“是什麽鈍器可能導致哈利先生耳後的四處傷呢?”我問,“如果那個老淘金者哈利打盹時,有人偷偷溜進來用鎬刨了他四下,那會怎麽樣呢?”
凱勒搖頭表示否定,說:“如果那樣,他那倒黴的頭骨便會被擊碎。”他手中拿著椰子,挨著厄爾·加登在鍛鐵桌子旁坐下,看著大象噴水池及周圍的繁花競艷的熱帶花園,鳥兒輕快地唱著歌,一股潮濕的微風輕輕吹過。
我是在黑鬍子酒吧裏遇到加登的,在那兒,我整個早晨都同幾個目擊證人談話。他們是克拉克夫人、愛斯麗夫人以及弗來迪的美國朋友,他們都對遇害者深表同情。這幾位證人都堅持說曾於七月九日被帶到西苑審問,同時,他們對於德·瑪瑞尼所說的曾於上午十一點半被麥爾岑帶上樓的說法加以肯定,這與警察所掌握的下午三點的證據相矛盾。
不管怎麽說,這樣很好,我現在所需做的就是同林道普上校談一談此事,如果林道普確認弗來迪所說的時間,我們就不僅要懷疑那中國屏風上的指紋,還要懷疑貝克及麥爾岑他們倆。
我隻獨享了片刻寧靜,身著西式襯衫,打著領帶的加登就邁著自信的步伐走向我。他被三名漂亮健美的女秘書圍著,就像一名矮胖的狙擊手。他在維多利亞皇家賓館的一個套房中向三個秘書口述日常創作內容、播音稿及正著手寫作的小說章節。現在是他們休息用午餐的時間。
“女孩兒們,這位就是我常向你們提起的廉價偵探。”他善意地開著玩笑,“黑勒,你還在躲我嗎?你不知道一個好的夏洛克需要一個華生嗎?”
“你認為自己扮演的是哪一個角色?”
他在喉嚨裏咕嚕著笑了起來。我邀請他們同我共進午餐——我已品嚐了酒吧的獨特風味——威爾斯酒。
“謝謝你,孩子。”加登說著,挨著我坐下,那三位頭髮鬈曲、笑聲動聽的女孩也坐下了,卻一句話也不說,就像幾個安靜的修女。
吃過一點兒東西,閑聊了幾句,最後加登說:“好吧,黑勒——讓我這樣一個老傢夥休息一下吧。”他大概隻比我大七歲。他又接著說:“就像二手車銷售員所說,你可以信任我……你不想讓我寫到文章中的每一件事、每一句話,我都會遵命的。”
“好吧,”我說,把吃光的食物盤子推到一邊,對他說:“你是否願意進行說謊測試?”
他瞪眼咧嘴笑了,表情就像一個小孩躲在窗簾後向外偷看。
現在,加登擺脫了他的女秘書,與我在香格裏拉共度了一個下午,一起聽凱勒教授對案件的分析。凱勒的研究確有獨到之處。
盡管年輕,可凱勒發明了測謊器,那是在一種能測量疑犯血壓變化的德國儀器基礎上所做的改進。凱勒的儀器對疑犯受審時的呼吸頻率、脈博、皮膚電傳導性等也進行了監測,更提高了測謊的準確性。
“你們知道乳突炎是什麽病嗎?”凱勒問我們。
我和加登坐在鍛鐵桌子旁,桌子上擺著幾瓶酒、那個裂開的木樁、椰子以及一些案發現場的照片,照片呈扇形排開,就像一把撲克牌。
凱勒——這位西北法學院畢業的芝加哥犯罪偵察組組長,可以和我的老朋友文略特相媲美,稱得上是這個國家中經驗最豐富的測謊師;也是一名科技犯罪研究方麵的權威。我們現在要研究的對象是四處傷口,檢察當局聲稱是為一鈍器所致。
“要治療乳突炎,醫生必須用一把鑿子擊穿骨質疏鬆之處,”凱勒告訴我們,“甚至包括乳突附近一些有可能感染斷裂的較硬的骨頭。可那需要極高的技術,而且不可能所鑿的每個洞都大小相同。”
“那麽像哈利頭上的那幾個洞是什麽所致呢?”
他又向上推了一下眼鏡,“一個小口徑手槍,最大不超過三八型,但很有可能不是三八型的,更像三二型。”
“那幾個洞是槍傷嗎?”加登問。
“有人用噴霧槍在屍體上做了手腳,”我說,“以致掩蓋了證據。”
“好讓我們無法從這些照片中得出正確的判斷,”凱勒說著,又展開一些照片,“即便如此,無煙火藥也不會留下灰跡。至於這些三角形傷口,是由於子彈在近距離範圍內射出造成的。”
我敲著照片上哈利先生頭部的四個洞說:“這些是槍傷?”
“毫無疑問。”凱勒斷然地說。
巴哈馬強烈的太陽光及深思冥想使加登的雙眼眯了起來,說:“或許這個老傢夥是在正當防衛?”
