“您說的有道理,”醫生回答,“我也注意到了這一點;這是由於不僅需要大量的食物,而且經常很難弄到食物。這樣一來,人們不停地想著,接下來,人們經常談論。”
“但是,”阿爾塔蒙說,“如果我沒記錯的話,在挪威,在最寒冷的地區,農民並不需要那麽多食物:一點乳製品、蛋、樺樹皮麵包,有時有鮭魚,但從不食肉,這也無礙他們具有強健的體魄。”
“身體結構的事情,”醫生回答,“我不負責解釋。但是,我相信,挪威人的第二代或第三代遷移到格陵蘭島之後,最終遵循了格陵蘭人的飲食習慣。我們自己,我的朋友們,如果我們呆在這片樂土,我們最終也會像愛斯基摩人一樣生活。如果不用可惡的貪吃者這個名稱的話。”
“克勞伯尼先生,”貝爾說,“這麽一說,我都餓了。”
“我可絕對不是這樣,”阿爾塔蒙回答,“這讓我覺得噁心,讓我吃海豹肉的時候心生厭惡。啊,但是,我相信我們能經受住考驗。要是我沒弄錯的話,我在那兒看見,一堆活物好像躲在冰塊上。”
“一頭海象!”醫生喊道,“別出聲,前進!”
的確,一頭身軀龐大的哺乳動物在離獵人們200碼的地方嬉戲,它在微弱的陽光下快活地伸展,打滾。
三個獵人彼此分開,把動物圍住,截斷它的退路,他們來到離它幾米遠的地方,躲在冰丘後麵,然後開槍。
海象仰麵朝天倒在地上,還是歡蹦亂跳的,它壓碎了冰塊,它想逃走,但阿爾塔蒙用斧子砍它,把它背上的鰭砍斷了。海象試圖進行絕望的防衛,又一陣槍聲結束了它的性命,它毫無生氣地躺在被它的血染紅的冰原上。
這頭野獸身軀龐大,從鼻子到尾端的長度將近15英尺,肯定能出許多大桶油。
醫生從它身上切下最美味的部分,把屍體留給幾隻烏鴉,它們在那年的那個季節已經在天空中滑翔了。
夜幕開始降臨了。他們考慮回到上帝的堡壘去,天空完全晴朗,在月亮還未升起的時候,燦爛的星光在照亮。
“來吧,上路吧,”醫生說,“太晚了,總的來看,我們打獵不夠幸運,但是,隻要能帶回做晚飯的東西,一個獵手就沒有什麽可抱怨的。隻是,我們要走最短的路線,盡量不要走散,星星給我們照路。”
但是,在這些北極星就在旅行者頭上閃爍的地區,把它當成嚮導並不方便;因為,當北方就在天頂的時候,別的基本點就很難確定了;幸虧有月亮和大星座幫助醫生確定路線。
他為了縮短路程,決定避開彎彎曲曲的海岸,由陸地直接切入;這更直截,但不那麽有把握;這樣,走了幾小時之後,這隻小小的隊伍完全迷失了方向。
他們對於在雪屋裏過夜、休息,等待天明來辨認方向還是回到海岸,然後越過冰田這個問題舉棋不定,但是醫生害怕哈特拉斯和詹森擔心,堅持繼續趕路。
“達克給我們引路,”他說,“達克不會搞錯,他有一種超過指南針和星鬥的本能。跟著他吧。”
達克在前麵走,他們相信它的聰慧。他們想的有道理,很快在遠方地平線的地方出現了一縷亮光,他們不會把它同星星搞錯的,星星不會在低矮的霧氣中閃現的。
“我們的燈塔在那裏!”醫生喊道。
“您相信,克勞伯尼先生?”木匠說。
“我敢肯定。走吧。”
隨著旅行者們越走越近,光變得越來越強,很快他們就被一條明亮的塵土帶包圍了;他們走在強光裏,後麵是他們巨大的影子,勾勒出清晰的輪廓,不成比例地在雪原上拉長了。
他們加快了步伐,半小時之後,他們爬上了上帝的堡壘的斜坡。
第九章 冷與熱
哈特拉斯和詹森帶著某種焦慮的心情等待著三個獵手。他們回到溫暖舒適的住所,非常高興。夜裏的氣溫特別低,放在外麵的溫度計指示-31c。
回來的人們精疲力盡,幾乎凍壞了,再也支持不住了,幸虧爐火很旺,火爐隻等著獵物了,醫生成了廚師,烤了幾塊海豹的肋條肉。晚上9點,五個同伴坐在豐盛的晚餐桌前。
“千真萬確,”貝爾說,“我冒著被當成愛斯基摩人的危險,承認吃飯是越冬期間的一件大事;當人們趕上的時候,就不該為此賭氣。”
每個人的嘴都塞得滿滿的,無法立刻回答他的問題,但醫生向他打了個手勢,說他講得有道理。
海豹的肋條肉被宣稱好吃,即使不說,人們也吞到了最後一塊,這抵得上世界上的任何言語。
在吃甜食的時候,醫生照例準備了咖啡,他不讓任何人準備這出色的飲料;他在桌子上用酒精咖啡壺煮咖啡,端上來的時候還是滾燙的。在他看來,咖啡得燙喉嚨,否則他就覺得不值得經過他的喉嚨。這天晚上他喝的咖啡很燙,他的同伴們簡直沒法照他一樣。
“可是您會燒著了,醫生,”阿爾塔蒙對他說。
“不會,”他回答。
“您有包銅的軟齶嗎?”詹森反駁。
“一點也沒有,我的朋友們,我勸你們照我的樣子做。有些人,我就是其中之一,喝55c的咖啡。”
“但是,”阿爾塔蒙說,“如果我沒記錯的話,在挪威,在最寒冷的地區,農民並不需要那麽多食物:一點乳製品、蛋、樺樹皮麵包,有時有鮭魚,但從不食肉,這也無礙他們具有強健的體魄。”
“身體結構的事情,”醫生回答,“我不負責解釋。但是,我相信,挪威人的第二代或第三代遷移到格陵蘭島之後,最終遵循了格陵蘭人的飲食習慣。我們自己,我的朋友們,如果我們呆在這片樂土,我們最終也會像愛斯基摩人一樣生活。如果不用可惡的貪吃者這個名稱的話。”
“克勞伯尼先生,”貝爾說,“這麽一說,我都餓了。”
“我可絕對不是這樣,”阿爾塔蒙回答,“這讓我覺得噁心,讓我吃海豹肉的時候心生厭惡。啊,但是,我相信我們能經受住考驗。要是我沒弄錯的話,我在那兒看見,一堆活物好像躲在冰塊上。”
“一頭海象!”醫生喊道,“別出聲,前進!”
