電梯的門打開了,白英敦老太太走出來。倚著手杖,雷蒙從旁扶住。
莎拉吃了一驚。老婦人的目光從她身上轉到奈汀,再轉回去。她對那眼中漂浮的厭惡甚至憎恨,已經有了準備,但她不願看到老婦人的勝利和充滿敵意的喜悅。莎拉轉身離去。
奈汀前行,加入兩人中。
“你在這裏啊,奈汀。”白英敦太太說。“起程前,我要在這兒休息一下。”
他們扶她坐在高背椅上。奈汀坐在她旁邊。
“跟你說話的是誰?”
“金小姐。”
“啊,就是那晚跟雷蒙講話的女孩?雷,你怎麽不去跟她聊聊?她還在那邊的寫字桌哪。”
老婦人回視雷蒙,嘴巴扭曲,浮現出滿含惡意的微笑。
雷蒙滿臉泛紅。他背轉臉,嘀咕著。
“你說什麽?孩子。”
“我不想跟她說話。”
“那自然。你不會想跟她說話的。不管你多想,你也不能跟她說話。”
她突然咳嗽,氣喘般的咳嗽。
“這次旅行很有意思,奈汀。”她說。“不管有什麽事,我也不要失去這難得的樂趣。”
“是的。”奈汀的聲音毫無感情。
“雷。”
“是。”
“從那邊角落的桌上拿張便條紙給我。”
雷蒙遵命去拿。奈汀抬頭望著老婦人,不是望著年輕的雷蒙。白英敦老太太身體前屈,高興得鼓脹了鼻孔。雷蒙從莎拉近旁走過去。她仰起臉,臉上猛然浮現出希望的神情;但是,在雷蒙經過身旁從箱裏取出便條紙走回來的時刻,立刻消失了。
走回來後,他臉上沁著小小的汗珠,蒼白如死。
白英敦太太凝望著他的臉,輕聲低語:“嗯……”
她隨即發覺奈汀望著自己。奈汀眸中含著怒氣,也表現出她的活力。
“柯普先生,今早到哪裏去了?”她說。
奈汀垂下雙眸,以平靜的聲調問道:
“我不知道。今早還沒見過他。”
“我很喜歡他。”白英敦太太說。“非常喜歡。跟他見多少次麵都可以,你不反對吧?”
“是的。”奈汀回答。“我也喜歡他。”
“雷諾克斯近來怎麽樣?不喜歡開口說話,茫茫然的。
你們之間有什麽不對勁嗎?”
“沒有。不會有這種事。”
“真奇怪,世上竟有許多不相投合的夫妻。也許待在你自己的家,你會覺得比較快樂吧?”
奈汀沒有回答。
“對不對,你說?”
奈汀搖搖頭,微笑說:“這樣,我想媽媽你會不快樂。”
白英敦太太眼簾動了一動。她以怨恨的尖銳聲說:
“你怎麽老是反抗我,奈汀。”
少婦平靜地回答:
“我沒有這個意思。”
老婦人握著手杖,臉色似乎變得更蒼白。
“我忘了藥水,幫我拿來,好不好,奈汀?”
“知道了。”
奈汀站起來,經過休息室,向電梯間走去。白英敦太太凝望著她的背影,雷蒙目現憂愁之色,沉坐椅上。
奈汀登上二樓,經由走廊走進套房的起居間。雷諾克斯坐在窗邊,手上拿著書,但沒有看。奈汀進來時,他起身說:
“什麽事,奈汀?”
“來拿媽媽的藥水,她忘了帶去。”
她走進白英敦太太的臥室。從洗臉台下的瓶子裏,取出服一次的分量,放進小茶杯,注滿了水。剛要走過起居間時,突然停下:“雷諾克斯!”
隔了好一陣子,他才回答;仿佛她的呼喚聲從很遠的地方傳過去。
他說:“哎,什麽事?”
她輕輕把手上的杯子放在桌上,走過去站在他旁邊。
“雷諾克斯,看看那陽光,窗子那邊的。看看那活生生的世界。好美。我們要活在那世界裏,不隻是從窗口外望。”
半晌後,他才說:“啊,對不起,你想出去?”
她回答得很快:
“是的,很想出去,跟你一起,到有陽光的地方去,在活生生的世界裏,跟你一起生活。”
他跌坐在椅子上。眼睛像被追逐者一樣畏怯。
“奈汀,我們必須這樣嗎?”
“是的。下決心離去,過我們自己的生活。”
“能夠嗎?我們沒有錢。”
“我們可以賺錢。”
“怎麽賺?我們什麽都不懂。我又沒有一技之長。幾萬人——連有資格、有技能的人都失業了。我們能做什麽?”
“我們的生活費由我賺取。”
“你連護士的資格都還沒得到。沒希望,完全絕望了。”
“不。我們現在的生活才是完全沒有希望的、絕望的。”
“你不知道自己在說什麽。媽媽對我們很好,給我們豪華的生活。”
“可是,沒有自由。雷諾克斯,振作起來。從現在——從今天起——跟我走!”
“奈汀,你瘋了。”
“沒有,我很清醒,絕對完全清醒。我要跟你在太陽光之下過自己的生活,不要在那老太婆的陰影下窒息而死。她是一個獨裁者,以讓你不幸福為樂。”
“媽媽也許有點獨裁——”
“你的媽媽瘋了!她不正常!”
