他平靜地回答:
“那不是真的。她有工作的好才幹。”
“也許。”
“奈汀,她不會活得太久了。已經六十幾,身體又不好。
她死了,父親的遺產,我們平均分配。你記得,她曾讀遺囑給我們聽吧?”
“她死的時候,”奈汀說,“也許已經太遲了。”
“太遲?”
“我是說,為了幸福,已經太遲了。”
雷諾克斯低聲說:“為了幸福,已經太遲。”他猛然渾身顫慄。奈汀靠近他,把手放在他肩上。
“雷諾克斯,我愛你。這是我和你母親之戰,你站在哪一邊?”
“你這一邊,你這一邊!”
“如果這樣,請你照我的要求做。”
“這是不可能的!”
“不,不是不可能。雷諾克斯,我們可能有孩子了!”
“媽媽也要我們有孩子,她說過。”
“我知道。可是,我不想在你成長的溫室中把孩子帶大。
你媽媽也許可以控製你,但控製不了我。”
雷諾克斯說:
“你常讓媽媽生氣,實在不好。”
“她因為不能控製我的心,指揮我的思想,才生氣!”
“我知道你對她一直親切有禮。你實在了不起。你對我太好了。老早就這樣。當初你答應跟我結婚,我簡直不敢相信,像做夢一樣。”
奈汀靜靜地說:
“我跟你結婚,就是錯誤。”
雷諾克斯絕望地說:
“是的,你錯了。”
“不,你誤會了。我的意思是說,那時,如果我離開你那個家,要求你跟我走,你一定會答應的。不錯,你一定會答應……我真不夠聰明,還不能了解你母親,也沒看透她的真意。”停了一會兒,她又說:”你不願意離開?對,我不能強迫你。不過,我可以自由離去!我想,我會走……”
他用難以相信的目光望著她。
他那沉澱的思緒似乎加快了。他第一次迅速回答,口吃地說:
“但是,這是不可能的,媽媽——絕對不會答應。”
“她阻止不了我。”
“你一點錢也沒有。”
“我可以借、討、偷啊。雷諾克斯,你媽媽管不了我!我要走,要留,全看我自己的意思。這種生活,我受夠了!”
“奈汀,別離開我——別離開我……”
她浮現出迷人般的表情,沉思似地凝視著他。
“別離開我,奈汀。”
他像小孩子似地叫喊。
他背開臉,所以他沒看到她眼中突然湧起的痛苦。
她跪在他旁邊。
“那麽,跟我走,跟我走!你能夠。隻要你願意,你做得到!”
他畏縮地離開她。
“不能!我不能!啊,天呀,救救我。我做不來,我沒有這個勇氣!”
.9.
傑拉爾博士走進旅行社辦事處,看到莎拉?金在櫃檯那邊。
她仰首,“嗬,早,我正在辦到培特拉旅行的手續,聽說你也要去。”
“是的,我發現我也可以去。”
“啊,太好了。”
“很多人去嗎?”
“你我之外,還有兩位女士,剛好可以租一輛車。”
“真高興。”傑拉爾輕輕頷首。
接著,他就去辦自己的事。
不久,他手上拿著信,跟莎拉一道走出辦事處。有點涼意,卻晴空如洗。
“白英敦家有沒有什麽消息?”傑拉爾問。“我在伯利恆、拿撒勒及其他地方繞了三天。”
莎拉意興闌珊地報告她意圖跟白英敦家人接觸終歸失敗的經過。
“終於失敗了。”她最後說。“據說,他們今天啟程。”
“到哪兒?”
“不知道。看不出來。”她生氣地說下去。“我覺得自己做了臭事。”
“為什麽?”
“幹涉別人。”
傑拉爾聳聳肩。
“那要看情形而定。”
“你是指應該幹涉,是嗎?”
“是的。”
“要是你,會嗎?”
法國人浮現出愉快的表情。
“你是說我有沒有幹涉別人的習慣,是不是?老實說沒有。”
“那你認為我多管閑事羅?”
“不,不,你誤會了。”傑拉爾說得很快,又很用力。
“我想,這是值得討論的問題。如果看到有人犯錯,想去改正它,這到底是好是壞?幹涉有時會產生好結果,但也可能產生意外之害。不能一概而論,有的人有善於幹涉的天賦,這種人往往做得很順利!可是,沒有這種天賦的人卻往往弄巧成拙,最好別管。而且,這也跟年紀有關。年輕人容易流於理想和信念,重視理論甚於實際。他們還沒經驗過事實與理論的矛盾。如果相信自己,相信自己做得不錯,往往可以完成非常有益的事情(當然也常常會做出非常有害的事情!)然而,中年人有了經驗,知道幹涉盡管會導出好結果,有時也會造成壞結果,壞結果可能比較多,所以不會輕易插手!結果兩者扯平了——熱情的年輕人,不管有益與否都做;慎重的中年人,兩者皆不為。”
“這道理沒有多大用處。”莎拉反駁。
“一個人對別人未必能有幫助。這是你的問題,可不是我的。”
“那不是真的。她有工作的好才幹。”
“也許。”
“奈汀,她不會活得太久了。已經六十幾,身體又不好。
她死了,父親的遺產,我們平均分配。你記得,她曾讀遺囑給我們聽吧?”