“很可能。”我說,“我會把這一切都告訴黑格斯的。”
“還是別提這個了,”加登悶悶地說,“如果那樣,當局就會有藉口對這個案子置之不理。”
“你覺得怎麽辦好?”凱勒問道。
加登聳聳肩,“讓他們說服你的委託人別去威脅死人,如果他們被判有罪,你就把這個證據隱藏起來,以便日後再審。”
凱勒笑著點點頭,“那是佩裏·梅森的絕招。好吧,我同意你的說法,一味反駁他們荒唐的謊言——四個洞都在頭骨最硬處,距離一英寸,屬刀傷——這樣做是沒有什麽好處的。”
凱勒搖頭表示否定,說:“如果那樣,他那倒黴的頭骨便會被擊碎。”他手中拿著椰子,挨著厄爾·加登在鍛鐵桌子旁坐下,看著大象噴水池及周圍的繁花競艷的熱帶花園,鳥兒輕快地唱著歌,一股潮濕的微風輕輕吹過。
我是在黑鬍子酒吧裏遇到加登的,在那兒,我整個早晨都同幾個目擊證人談話。他們是克拉克夫人、愛斯麗夫人以及弗來迪的美國朋友,他們都對遇害者深表同情。這幾位證人都堅持說曾於七月九日被帶到西苑審問,同時,他們對於德·瑪瑞尼所說的曾於上午十一點半被麥爾岑帶上樓的說法加以肯定,這與警察所掌握的下午三點的證據相矛盾。
不管怎麽說,這樣很好,我現在所需做的就是同林道普上校談一談此事,如果林道普確認弗來迪所說的時間,我們就不僅要懷疑那中國屏風上的指紋,還要懷疑貝克及麥爾岑他們倆。
我隻獨享了片刻寧靜,身著西式襯衫,打著領帶的加登就邁著自信的步伐走向我。他被三名漂亮健美的女秘書圍著,就像一名矮胖的狙擊手。他在維多利亞皇家賓館的一個套房中向三個秘書口述日常創作內容、播音稿及正著手寫作的小說章節。現在是他們休息用午餐的時間。
“女孩兒們,這位就是我常向你們提起的廉價偵探。”他善意地開著玩笑,“黑勒,你還在躲我嗎?你不知道一個好的夏洛克需要一個華生嗎?”
“你認為自己扮演的是哪一個角色?”
他在喉嚨裏咕嚕著笑了起來。我邀請他們同我共進午餐——我已品嚐了酒吧的獨特風味——威爾斯酒。
“謝謝你,孩子。”加登說著,挨著我坐下,那三位頭髮鬈曲、笑聲動聽的女孩也坐下了,卻一句話也不說,就像幾個安靜的修女。
吃過一點兒東西,閑聊了幾句,最後加登說:“好吧,黑勒——讓我這樣一個老傢夥休息一下吧。”他大概隻比我大七歲。他又接著說:“就像二手車銷售員所說,你可以信任我……你不想讓我寫到文章中的每一件事、每一句話,我都會遵命的。”
“好吧,”我說,把吃光的食物盤子推到一邊,對他說:“你是否願意進行說謊測試?”
他瞪眼咧嘴笑了,表情就像一個小孩躲在窗簾後向外偷看。
現在,加登擺脫了他的女秘書,與我在香格裏拉共度了一個下午,一起聽凱勒教授對案件的分析。凱勒的研究確有獨到之處。
盡管年輕,可凱勒發明了測謊器,那是在一種能測量疑犯血壓變化的德國儀器基礎上所做的改進。凱勒的儀器對疑犯受審時的呼吸頻率、脈博、皮膚電傳導性等也進行了監測,更提高了測謊的準確性。
“你們知道乳突炎是什麽病嗎?”凱勒問我們。
我和加登坐在鍛鐵桌子旁,桌子上擺著幾瓶酒、那個裂開的木樁、椰子以及一些案發現場的照片,照片呈扇形排開,就像一把撲克牌。
凱勒——這位西北法學院畢業的芝加哥犯罪偵察組組長,可以和我的老朋友文略特相媲美,稱得上是這個國家中經驗最豐富的測謊師;也是一名科技犯罪研究方麵的權威。我們現在要研究的對象是四處傷口,檢察當局聲稱是為一鈍器所致。
“要治療乳突炎,醫生必須用一把鑿子擊穿骨質疏鬆之處,”凱勒告訴我們,“甚至包括乳突附近一些有可能感染斷裂的較硬的骨頭。可那需要極高的技術,而且不可能所鑿的每個洞都大小相同。”
“那麽像哈利頭上的那幾個洞是什麽所致呢?”
他又向上推了一下眼鏡,“一個小口徑手槍,最大不超過三八型,但很有可能不是三八型的,更像三二型。”
“那幾個洞是槍傷嗎?”加登問。
“有人用噴霧槍在屍體上做了手腳,”我說,“以致掩蓋了證據。”
“好讓我們無法從這些照片中得出正確的判斷,”凱勒說著,又展開一些照片,“即便如此,無煙火藥也不會留下灰跡。至於這些三角形傷口,是由於子彈在近距離範圍內射出造成的。”
我敲著照片上哈利先生頭部的四個洞說:“這些是槍傷?”
“毫無疑問。”凱勒斷然地說。
巴哈馬強烈的太陽光及深思冥想使加登的雙眼眯了起來,說:“或許這個老傢夥是在正當防衛?”
“很可能。”我說,“我會把這一切都告訴黑格斯的。”
“還是別提這個了,”加登悶悶地說,“如果那樣,當局就會有藉口對這個案子置之不理。”
“你覺得怎麽辦好?”凱勒問道。
加登聳聳肩,“讓他們說服你的委託人別去威脅死人,如果他們被判有罪,你就把這個證據隱藏起來,以便日後再審。”
凱勒笑著點點頭,“那是佩裏·梅森的絕招。好吧,我同意你的說法,一味反駁他們荒唐的謊言——四個洞都在頭骨最硬處,距離一英寸,屬刀傷——這樣做是沒有什麽好處的。”