最後,船長抬起頭,以一種不自然的語氣說道:
“你們有到達海峽的海岸的把握嗎,你們這麽疲勞,幾乎沒有什麽可吃的東西?”
“不,”醫生說,“海岸肯定不會找上我們的;應該去找它。或許我們在更南一些的地方會發現愛斯基摩人的部落,我們很容易就能跟他們取得聯繫。”
“而且,”詹森又說,“我們不會在這個海峽遇到被迫越冬的船隻嗎?”
“必要時,”醫生回答,“既然海峽已經堵住了,難道我們不能穿過它,到達格陵蘭島的西海岸,從那裏,要麽由普魯多領地,要麽由約克角,到達丹麥人的殖民地?總之,哈特拉斯,在冰場上是找不到所有這一切的!通向英國的道路在那裏,在南方,不在這裏,不在北方!”
“是的,”貝爾說,“克勞伯尼先生有道理,應該出發,刻不容緩地出發。到現在為止,我們已經忘掉了我們的國家和我們珍視的東西!”
“這是您的意見,詹森!”哈特拉斯又問了一遍。
“是的,船長。”
“您的意見,醫生?”
“是的,哈特拉斯。”
哈特拉斯還是一言不發;他的臉不由自主地顯示出所有內心的激烈抗爭。他將要做出的決定同他的整個生命緊密聯繫;要是他回去了,他勇敢的計劃就付諸東流;無法再指望第四次進行這樣的冒險了。
醫生,看到船長不說話,接下去說:
“我補充幾句,哈特拉斯,我們不應該浪費一分一秒;應該把我們所有的食物都放到雪橇上,盡量多帶些木材。在這種條件下,600海裏的路程是很漫長的,我想,但並非無法跨越;我們能夠或者最好每天走20海裏,一個月就可到達海岸,也就說在將近3月25日左右……”
“但是,”哈特拉斯說,“我們不能再等幾天嗎?”
“您指望什麽?”詹森回答。
“我怎麽知道?誰能預見未來?再等幾天吧!還幾乎沒讓你們恢復體力呢!你們走不了兩站,你們就會累倒在地,沒有遮蔽你們的雪屋!”
“但是在這裏,可怕的死亡等待著我們!”貝爾喊道。
“我的朋友們,”哈特拉斯幾乎用懇求的語氣說,“你們還不到絕望的時候!建議你們向北尋找獲救的道路。但你們不願跟隨我!難道,在北極附近就沒有史密斯海峽的愛斯基摩部落?暢通無阻的海洋必定是存在的,應該淹沒了大陸。造物在一切方麵都是合乎邏輯的。那麽,應該相信那裏必定有一個植物王國,嚴寒在那裏喪失了威力。在北方等待我們的難道不是希望之鄉嗎,而你們卻要頭也不回地逃走?”
哈特拉斯說話的時候非常激昂;他那過份激動的性情描繪出一個存在尚不確定的地區的極樂場景。
“再待一天,”他重複,“再待一小時!”
克勞伯尼醫生由於他那喜歡冒險的性情和熱烈的想像力,慢慢激動起來;他快被說服了,但詹森卻更加明智和冷靜,提醒他要有理性和責任感。
“我們走,貝爾,”他說,“套上雪橇!”
“我們走!”貝爾回答。
兩個水手向雪屋的洞口走去。
“噢!詹森!您!您!”哈特拉斯喊道。“好吧,你們走吧,我留下來!我留下來!”
“船長!”詹森說,他不由自主地停了下來。
“我留下來,我告訴您!走吧!像別人一樣拋下我吧!走吧……來,達克,我們兩個留下來!”
勇敢的狗叫著來到他的主人身邊,詹森看著醫生。後者不知該怎麽辦;最好的辦法是讓哈特拉斯平靜下來,照他的想法再等一天。醫生正要屈服,忽然感到有人碰了碰他的胳膊。
他回過頭去。美國人剛剛從被子裏出來,他在地上爬,他最後跪了起來,他那病態的嘴唇裏發出了斷斷續續的聲音。
醫生很驚奇,幾乎有點害怕,默默地看著他。哈特拉斯走到美國人麵前,仔細地觀察他。他試圖捕捉到這個不幸的人無法說出來的話。終於,經過五分鍾的努力,他終於說出了一個詞:“珀爾布瓦茲”號。
“‘珀爾布瓦茲’號!”船長喊道。
美國人做了一個肯定的手勢。
“在這片海域?”哈特拉斯問道,心跳得很快。
病人做了同樣的手勢。
“在北方?”
“是的!”不幸的人說。
“您知道它在哪兒?”
“是的!”
“千真萬確?”
“是的!”阿爾塔蒙又說。
他停了一會兒。看到這個意外的場麵的人非常激動。
“聽好,”哈特拉斯最後對病人說,“我們應該知道這條船的情況!我要大聲地說出數字來,您用手勢來讓我打住。”
美國人點點頭表示同意。
“看好,”哈特拉斯說,“我說的經度——105°?不是——106°,107°,108°?——就在西邊?”
