“看啊,克勞伯尼先生,”他說,“製造陽光,就在現在!”
“總要什麽都來點才好,”醫生謙虛地回答。
由於寒冷,大家停止了讚美,每個人都回去裹在被子裏。
生活按部就班地進行下去。在隨後幾日,從4月15日到20日,天氣變幻不定,氣溫驟然變動了20多度,大氣層發生了出人意料的變化,有時下起大雪,雪團紛飛,有時又冷又幹,他們若不小心翼翼,就無法到外麵去。
但是,星期六,風停了;在這種情況下可以進行一次遠行;他們決定花一天時間用來打獵,換換口味。
早晨,阿爾塔蒙、醫生、貝爾每個人都帶上一支兩響的長槍,足夠的彈藥,一把小斧頭,一把雪刀,在需要宿營的時候用,他們出發了,天氣陰沉沉的。
他們不在的時候,哈特拉斯勘測海岸,做幾個統計。醫生小心地提燈開動起來;它的光亮與燦爛的星鬥交相輝映;因為,電燈光相當於3000蠟燭或者300個流量的煤氣發生的光亮,唯獨它能同陽光相比。
天氣異常寒冷、幹燥和晴朗。獵人們向華盛頓角走去;堅實的積雪有利於他們行走。半小時他們就走了離上帝的堡壘三海裏的路程,達克在他們周圍蹦蹦跳跳的。
海岸向東彎曲,維多利亞灣高高的山頂在北部海岸有下降的趨勢。這讓人感到新美洲隻是一個島嶼;但還不能決定它的輪廓。
獵人們走在海邊,飛快地前進。沒有任何住所的痕跡,沒有雪屋的殘跡;他們走在人類的足跡從未踏上的處女地。
他們在三小時之內走了大約15海裏,吃東西的時候也不停下。但他們有打不到任何獵物的危險。因為,他們幾乎看不到野兔、狐狸或狼的足跡,但是幾隻雪鳥飛來飛去,預示著春天和北極動物的回歸。
三個獵人隻好深入到陸地,繞過與貝爾山相接的深穀和懸崖,於是,耽擱了一陣,他們又回到海岸;浮冰還沒有分開。遠非如此,海洋還在結冰;但海豹的足跡表明這些哺乳動物已經開始出現了,它們已經來到冰麵上呼吸了,顯而易見的是,人浮冰的大印跡和新裂縫來看,許多海豹最近已經靠岸了。
這些動物非常需要陽光,它們喜歡躺在岸上,讓溫暖的陽光照在身上。
醫生讓他的同伴注意這些特殊的現象。
“仔細觀察這個地方,”他對他們說,“很可能在夏天到來的時候,我們會在這裏遇到數百頭海豹;在這人跡罕至的地區它們很容易接近,很容易捕到它們。但千萬注意不要驚嚇它們,因為它們就會像中了魔法一樣消失了,再也不會回來;這樣一來,那些笨頭笨腦的獵捕者不是一頭頭捕殺,而是經常成群攻擊,動靜很大,大吵大鬧,結果沒有收穫或收穫甚微。”
“人們獵捕它們是為了得到它們的皮和油脂嗎?”貝爾問。
“歐洲人是這樣,但是,確定無疑的是,愛斯基摩人把它們吃掉,他們以此為生,他們攙雜了血和脂肪的海豹肉一點也不好吃。但是,總有辦法做,我把細膩的肋條肉割下來,那些在意灰黑色的肉的人沒什麽可挑剔的。”
“我們看您的了,”貝爾回答,“我出於信任,決定吃海豹肉,隻要您高興,您聽到了嗎,克勞伯尼先生?”
“我正直的貝爾,隻要您高興,盡可以這麽說。但您這麽做沒用,您永遠也比不上格陵蘭人能吃,他們每天吃10到15磅這種肉。”
“15磅!”貝爾說。“什麽樣的胃!”
“北極的胃,”醫生回答,“了不起的胃,自願膨脹,我還要補充一句,它同樣會收縮,足以忍受大量缺糧,愛斯基摩人開始吃飯的時候很瘦,吃到最後,人們就認不出他了!他通常要吃一整天,這一點千真萬確。”
“顯然,”阿爾塔蒙說,“食量大是寒冷地區的人的特點?”
“我想是這樣,”醫生回答,“在極地,要吃很多東西,這不僅僅是獲得力量而且是生存的條件。同樣,駐在哈得遜灣的軍官發給每個人每天要麽8磅肉,要麽12磅魚,要麽兩磅幹肉餅。”
“這是一個強身的食譜,”木匠說。
“不像您想像的那樣,我的朋友,一個印第安人這麽填飽肚子,幹的活並不比一個吃幾磅牛肉和幾品脫啤酒的英國人更多。”
“那麽,克勞伯尼先生,一切都得合適。”
“無疑,但是愛斯基摩人的一頓飯足以讓我們吃驚。同樣,約翰·羅斯爵士在波西亞領地過冬的時候,總是驚異於他的嚮導的巨大食量,他在什麽地方講過,兩個人,兩個,你們聽好,在一個上午吃掉了整整四分之一的麝牛肉;他們把肉切成長片,塞進喉嚨裏,然後每個人把他嘴裏塞不下的放在靠近鼻子的地方傳給他的同伴,或者,這些貪吃的人讓肉片一直垂到地上,一點點吞掉,就像蟒蛇消化一頭牛一樣,像它一樣全身躺在地上!”
“呸!”貝爾說,“可厭的野蠻人!”