“她死的時候,”奈汀說,“也許已經太遲了。”
“太遲?”
“我是說,為了幸福,已經太遲了。”
雷諾克斯低聲說:“為了幸福,已經太遲。”他猛然渾身顫慄。奈汀靠近他,把手放在他肩上。
“雷諾克斯,我愛你。這是我和你母親之戰,你站在哪一邊?”
“你這一邊,你這一邊!”
“如果這樣,請你照我的要求做。”
“這是不可能的!”
“不,不是不可能。雷諾克斯,我們可能有孩子了!”
“媽媽也要我們有孩子,她說過。”
“我知道。可是,我不想在你成長的溫室中把孩子帶大。
你媽媽也許可以控製你,但控製不了我。”
雷諾克斯說:
“你常讓媽媽生氣,實在不好。”
“她因為不能控製我的心,指揮我的思想,才生氣!”
“我知道你對她一直親切有禮。你實在了不起。你對我太好了。老早就這樣。當初你答應跟我結婚,我簡直不敢相信,像做夢一樣。”
奈汀靜靜地說:
“我跟你結婚,就是錯誤。”
雷諾克斯絕望地說:
“是的,你錯了。”
“不,你誤會了。我的意思是說,那時,如果我離開你那個家,要求你跟我走,你一定會答應的。不錯,你一定會答應……我真不夠聰明,還不能了解你母親,也沒看透她的真意。”停了一會兒,她又說:”你不願意離開?對,我不能強迫你。不過,我可以自由離去!我想,我會走……”
他用難以相信的目光望著她。
他那沉澱的思緒似乎加快了。他第一次迅速回答,口吃地說:
“但是,這是不可能的,媽媽——絕對不會答應。”
“她阻止不了我。”
“你一點錢也沒有。”
“我可以借、討、偷啊。雷諾克斯,你媽媽管不了我!我要走,要留,全看我自己的意思。這種生活,我受夠了!”
“奈汀,別離開我——別離開我……”
她浮現出迷人般的表情,沉思似地凝視著他。
“別離開我,奈汀。”
他像小孩子似地叫喊。
他背開臉,所以他沒看到她眼中突然湧起的痛苦。
她跪在他旁邊。
“那麽,跟我走,跟我走!你能夠。隻要你願意,你做得到!”
他畏縮地離開她。
“不能!我不能!啊,天呀,救救我。我做不來,我沒有這個勇氣!”
.9.
傑拉爾博士走進旅行社辦事處,看到莎拉?金在櫃檯那邊。
她仰首,“嗬,早,我正在辦到培特拉旅行的手續,聽說你也要去。”
“是的,我發現我也可以去。”
“啊,太好了。”
“很多人去嗎?”
“你我之外,還有兩位女士,剛好可以租一輛車。”
“真高興。”傑拉爾輕輕頷首。
接著,他就去辦自己的事。
不久,他手上拿著信,跟莎拉一道走出辦事處。有點涼意,卻晴空如洗。
“白英敦家有沒有什麽消息?”傑拉爾問。“我在伯利恆、拿撒勒及其他地方繞了三天。”
莎拉意興闌珊地報告她意圖跟白英敦家人接觸終歸失敗的經過。
“終於失敗了。”她最後說。“據說,他們今天啟程。”
“到哪兒?”
“不知道。看不出來。”她生氣地說下去。“我覺得自己做了臭事。”
“為什麽?”
“幹涉別人。”
傑拉爾聳聳肩。
“那要看情形而定。”
“你是指應該幹涉,是嗎?”
“是的。”
“要是你,會嗎?”
法國人浮現出愉快的表情。
“你是說我有沒有幹涉別人的習慣,是不是?老實說沒有。”
“那你認為我多管閑事羅?”
“不,不,你誤會了。”傑拉爾說得很快,又很用力。
“我想,這是值得討論的問題。如果看到有人犯錯,想去改正它,這到底是好是壞?幹涉有時會產生好結果,但也可能產生意外之害。不能一概而論,有的人有善於幹涉的天賦,這種人往往做得很順利!可是,沒有這種天賦的人卻往往弄巧成拙,最好別管。而且,這也跟年紀有關。年輕人容易流於理想和信念,重視理論甚於實際。他們還沒經驗過事實與理論的矛盾。如果相信自己,相信自己做得不錯,往往可以完成非常有益的事情(當然也常常會做出非常有害的事情!)然而,中年人有了經驗,知道幹涉盡管會導出好結果,有時也會造成壞結果,壞結果可能比較多,所以不會輕易插手!結果兩者扯平了——熱情的年輕人,不管有益與否都做;慎重的中年人,兩者皆不為。”
“這道理沒有多大用處。”莎拉反駁。
“一個人對別人未必能有幫助。這是你的問題,可不是我的。”