莎拉吃了一驚。老婦人的目光從她身上轉到奈汀,再轉回去。她對那眼中漂浮的厭惡甚至憎恨,已經有了準備,但她不願看到老婦人的勝利和充滿敵意的喜悅。莎拉轉身離去。
奈汀前行,加入兩人中。
“你在這裏啊,奈汀。”白英敦太太說。“起程前,我要在這兒休息一下。”
他們扶她坐在高背椅上。奈汀坐在她旁邊。
“跟你說話的是誰?”
“金小姐。”
“啊,就是那晚跟雷蒙講話的女孩?雷,你怎麽不去跟她聊聊?她還在那邊的寫字桌哪。”
老婦人回視雷蒙,嘴巴扭曲,浮現出滿含惡意的微笑。
雷蒙滿臉泛紅。他背轉臉,嘀咕著。
“你說什麽?孩子。”
“我不想跟她說話。”
“那自然。你不會想跟她說話的。不管你多想,你也不能跟她說話。”
她突然咳嗽,氣喘般的咳嗽。
“這次旅行很有意思,奈汀。”她說。“不管有什麽事,我也不要失去這難得的樂趣。”
“是的。”奈汀的聲音毫無感情。
“雷。”
“是。”
“從那邊角落的桌上拿張便條紙給我。”
雷蒙遵命去拿。奈汀抬頭望著老婦人,不是望著年輕的雷蒙。白英敦老太太身體前屈,高興得鼓脹了鼻孔。雷蒙從莎拉近旁走過去。她仰起臉,臉上猛然浮現出希望的神情;但是,在雷蒙經過身旁從箱裏取出便條紙走回來的時刻,立刻消失了。
走回來後,他臉上沁著小小的汗珠,蒼白如死。
白英敦太太凝望著他的臉,輕聲低語:“嗯……”
她隨即發覺奈汀望著自己。奈汀眸中含著怒氣,也表現出她的活力。
“柯普先生,今早到哪裏去了?”她說。
奈汀垂下雙眸,以平靜的聲調問道:
“我不知道。今早還沒見過他。”
“我很喜歡他。”白英敦太太說。“非常喜歡。跟他見多少次麵都可以,你不反對吧?”
“是的。”奈汀回答。“我也喜歡他。”
“雷諾克斯近來怎麽樣?不喜歡開口說話,茫茫然的。
你們之間有什麽不對勁嗎?”
“沒有。不會有這種事。”
“真奇怪,世上竟有許多不相投合的夫妻。也許待在你自己的家,你會覺得比較快樂吧?”
奈汀沒有回答。
“對不對,你說?”
奈汀搖搖頭,微笑說:“這樣,我想媽媽你會不快樂。”
白英敦太太眼簾動了一動。她以怨恨的尖銳聲說:
“你怎麽老是反抗我,奈汀。”
少婦平靜地回答:
“我沒有這個意思。”
老婦人握著手杖,臉色似乎變得更蒼白。
“我忘了藥水,幫我拿來,好不好,奈汀?”
“知道了。”
奈汀站起來,經過休息室,向電梯間走去。白英敦太太凝望著她的背影,雷蒙目現憂愁之色,沉坐椅上。
奈汀登上二樓,經由走廊走進套房的起居間。雷諾克斯坐在窗邊,手上拿著書,但沒有看。奈汀進來時,他起身說:
“什麽事,奈汀?”
“來拿媽媽的藥水,她忘了帶去。”
她走進白英敦太太的臥室。從洗臉台下的瓶子裏,取出服一次的分量,放進小茶杯,注滿了水。剛要走過起居間時,突然停下:“雷諾克斯!”
隔了好一陣子,他才回答;仿佛她的呼喚聲從很遠的地方傳過去。
他說:“哎,什麽事?”
她輕輕把手上的杯子放在桌上,走過去站在他旁邊。
“雷諾克斯,看看那陽光,窗子那邊的。看看那活生生的世界。好美。我們要活在那世界裏,不隻是從窗口外望。”
半晌後,他才說:“啊,對不起,你想出去?”
她回答得很快:
“是的,很想出去,跟你一起,到有陽光的地方去,在活生生的世界裏,跟你一起生活。”
他跌坐在椅子上。眼睛像被追逐者一樣畏怯。
“奈汀,我們必須這樣嗎?”
“是的。下決心離去,過我們自己的生活。”
“能夠嗎?我們沒有錢。”
“我們可以賺錢。”
“怎麽賺?我們什麽都不懂。我又沒有一技之長。幾萬人——連有資格、有技能的人都失業了。我們能做什麽?”
“我們的生活費由我賺取。”
“你連護士的資格都還沒得到。沒希望,完全絕望了。”
“不。我們現在的生活才是完全沒有希望的、絕望的。”
“你不知道自己在說什麽。媽媽對我們很好,給我們豪華的生活。”
“可是,沒有自由。雷諾克斯,振作起來。從現在——從今天起——跟我走!”
“奈汀,你瘋了。”
“沒有,我很清醒,絕對完全清醒。我要跟你在太陽光之下過自己的生活,不要在那老太婆的陰影下窒息而死。她是一個獨裁者,以讓你不幸福為樂。”
“媽媽也許有點獨裁——”
“你的媽媽瘋了!她不正常!”