第47頁
給她點毒藥吃+都是勾搭惹的禍 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“很好,可以。”羅法官一麵說,一麵皺眉看著桂律師。
接著聶缺土被叫上了證人席。
聶缺土,大肚子,政治家家裏食客的味道,做證他在兇案發生那晚是個計程司機。他指認被告是那晚八點左右他在機場接到的客人,那客人有點緊張,有點不適,指令他把車開去狄科爾的住宅。
桂律師隻敷衍性的詰問了一下。
地方檢察官於是叫哈古柏。
哈很快走上證人席。宣了誓,說清楚了姓名,地址,把自己小心地坐上證人席,好像怕椅子上有釘子似的。
哈古柏說出事那晚他在狄科爾家裏。狄科爾另外來了一位訪客,他必須告退上樓。哈古柏隻好在樓下等候。那個客人已經用門鈴打斷了他和科爾商業性的會談。就在等的時候,他聽到了二樓傳來的槍聲。他站出室門,見到樓梯上衝下一個男人身形。他指認這身形就是被告安迪睦。
桂律師又隨便地詰問了幾個問題。
“這就是檢方的案子,庭上。”歐牟文說。
“報告庭上,”桂說。雙腳自坐姿站起:“被告尚沒有機會詰問證人閔海倫。據我記得她因故被請暫時離開,所以……”
“她的證詞一度被刪除了,”歐牟文說:“後來檢辯雙方同意回復,但是辯方並沒有提到要保留詰問權。”
“這並沒有關係,”羅法官裁示:“法律規定被告有權詰問這個證人。本庭也忘了這件事,因為本席認為……不管怎麽樣,既然辯方有提出這一點,現在請閔海倫到證人席來接受被告律師詰問。”
海倫準備了要給記者拍照的。
桂律師很文雅的開始詰問。
桂律師問她,有沒有在狄科爾死亡的前兩天,專誠告訴狄太太,安迪睦是狄科爾有意送出去做自殺探測的。
證人說確有此事。
“狄科爾本人,”桂問:“有沒有在出事那天晚上,打電話給你,指責你對狄太太說了假話,所以他想見你解釋一下。他要告訴你這些都是辦公室閑話,不足為憑。所以他要當麵見你。”
“有的。”
“你,有沒有應他的請求,在出事那天晚上,到他的家裏去?”
“是的,有去。”
“你去的時候,”桂提高聲音,站起身來,用一隻手指著她:“你有沒有在皮包裏帶一支點三八口徑,柯特轉輪?”
“沒有帶在皮包裏。放在我奶罩裏。”
“一點都沒有理由要向證人大呼小叫,”歐牟文低聲地說:“這個問題也沒有什麽特別的。”
羅法官給弄迷糊了。他從心情輕鬆的地方檢察官,看向被告律師,又看向在證人席的證人。“繼續進行。”他說。
“問你是不是事實。你那晚去了死者狄科爾的家裏。狄科爾告訴你,他在等一個叫做哈古柏的客人。他也告訴你叫你等在樓上,等哈古柏走了再說。”
“是的。”
“你就和他一起上樓?”
“是的。”
“到一個臥房?”
“是的。”
“在那裏狄先生發現了你身上的武器?”
“是的。”
“他怎麽辦?”
“他把我槍移走,譴責我不該帶武器。”
“之後如何?”
“大門上有門鈴聲。狄先生告訴我這一定是哈先生來了。他就暫時告退。”
“之後呢?”
“之後他下樓,在樓下有十五分鍾的模樣。又有門鈴響。狄先生開門讓被告安迪睦進來。”
“你怎知那進來的是被告?”
“我聽得他的聲音。”
“你認識被告?”
“是的。”
“你聽得出他聲音?”
“是的。”
“於是狄先生做什麽?”
“他帶了安先生……我意思是被告上樓,進入小房間。”
“這個小房間,和你候著的臥室是連通的?”
“是的。”
“之後呢?”