“每個人都有吃飯的方式,”美國人達觀地回答。
“幸好!”醫生回話。
“那麽,”阿爾塔蒙又說,“既然在這些緯度進食的需要至關重要,我對極地航海者的日誌中總是提到吃飯的問題就沒有什麽可奇怪的。”
“總要什麽都來點才好,”醫生謙虛地回答。
由於寒冷,大家停止了讚美,每個人都回去裹在被子裏。
生活按部就班地進行下去。在隨後幾日,從4月15日到20日,天氣變幻不定,氣溫驟然變動了20多度,大氣層發生了出人意料的變化,有時下起大雪,雪團紛飛,有時又冷又幹,他們若不小心翼翼,就無法到外麵去。
但是,星期六,風停了;在這種情況下可以進行一次遠行;他們決定花一天時間用來打獵,換換口味。
早晨,阿爾塔蒙、醫生、貝爾每個人都帶上一支兩響的長槍,足夠的彈藥,一把小斧頭,一把雪刀,在需要宿營的時候用,他們出發了,天氣陰沉沉的。
他們不在的時候,哈特拉斯勘測海岸,做幾個統計。醫生小心地提燈開動起來;它的光亮與燦爛的星鬥交相輝映;因為,電燈光相當於3000蠟燭或者300個流量的煤氣發生的光亮,唯獨它能同陽光相比。
天氣異常寒冷、幹燥和晴朗。獵人們向華盛頓角走去;堅實的積雪有利於他們行走。半小時他們就走了離上帝的堡壘三海裏的路程,達克在他們周圍蹦蹦跳跳的。
海岸向東彎曲,維多利亞灣高高的山頂在北部海岸有下降的趨勢。這讓人感到新美洲隻是一個島嶼;但還不能決定它的輪廓。
獵人們走在海邊,飛快地前進。沒有任何住所的痕跡,沒有雪屋的殘跡;他們走在人類的足跡從未踏上的處女地。
他們在三小時之內走了大約15海裏,吃東西的時候也不停下。但他們有打不到任何獵物的危險。因為,他們幾乎看不到野兔、狐狸或狼的足跡,但是幾隻雪鳥飛來飛去,預示著春天和北極動物的回歸。
三個獵人隻好深入到陸地,繞過與貝爾山相接的深穀和懸崖,於是,耽擱了一陣,他們又回到海岸;浮冰還沒有分開。遠非如此,海洋還在結冰;但海豹的足跡表明這些哺乳動物已經開始出現了,它們已經來到冰麵上呼吸了,顯而易見的是,人浮冰的大印跡和新裂縫來看,許多海豹最近已經靠岸了。
這些動物非常需要陽光,它們喜歡躺在岸上,讓溫暖的陽光照在身上。
醫生讓他的同伴注意這些特殊的現象。
“仔細觀察這個地方,”他對他們說,“很可能在夏天到來的時候,我們會在這裏遇到數百頭海豹;在這人跡罕至的地區它們很容易接近,很容易捕到它們。但千萬注意不要驚嚇它們,因為它們就會像中了魔法一樣消失了,再也不會回來;這樣一來,那些笨頭笨腦的獵捕者不是一頭頭捕殺,而是經常成群攻擊,動靜很大,大吵大鬧,結果沒有收穫或收穫甚微。”
“人們獵捕它們是為了得到它們的皮和油脂嗎?”貝爾問。
“歐洲人是這樣,但是,確定無疑的是,愛斯基摩人把它們吃掉,他們以此為生,他們攙雜了血和脂肪的海豹肉一點也不好吃。但是,總有辦法做,我把細膩的肋條肉割下來,那些在意灰黑色的肉的人沒什麽可挑剔的。”
“我們看您的了,”貝爾回答,“我出於信任,決定吃海豹肉,隻要您高興,您聽到了嗎,克勞伯尼先生?”
“我正直的貝爾,隻要您高興,盡可以這麽說。但您這麽做沒用,您永遠也比不上格陵蘭人能吃,他們每天吃10到15磅這種肉。”
“15磅!”貝爾說。“什麽樣的胃!”
“北極的胃,”醫生回答,“了不起的胃,自願膨脹,我還要補充一句,它同樣會收縮,足以忍受大量缺糧,愛斯基摩人開始吃飯的時候很瘦,吃到最後,人們就認不出他了!他通常要吃一整天,這一點千真萬確。”
“顯然,”阿爾塔蒙說,“食量大是寒冷地區的人的特點?”
“我想是這樣,”醫生回答,“在極地,要吃很多東西,這不僅僅是獲得力量而且是生存的條件。同樣,駐在哈得遜灣的軍官發給每個人每天要麽8磅肉,要麽12磅魚,要麽兩磅幹肉餅。”
“這是一個強身的食譜,”木匠說。
“不像您想像的那樣,我的朋友,一個印第安人這麽填飽肚子,幹的活並不比一個吃幾磅牛肉和幾品脫啤酒的英國人更多。”
“那麽,克勞伯尼先生,一切都得合適。”
“無疑,但是愛斯基摩人的一頓飯足以讓我們吃驚。同樣,約翰·羅斯爵士在波西亞領地過冬的時候,總是驚異於他的嚮導的巨大食量,他在什麽地方講過,兩個人,兩個,你們聽好,在一個上午吃掉了整整四分之一的麝牛肉;他們把肉切成長片,塞進喉嚨裏,然後每個人把他嘴裏塞不下的放在靠近鼻子的地方傳給他的同伴,或者,這些貪吃的人讓肉片一直垂到地上,一點點吞掉,就像蟒蛇消化一頭牛一樣,像它一樣全身躺在地上!”
“呸!”貝爾說,“可厭的野蠻人!”
“每個人都有吃飯的方式,”美國人達觀地回答。
“幸好!”醫生回話。
“那麽,”阿爾塔蒙又說,“既然在這些緯度進食的需要至關重要,我對極地航海者的日誌中總是提到吃飯的問題就沒有什麽可奇怪的。”