第44頁
給她點毒藥吃+都是勾搭惹的禍 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“這是什麽槍?”
“這是一枝柯特點三八口徑轉輪槍。”
“槍裏有幾顆子彈?”
“五顆子彈都有彈頭,另外有一個空彈殼在圓筒裏。”
“你有沒有從這支槍發射測試彈頭?”
“我經過相當多的困難手續,才把這支槍回復到安全可以試放的程度。我也一定要除去很多鐵鏽,才能使它試放。當然,手槍表麵不影響試射的鐵鏽我故意留的,使大家可以看到手槍被發現時的情況。”
“從你做的試驗,這把槍是不是殺死狄先生那支槍。”
“這樣說好了。這支槍槍管鏽得太厲害了。槍管上應有的特徵已不可能辨別了。我祗能作證這支轉輪是點三八柯特左輪手槍,隻能用某幾種特定的子彈。自狄先生屍體內找到的彈頭,和這槍裏拿出的子彈口徑相同,有相似特徵,都是從點三八柯特轉輪發射的。”
“換句話說,”歐問:“從科學的觀點來看,沒有理由可以證明,從狄科爾腦袋中取出來的致命彈頭,不是從這把槍裏發射出來的。是嗎?”
“是的,這支槍可能曾發射過本案的致命子彈。”
“你有沒有追查過這支槍是什麽人的?”
“有,是的,先生。”
“什麽人的?”
“反對!”桂律師說:“這會是道聽塗說,這是證人的推斷,這侵犯了陪審團的範圍。”
歐牟文有點火了:“請庭上諒解,我們也可能用別的方法,讓陪審團知道這個問題的答案,但是比較浪費時間,而且要把一個證人自別的地方飛過來。”
“但是,”羅法官裁決道:“這是被控有罪人的憲法保障的一種。他有權和不利於他的證人對質,有權詰問他。我現在相信,在證人席上的證人,自己不知道這支槍屬於什麽人的。隻不過,因為他是個官員,他做過調查,調查使他相信這把槍是屬於某一個人的。”
“沒有錯,庭上。”
“反對成立。”羅法官說:“我看我們已經到了下午休庭的時間了。本庭休庭到明天上午。此期間被告交由警方監禁,我勸告陪審員不可以彼此討論本案案情,也不可以讓別人在你麵前討論本案案情。陪審員在本案結束前,不可以對本案發表任何意見。
“本案明天上午十點鍾再開庭。”
桂巴納走出法庭時輕輕對我說:“到我辦公室來看我。”
我跟上他腳步問:“有什麽事?”
“討論一下證據。”
“先別管!”我告訴他:“我還有事要做。不要離開電話,今晚我隨時都可能要找你。盡量多睡一些。今晚可以出奇的重要。”
我回到白莎身邊,我們混在人潮中自外走。
“現在怎麽辦。”白莎問。
“現在,”我說:“我們去帕沙第納找我們自己的彈道專家,看看我們從土裏挖出來的,是個什麽傢夥。”
“是個點三八柯特轉輪。”白莎說。
“也許是謀殺兇槍。這表示我們兩個中有一個會被叫上證人席,去做證人了。”
“老天!”白莎說。
我們開車到帕沙第納。東部有名的一位犯罪物理學家在這裏有一個辦公室。我們要他馬上為這把挖到的槍開始工作。半小時之內,他有了槍的號碼。又一個小時我們有了答案。
這把槍是六年之前,賣給閔海倫的。
我把電話掛上,轉向白莎。“這可能,”我說:“屬於你的範圍了。該由你去對付這個寶貝,叫她吐點實話出來。”
“那個寶貝?”
“閔海倫。”
“那是隻母狗。”白莎說。
“有把握叫她開口嗎?”
“看我的,”白莎有把握地說:“看我叫她講得舌頭都翻出來。”
“走吧。”我告訴她。
第20章
我壓閔海倫公寓的門鈴。
“什麽人?”門裏美妙的聲音說。
“賴唐諾。”我說。
“等一下,唐諾。”
她等了一下,笑著說:“我正在沖涼,等我穿點衣服。”
白莎和我等了五分鍾,才見她來開門。她穿了一件薄薄,半透明,非常好看的睡袍。她把頭抬起嫻靜地看著我說:“請你原諒我的樣子,唐諾。我才從浴室出來。我……她是什麽人?”
柯白莎大步向她客廳走進去,看來像加強鋼板的坦克開進挖了壕溝的敵軍陣地。
“我是柯白莎。”她說:“我是個偵探。把你這些妖氣收起來,我們是有公事來的。你給我坐在我看得見的地方。”
我把門自身後踢上。
“你為什麽要打死狄科爾?”她問道。
閔海倫向後一靠。把手放在喉頭上。“你說什麽呀?”
“你知道我在說什麽。”白莎說:“你在狄科爾被殺那一天去他家看他。你帶了你自己的槍一起去的,沒有錯吧?
“你今天在證人席上看起來真好。但是你在那裏和漂亮的地方地方檢察官調情,說愛的時候,你沒有把全部事實說出來。你沒有告訴他你曾買了一支槍吧,是不是?