“狄先生向被告告退一下,走進臥室來,告訴我情況變得相當複雜,他希望我暫時回去一下,他說他會打電話給我重新定個約會時間。”
“那你怎麽辦呢?”桂律師已覺出意外,隻好依原定計劃問下去。
這個證人應該歇斯底裏,應該驚慌失措,應該哭泣,應該不願作對自己不利的陳述。但是她坐在證人席上,冷靜,有次序,很有信心地回答問題。
再看看地方檢察官。至少他應該要有點慌亂,因為他仔細安排的案子,已經有麵臨全部破壞的可能。但是歐牟文,篤定地坐在那裏,冷靜,文雅。他表現著對方律師在玩弄的隻是訟棍低下的技倆。他沒有開口隻是因為不願浪費法庭的時間。
一位庭丁輕手輕腳走過通道交給我一張折迭的紙。這是從帕沙第納我們那位專家那裏來的消息。他說他也被送達了一張開庭傳票,請他今天帶了手槍來做證人。
我現在知道,我們作繭已經自縛。我急著想在桂律師問出最後一句致死的問題前,給他使個眼色。
接著聶缺土被叫上了證人席。
聶缺土,大肚子,政治家家裏食客的味道,做證他在兇案發生那晚是個計程司機。他指認被告是那晚八點左右他在機場接到的客人,那客人有點緊張,有點不適,指令他把車開去狄科爾的住宅。
桂律師隻敷衍性的詰問了一下。
地方檢察官於是叫哈古柏。
哈很快走上證人席。宣了誓,說清楚了姓名,地址,把自己小心地坐上證人席,好像怕椅子上有釘子似的。
哈古柏說出事那晚他在狄科爾家裏。狄科爾另外來了一位訪客,他必須告退上樓。哈古柏隻好在樓下等候。那個客人已經用門鈴打斷了他和科爾商業性的會談。就在等的時候,他聽到了二樓傳來的槍聲。他站出室門,見到樓梯上衝下一個男人身形。他指認這身形就是被告安迪睦。
桂律師又隨便地詰問了幾個問題。
“這就是檢方的案子,庭上。”歐牟文說。
“報告庭上,”桂說。雙腳自坐姿站起:“被告尚沒有機會詰問證人閔海倫。據我記得她因故被請暫時離開,所以……”
“她的證詞一度被刪除了,”歐牟文說:“後來檢辯雙方同意回復,但是辯方並沒有提到要保留詰問權。”
“這並沒有關係,”羅法官裁示:“法律規定被告有權詰問這個證人。本庭也忘了這件事,因為本席認為……不管怎麽樣,既然辯方有提出這一點,現在請閔海倫到證人席來接受被告律師詰問。”
海倫準備了要給記者拍照的。
桂律師很文雅的開始詰問。
桂律師問她,有沒有在狄科爾死亡的前兩天,專誠告訴狄太太,安迪睦是狄科爾有意送出去做自殺探測的。
證人說確有此事。
“狄科爾本人,”桂問:“有沒有在出事那天晚上,打電話給你,指責你對狄太太說了假話,所以他想見你解釋一下。他要告訴你這些都是辦公室閑話,不足為憑。所以他要當麵見你。”
“有的。”
“你,有沒有應他的請求,在出事那天晚上,到他的家裏去?”
“是的,有去。”
“你去的時候,”桂提高聲音,站起身來,用一隻手指著她:“你有沒有在皮包裏帶一支點三八口徑,柯特轉輪?”
“沒有帶在皮包裏。放在我奶罩裏。”
“一點都沒有理由要向證人大呼小叫,”歐牟文低聲地說:“這個問題也沒有什麽特別的。”
羅法官給弄迷糊了。他從心情輕鬆的地方檢察官,看向被告律師,又看向在證人席的證人。“繼續進行。”他說。
“問你是不是事實。你那晚去了死者狄科爾的家裏。狄科爾告訴你,他在等一個叫做哈古柏的客人。他也告訴你叫你等在樓上,等哈古柏走了再說。”
“是的。”
“你就和他一起上樓?”
“是的。”
“到一個臥房?”
“是的。”
“在那裏狄先生發現了你身上的武器?”
“是的。”
“他怎麽辦?”
“他把我槍移走,譴責我不該帶武器。”
“之後如何?”
“大門上有門鈴聲。狄先生告訴我這一定是哈先生來了。他就暫時告退。”
“之後呢?”
“之後他下樓,在樓下有十五分鍾的模樣。又有門鈴響。狄先生開門讓被告安迪睦進來。”
“你怎知那進來的是被告?”
“我聽得他的聲音。”
“你認識被告?”
“是的。”
“你聽得出他聲音?”
“是的。”
“於是狄先生做什麽?”
“他帶了安先生……我意思是被告上樓,進入小房間。”
“這個小房間,和你候著的臥室是連通的?”
“是的。”
“之後呢?”
“狄先生向被告告退一下,走進臥室來,告訴我情況變得相當複雜,他希望我暫時回去一下,他說他會打電話給我重新定個約會時間。”
“那你怎麽辦呢?”桂律師已覺出意外,隻好依原定計劃問下去。
這個證人應該歇斯底裏,應該驚慌失措,應該哭泣,應該不願作對自己不利的陳述。但是她坐在證人席上,冷靜,有次序,很有信心地回答問題。
再看看地方檢察官。至少他應該要有點慌亂,因為他仔細安排的案子,已經有麵臨全部破壞的可能。但是歐牟文,篤定地坐在那裏,冷靜,文雅。他表現著對方律師在玩弄的隻是訟棍低下的技倆。他沒有開口隻是因為不願浪費法庭的時間。
一位庭丁輕手輕腳走過通道交給我一張折迭的紙。這是從帕沙第納我們那位專家那裏來的消息。他說他也被送達了一張開庭傳票,請他今天帶了手槍來做證人。
我現在知道,我們作繭已經自縛。我急著想在桂律師問出最後一句致死的問題前,給他使個眼色。