亞絲小姐說。
這句話與其說是事實,倒不如說更具有暗示性。
“他們跟金小姐一道出去。”威瑟倫爵士夫人說,“可是,畢亞絲小姐和我都機靈地留了下來。”
這時,畢亞絲小姐眼中微微泛起渴望的神情。
“我最討厭低級的好奇!”威瑟倫爵士夫人繼續說。
畢亞絲小姐眼中渴望的神情更濃。她似乎不得不同意必須討厭低級的好奇。
“過後不久,”威瑟倫爵士夫人作結:“譯員和金小姐回來了。我要求我們四個人立刻吃完晚餐。這樣白英敦家的人就可以稍後在沒有外人幹擾的狀況下用餐。他們接受了我的提議。吃完飯,我回到自己帳篷。金小姐和畢亞絲小姐也一樣。柯普先生,我想,還留在大帳篷。他是白英敦家人的朋友,想幫助他們。我所知道的就是這些。”
“金小姐通知他們這消息時,白英敦家的人都跟她一起離開大帳篷了?”
“是的——不,這樣一說,倒想起來了。那紅頭髮小姐沒有走。畢亞絲小姐,你也許還記得吧?”
“是的。她的確沒走。”
白羅問:
“她在做什麽?”
威瑟倫爵士夫人望著他:
“你說她做什麽,白羅先生?我記得,她什麽也沒做。”
“我的意思是說,她是不是在縫東西,看書,露出焦慮的神情,或者說些什麽?”
“哎呀,這個……”威瑟倫爵士夫人鎖起眉頭。“嗬,她——她似乎隻坐在那裏。”
“揉搓著手。”畢亞絲小姐突然說道:“我注意到了——好可憐喲。我想,那正表現出她的感覺。臉上雖然沒有表現什麽,她轉著手揉搓……”畢亞絲小姐以喜歡說話的神情說下去。“我就曾經在那不知道自己做什麽的情況下撕掉了一英鎊的鈔票。當時我茫茫然地想:‘我是不是要坐第一班火車到祖母那裏去?’(我的祖母突然生病了)。在難下決心、困惑不已的時候,突然看看手上;原以為是電報的,竟是一英鎊鈔票,而且已經把它撕得粉碎了,一英鎊鈔票啊!”
畢亞絲小姐戲劇性地停了下來。
威瑟倫爵士夫人仿佛覺得自己的隨從竟突然嶄露頭角,引人注目起來,忍不住冷冷問道:
“那麽……白羅先生,還有什麽事沒有?”
白羅似乎正在深思,突然醒了過來:
“沒有——沒有了。你已經說得非常清楚。”
“我的記憶力非常好。”威瑟倫爵士夫人很滿意地說。
“還有最後一件事麻煩你。”白羅說。“請,請坐——不要看別處,請你告訴我,畢亞絲小姐今天穿的是什麽?如果畢亞絲小姐不反對,請告訴我好嗎?”
“當然,我當然不反對。”畢亞絲小姐婉轉地說。“沒有反對的理由吧,白羅先生?”
“那麽,夫人,請說。”
威瑟倫爵士夫人聳聳肩,有點不太流暢地回道:
“畢亞絲小姐穿褐色白條紋的棉服,紫紅、藍、灰褐色的皮製蘇丹帶。穿灰褐色襪子和褐色發亮有帶的鞋子。左腳的襪子抽絲了。她的項鍊是紅玉髓和明亮的藍玉做成;別針上附有珍珠蝴蝶。右手中指戴著仿造的甲蟲形戒指,頭上戴著雙層寬邊氈帽,帽上附有粉紅色和褐色的帶子。”
她停了一停——仿佛是說:“好了,好了,已經說完了。”然後冷冷問道:“還有什麽?”
“大家全都在大帳篷了?”
“嗯,是的。雷諾克斯?白英敦夫婦在一個角落裏看書。
卡蘿也在。”
“柯普先生呢?”