“這是一枝柯特點三八口徑轉輪槍。”
“槍裏有幾顆子彈?”
“五顆子彈都有彈頭,另外有一個空彈殼在圓筒裏。”
“你有沒有從這支槍發射測試彈頭?”
“我經過相當多的困難手續,才把這支槍回復到安全可以試放的程度。我也一定要除去很多鐵鏽,才能使它試放。當然,手槍表麵不影響試射的鐵鏽我故意留的,使大家可以看到手槍被發現時的情況。”
“從你做的試驗,這把槍是不是殺死狄先生那支槍。”
“這樣說好了。這支槍槍管鏽得太厲害了。槍管上應有的特徵已不可能辨別了。我祗能作證這支轉輪是點三八柯特左輪手槍,隻能用某幾種特定的子彈。自狄先生屍體內找到的彈頭,和這槍裏拿出的子彈口徑相同,有相似特徵,都是從點三八柯特轉輪發射的。”
“換句話說,”歐問:“從科學的觀點來看,沒有理由可以證明,從狄科爾腦袋中取出來的致命彈頭,不是從這把槍裏發射出來的。是嗎?”
“是的,這支槍可能曾發射過本案的致命子彈。”
“你有沒有追查過這支槍是什麽人的?”
“有,是的,先生。”
“什麽人的?”
“反對!”桂律師說:“這會是道聽塗說,這是證人的推斷,這侵犯了陪審團的範圍。”
歐牟文有點火了:“請庭上諒解,我們也可能用別的方法,讓陪審團知道這個問題的答案,但是比較浪費時間,而且要把一個證人自別的地方飛過來。”
“但是,”羅法官裁決道:“這是被控有罪人的憲法保障的一種。他有權和不利於他的證人對質,有權詰問他。我現在相信,在證人席上的證人,自己不知道這支槍屬於什麽人的。隻不過,因為他是個官員,他做過調查,調查使他相信這把槍是屬於某一個人的。”
“沒有錯,庭上。”
“反對成立。”羅法官說:“我看我們已經到了下午休庭的時間了。本庭休庭到明天上午。此期間被告交由警方監禁,我勸告陪審員不可以彼此討論本案案情,也不可以讓別人在你麵前討論本案案情。陪審員在本案結束前,不可以對本案發表任何意見。
“本案明天上午十點鍾再開庭。”
桂巴納走出法庭時輕輕對我說:“到我辦公室來看我。”
我跟上他腳步問:“有什麽事?”
“討論一下證據。”
“先別管!”我告訴他:“我還有事要做。不要離開電話,今晚我隨時都可能要找你。盡量多睡一些。今晚可以出奇的重要。”
我回到白莎身邊,我們混在人潮中自外走。
“現在怎麽辦。”白莎問。
“現在,”我說:“我們去帕沙第納找我們自己的彈道專家,看看我們從土裏挖出來的,是個什麽傢夥。”
“是個點三八柯特轉輪。”白莎說。
“也許是謀殺兇槍。這表示我們兩個中有一個會被叫上證人席,去做證人了。”
“老天!”白莎說。
我們開車到帕沙第納。東部有名的一位犯罪物理學家在這裏有一個辦公室。我們要他馬上為這把挖到的槍開始工作。半小時之內,他有了槍的號碼。又一個小時我們有了答案。
這把槍是六年之前,賣給閔海倫的。
我把電話掛上,轉向白莎。“這可能,”我說:“屬於你的範圍了。該由你去對付這個寶貝,叫她吐點實話出來。”
“那個寶貝?”
“閔海倫。”
“那是隻母狗。”白莎說。
“有把握叫她開口嗎?”
“看我的,”白莎有把握地說:“看我叫她講得舌頭都翻出來。”
“走吧。”我告訴她。
第20章
我壓閔海倫公寓的門鈴。
“什麽人?”門裏美妙的聲音說。
“賴唐諾。”我說。
“等一下,唐諾。”
她等了一下,笑著說:“我正在沖涼,等我穿點衣服。”
白莎和我等了五分鍾,才見她來開門。她穿了一件薄薄,半透明,非常好看的睡袍。她把頭抬起嫻靜地看著我說:“請你原諒我的樣子,唐諾。我才從浴室出來。我……她是什麽人?”
柯白莎大步向她客廳走進去,看來像加強鋼板的坦克開進挖了壕溝的敵軍陣地。
“我是柯白莎。”她說:“我是個偵探。把你這些妖氣收起來,我們是有公事來的。你給我坐在我看得見的地方。”
我把門自身後踢上。
“你為什麽要打死狄科爾?”她問道。
閔海倫向後一靠。把手放在喉頭上。“你說什麽呀?”
“你知道我在說什麽。”白莎說:“你在狄科爾被殺那一天去他家看他。你帶了你自己的槍一起去的,沒有錯吧?
“你今天在證人席上看起來真好。但是你在那裏和漂亮的地方地方檢察官調情,說愛的時候,你沒有把全部事實說出來。你沒有告訴他你曾買了一支槍吧,是不是?