“你們有到達海峽的海岸的把握嗎,你們這麽疲勞,幾乎沒有什麽可吃的東西?”
“不,”醫生說,“海岸肯定不會找上我們的;應該去找它。或許我們在更南一些的地方會發現愛斯基摩人的部落,我們很容易就能跟他們取得聯繫。”
“而且,”詹森又說,“我們不會在這個海峽遇到被迫越冬的船隻嗎?”
“必要時,”醫生回答,“既然海峽已經堵住了,難道我們不能穿過它,到達格陵蘭島的西海岸,從那裏,要麽由普魯多領地,要麽由約克角,到達丹麥人的殖民地?總之,哈特拉斯,在冰場上是找不到所有這一切的!通向英國的道路在那裏,在南方,不在這裏,不在北方!”
“是的,”貝爾說,“克勞伯尼先生有道理,應該出發,刻不容緩地出發。到現在為止,我們已經忘掉了我們的國家和我們珍視的東西!”
“這是您的意見,詹森!”哈特拉斯又問了一遍。
“是的,船長。”
“您的意見,醫生?”
“是的,哈特拉斯。”
哈特拉斯還是一言不發;他的臉不由自主地顯示出所有內心的激烈抗爭。他將要做出的決定同他的整個生命緊密聯繫;要是他回去了,他勇敢的計劃就付諸東流;無法再指望第四次進行這樣的冒險了。
醫生,看到船長不說話,接下去說:
“我補充幾句,哈特拉斯,我們不應該浪費一分一秒;應該把我們所有的食物都放到雪橇上,盡量多帶些木材。在這種條件下,600海裏的路程是很漫長的,我想,但並非無法跨越;我們能夠或者最好每天走20海裏,一個月就可到達海岸,也就說在將近3月25日左右……”
“但是,”哈特拉斯說,“我們不能再等幾天嗎?”
“您指望什麽?”詹森回答。
“我怎麽知道?誰能預見未來?再等幾天吧!還幾乎沒讓你們恢復體力呢!你們走不了兩站,你們就會累倒在地,沒有遮蔽你們的雪屋!”
“但是在這裏,可怕的死亡等待著我們!”貝爾喊道。
“我的朋友們,”哈特拉斯幾乎用懇求的語氣說,“你們還不到絕望的時候!建議你們向北尋找獲救的道路。但你們不願跟隨我!難道,在北極附近就沒有史密斯海峽的愛斯基摩部落?暢通無阻的海洋必定是存在的,應該淹沒了大陸。造物在一切方麵都是合乎邏輯的。那麽,應該相信那裏必定有一個植物王國,嚴寒在那裏喪失了威力。在北方等待我們的難道不是希望之鄉嗎,而你們卻要頭也不回地逃走?”
哈特拉斯說話的時候非常激昂;他那過份激動的性情描繪出一個存在尚不確定的地區的極樂場景。
“再待一天,”他重複,“再待一小時!”
克勞伯尼醫生由於他那喜歡冒險的性情和熱烈的想像力,慢慢激動起來;他快被說服了,但詹森卻更加明智和冷靜,提醒他要有理性和責任感。
“我們走,貝爾,”他說,“套上雪橇!”
“我們走!”貝爾回答。
兩個水手向雪屋的洞口走去。
“噢!詹森!您!您!”哈特拉斯喊道。“好吧,你們走吧,我留下來!我留下來!”
“船長!”詹森說,他不由自主地停了下來。
“我留下來,我告訴您!走吧!像別人一樣拋下我吧!走吧……來,達克,我們兩個留下來!”
勇敢的狗叫著來到他的主人身邊,詹森看著醫生。後者不知該怎麽辦;最好的辦法是讓哈特拉斯平靜下來,照他的想法再等一天。醫生正要屈服,忽然感到有人碰了碰他的胳膊。
他回過頭去。美國人剛剛從被子裏出來,他在地上爬,他最後跪了起來,他那病態的嘴唇裏發出了斷斷續續的聲音。
醫生很驚奇,幾乎有點害怕,默默地看著他。哈特拉斯走到美國人麵前,仔細地觀察他。他試圖捕捉到這個不幸的人無法說出來的話。終於,經過五分鍾的努力,他終於說出了一個詞:“珀爾布瓦茲”號。
“‘珀爾布瓦茲’號!”船長喊道。
美國人做了一個肯定的手勢。
“在這片海域?”哈特拉斯問道,心跳得很快。
病人做了同樣的手勢。
“在北方?”
“是的!”不幸的人說。
“您知道它在哪兒?”
“是的!”
“千真萬確?”
“是的!”阿爾塔蒙又說。
他停了一會兒。看到這個意外的場麵的人非常激動。
“聽好,”哈特拉斯最後對病人說,“我們應該知道這條船的情況!我要大聲地說出數字來,您用手勢來讓我打住。”
美國人點點頭表示同意。
“看好,”哈特拉斯說,“我說的經度——105°?不是——106°,107°,108°?——就在西邊?”