的確,一頭身軀龐大的哺乳動物在離獵人們200碼的地方嬉戲,它在微弱的陽光下快活地伸展,打滾。
三個獵人彼此分開,把動物圍住,截斷它的退路,他們來到離它幾米遠的地方,躲在冰丘後麵,然後開槍。
海象仰麵朝天倒在地上,還是歡蹦亂跳的,它壓碎了冰塊,它想逃走,但阿爾塔蒙用斧子砍它,把它背上的鰭砍斷了。海象試圖進行絕望的防衛,又一陣槍聲結束了它的性命,它毫無生氣地躺在被它的血染紅的冰原上。
這頭野獸身軀龐大,從鼻子到尾端的長度將近15英尺,肯定能出許多大桶油。
醫生從它身上切下最美味的部分,把屍體留給幾隻烏鴉,它們在那年的那個季節已經在天空中滑翔了。
夜幕開始降臨了。他們考慮回到上帝的堡壘去,天空完全晴朗,在月亮還未升起的時候,燦爛的星光在照亮。
“來吧,上路吧,”醫生說,“太晚了,總的來看,我們打獵不夠幸運,但是,隻要能帶回做晚飯的東西,一個獵手就沒有什麽可抱怨的。隻是,我們要走最短的路線,盡量不要走散,星星給我們照路。”
但是,在這些北極星就在旅行者頭上閃爍的地區,把它當成嚮導並不方便;因為,當北方就在天頂的時候,別的基本點就很難確定了;幸虧有月亮和大星座幫助醫生確定路線。
他為了縮短路程,決定避開彎彎曲曲的海岸,由陸地直接切入;這更直截,但不那麽有把握;這樣,走了幾小時之後,這隻小小的隊伍完全迷失了方向。
他們對於在雪屋裏過夜、休息,等待天明來辨認方向還是回到海岸,然後越過冰田這個問題舉棋不定,但是醫生害怕哈特拉斯和詹森擔心,堅持繼續趕路。
“達克給我們引路,”他說,“達克不會搞錯,他有一種超過指南針和星鬥的本能。跟著他吧。”
達克在前麵走,他們相信它的聰慧。他們想的有道理,很快在遠方地平線的地方出現了一縷亮光,他們不會把它同星星搞錯的,星星不會在低矮的霧氣中閃現的。
“我們的燈塔在那裏!”醫生喊道。
“您相信,克勞伯尼先生?”木匠說。
“我敢肯定。走吧。”
隨著旅行者們越走越近,光變得越來越強,很快他們就被一條明亮的塵土帶包圍了;他們走在強光裏,後麵是他們巨大的影子,勾勒出清晰的輪廓,不成比例地在雪原上拉長了。
他們加快了步伐,半小時之後,他們爬上了上帝的堡壘的斜坡。
第九章 冷與熱
哈特拉斯和詹森帶著某種焦慮的心情等待著三個獵手。他們回到溫暖舒適的住所,非常高興。夜裏的氣溫特別低,放在外麵的溫度計指示-31c。
回來的人們精疲力盡,幾乎凍壞了,再也支持不住了,幸虧爐火很旺,火爐隻等著獵物了,醫生成了廚師,烤了幾塊海豹的肋條肉。晚上9點,五個同伴坐在豐盛的晚餐桌前。
“千真萬確,”貝爾說,“我冒著被當成愛斯基摩人的危險,承認吃飯是越冬期間的一件大事;當人們趕上的時候,就不該為此賭氣。”
每個人的嘴都塞得滿滿的,無法立刻回答他的問題,但醫生向他打了個手勢,說他講得有道理。
海豹的肋條肉被宣稱好吃,即使不說,人們也吞到了最後一塊,這抵得上世界上的任何言語。
在吃甜食的時候,醫生照例準備了咖啡,他不讓任何人準備這出色的飲料;他在桌子上用酒精咖啡壺煮咖啡,端上來的時候還是滾燙的。在他看來,咖啡得燙喉嚨,否則他就覺得不值得經過他的喉嚨。這天晚上他喝的咖啡很燙,他的同伴們簡直沒法照他一樣。
“可是您會燒著了,醫生,”阿爾塔蒙對他說。
“不會,”他回答。
“您有包銅的軟齶嗎?”詹森反駁。
“一點也沒有,我的朋友們,我勸你們照我的樣子做。有些人,我就是其中之一,喝55c的咖啡。”