“他跟我們一起喝茶。”畢亞絲小姐說。“他說,飯前喝茶並不是美國人的習慣。”
威瑟倫爵士夫人咳了一聲。
“其實,我覺得柯普先生有點難應付,怕他纏著我不放。
旅行時常常很難避免與人作伴。我總覺得他們愛多管閑事。
美國人尤其糟糕。”
白羅沉穩地說:
“威瑟倫爵士夫人,我相信,你一定善於處理這種局麵。
對於拋下無用的旅伴,你一定非常熟練。”
“嗨,我相信一大部分都可以處理得很好。”威瑟倫爵士夫人得意地說。
白羅的眨眼對她毫無作用。
“請你把後來發生的事情全部說出來。”
“當然。我記得,不久,雷蒙?白英敦和紅頭髮的妹妹走了進來。最後,金小姐也來了。晚飯已準備好,於是,譯員叫一個僕人去告訴白英敦太太晚飯好了。可是,那僕人卻跟一個同事匆忙跑回來,用阿拉伯語告訴譯員一些話,說白英敦太太生病了。金小姐自願去看,和譯員一起飛奔而去。
她回來後,就把那消息告知了白英敦家的人。”
“她的說辭很粗魯。”畢亞絲小姐插嘴。“盡說什麽死了,我想應該說得沉靜緩慢一點。”
“白英敦家的人聽到這個消息時,態度如何?”白羅問。
威瑟倫爵士夫人和畢亞絲小姐開始覺得有些困惑。隔了一會兒,威瑟倫爵士夫人才用不像原來那麽有信心的口吻說:
“哎呀,真的——這實在很難說。對這個消息,他們都顯得很平靜。”
“嚇呆了!”畢亞絲小姐說。
這句話與其說是事實,倒不如說更具有暗示性。
“他們跟金小姐一道出去。”威瑟倫爵士夫人說,“可是,畢亞絲小姐和我都機靈地留了下來。”
這時,畢亞絲小姐眼中微微泛起渴望的神情。
“我最討厭低級的好奇!”威瑟倫爵士夫人繼續說。
畢亞絲小姐眼中渴望的神情更濃。她似乎不得不同意必須討厭低級的好奇。
“過後不久,”威瑟倫爵士夫人作結:“譯員和金小姐回來了。我要求我們四個人立刻吃完晚餐。這樣白英敦家的人就可以稍後在沒有外人幹擾的狀況下用餐。他們接受了我的提議。吃完飯,我回到自己帳篷。金小姐和畢亞絲小姐也一樣。柯普先生,我想,還留在大帳篷。他是白英敦家人的朋友,想幫助他們。我所知道的就是這些。”
“金小姐通知他們這消息時,白英敦家的人都跟她一起離開大帳篷了?”
“是的——不,這樣一說,倒想起來了。那紅頭髮小姐沒有走。畢亞絲小姐,你也許還記得吧?”
“是的。她的確沒走。”
白羅問:
“她在做什麽?”
威瑟倫爵士夫人望著他:
“你說她做什麽,白羅先生?我記得,她什麽也沒做。”
“我的意思是說,她是不是在縫東西,看書,露出焦慮的神情,或者說些什麽?”
“哎呀,這個……”威瑟倫爵士夫人鎖起眉頭。“嗬,她——她似乎隻坐在那裏。”
“揉搓著手。”畢亞絲小姐突然說道:“我注意到了——好可憐喲。我想,那正表現出她的感覺。臉上雖然沒有表現什麽,她轉著手揉搓……”畢亞絲小姐以喜歡說話的神情說下去。“我就曾經在那不知道自己做什麽的情況下撕掉了一英鎊的鈔票。當時我茫茫然地想:‘我是不是要坐第一班火車到祖母那裏去?’(我的祖母突然生病了)。在難下決心、困惑不已的時候,突然看看手上;原以為是電報的,竟是一英鎊鈔票,而且已經把它撕得粉碎了,一英鎊鈔票啊!”
畢亞絲小姐戲劇性地停了下來。
威瑟倫爵士夫人仿佛覺得自己的隨從竟突然嶄露頭角,引人注目起來,忍不住冷冷問道:
“那麽……白羅先生,還有什麽事沒有?”
白羅似乎正在深思,突然醒了過來:
“沒有——沒有了。你已經說得非常清楚。”
“我的記憶力非常好。”威瑟倫爵士夫人很滿意地說。
“還有最後一件事麻煩你。”白羅說。“請,請坐——不要看別處,請你告訴我,畢亞絲小姐今天穿的是什麽?如果畢亞絲小姐不反對,請告訴我好嗎?”
“當然,我當然不反對。”畢亞絲小姐婉轉地說。“沒有反對的理由吧,白羅先生?”
“那麽,夫人,請說。”
威瑟倫爵士夫人聳聳肩,有點不太流暢地回道:
“畢亞絲小姐穿褐色白條紋的棉服,紫紅、藍、灰褐色的皮製蘇丹帶。穿灰褐色襪子和褐色發亮有帶的鞋子。左腳的襪子抽絲了。她的項鍊是紅玉髓和明亮的藍玉做成;別針上附有珍珠蝴蝶。右手中指戴著仿造的甲蟲形戒指,頭上戴著雙層寬邊氈帽,帽上附有粉紅色和褐色的帶子。”
她停了一停——仿佛是說:“好了,好了,已經說完了。”然後冷冷問道:“還有什麽?”