“警察?”
“是的。”他說,“當他們發現跟你一起住的人與‘韋林之家’認定的身份不符,他們便開始找我。不清楚是怎麽找到的,我猜他們有我的舊地址,應該是從那裏開始著手的。”
“那你在哪兒?”
他把眼鏡往鼻樑上推了推。“我已經在義大利待了幾個月。”他說,“在那裏工作。”他頓了一下。“我原本以為你一切都好。”他握著我的手,“我很抱歉……”
“你不可能知道會出什麽事。”我說。
他扭開了頭:“我離開了你,克麗絲。”
“我知道。我什麽都知道。克萊爾告訴我了。我讀了你的信。”
“我以為這是最好的辦法。”他說,“真的。我以為這樣事情會有所改善。幫得上你,幫得上亞當。我試圖開始新的生活。真的。”他猶豫了一下。“我以為隻有離婚才能辦到這一點。我以為這樣我才能解脫。但亞當不理解,即使我告訴他你根本不會知道,你甚至不記得嫁給了我。”
“結果呢?”我說,“離婚讓你開始新生活了嗎?”
他轉身對著我:“我不會騙你,克麗絲。我有過別的女人,不是很多,但有些。那是一段漫長的時間,許多許多年了。剛開始沒有什麽認真的關係,但幾年前我遇到了一個人,跟她同居了。不過——”
“不過?”
“嗯,結束了。她說不愛我,說我一直愛著你……”
“她說得對嗎?”
他沒有回答,因為害怕聽到他的答案,我說:“那現在怎麽樣?明天怎麽樣?你要把我送回‘韋林之家’嗎?”
他抬頭望著我。
“不。”他說,“她是對的,我一直愛著你。我不會再讓你回那裏去。明天,我要帶你回家。”
現在我正望著他。他坐在我旁邊的一張椅子上,盡管已經打起了呼嚕,頭也別扭地歪著,他卻仍然握著我的手。我隻能辨認出他的眼鏡,還有臉上的那道疤痕。我的兒子出了房間打電話給他的女朋友,對著他還沒有出生的女兒低聲道晚安;我最好的朋友在室外停車場裏,抽著香菸。不管怎麽樣,我的身邊都是我愛的人。
早些時候我跟納什醫生談過。他說我離開“韋林之家”的時間約在四個月前,那時邁克開始去中心探望不久,自稱是本。我自己辦理了出院手續,簽署了所有文件。我是自願離開的。雖然工作人員覺得該嚐試阻攔我,卻沒有辦法。離開時我隨身帶走了為數不多的照片和私人物品。
“所以邁克才會有這些照片嗎?”我說,“我和亞當的照片,所以他才會有亞當寫給聖誕老人的信和他的出生證明?”
“是的。”納什醫生說,“這些是你在‘韋林之家’時自帶的照片,離開時也拿走了。邁克一定是在某個時候銷毀了你跟本的所有合影,說不定是在你離開‘韋林之家’前——護理中心的工作人員變動頻繁,他們並不清楚你的丈夫真正長什麽樣子。”
“可是他怎麽能拿到這些照片呢?”
“照片在你房間一個抽屜的相冊裏。一旦開始探望你之後,他要接近照片是很容易的。他甚至有可能在裏麵混進幾張他自己的照片。他肯定有一些你們的合影,在你們……嗯,在多年前你們交往的時候照的。‘韋林之家’的工作人員確信來探望你的男人跟相冊照片裏的是同一個人。”
“這麽說我把屬於自己的照片帶回了邁克家,他把它們藏進了一個個金屬盒?接著他編了一個火災的故事來解釋為什麽照片的數目這麽少?”
“是的。”他說。他看上去又疲憊又內疚。不知道他是否因為發生的事而有些自責,我希望他沒有。他幫了我,畢竟。他曾經解救過我。我希望他仍然能夠寫論文,在會議上宣講我的病例。我希望他為我做的這一切得到認可。畢竟,如果沒有他,我——
我不願意去想沒有他我會陷入什麽處境。
“你們是怎麽找到我的?”我說。他解釋說我跟克萊爾談過後她擔心得不得了,但她要等到第二天我打電話過去。“邁克一定是當天晚上從你的日誌裏拿走了幾頁,因此星期二你把日誌給我時並沒有察覺到有任何異樣,我也沒有。到了時間你沒有打電話,克萊爾便試圖打給你,但她隻有我給你的那部手機的號碼,而那部手機也被邁克拿走了。今天早上我打那個號碼你沒有接的時候我原本該知道事情有問題的,可是……”他搖了搖頭。
“沒關係。”我說,“說下去……”
“有理由猜測,他從上周起已經開始在讀你的日誌,說不定更早。剛開始克萊爾無法聯繫上亞當,也沒有本的號碼,於是她打電話去了‘韋林之家’。那邊隻有一個聯繫電話,他們以為是本的,但實際上是邁克的。克萊爾沒有我的電話號碼,甚至連我的名字也不知道。她打電話給了邁克所在的學校,說服他們把他的地址和電話號碼給了她,可是兩樣都是假的。她簡直是進了一個死胡同。”
“是的。”他說,“當他們發現跟你一起住的人與‘韋林之家’認定的身份不符,他們便開始找我。不清楚是怎麽找到的,我猜他們有我的舊地址,應該是從那裏開始著手的。”
“那你在哪兒?”
他把眼鏡往鼻樑上推了推。“我已經在義大利待了幾個月。”他說,“在那裏工作。”他頓了一下。“我原本以為你一切都好。”他握著我的手,“我很抱歉……”
“你不可能知道會出什麽事。”我說。
他扭開了頭:“我離開了你,克麗絲。”
“我知道。我什麽都知道。克萊爾告訴我了。我讀了你的信。”
“我以為這是最好的辦法。”他說,“真的。我以為這樣事情會有所改善。幫得上你,幫得上亞當。我試圖開始新的生活。真的。”他猶豫了一下。“我以為隻有離婚才能辦到這一點。我以為這樣我才能解脫。但亞當不理解,即使我告訴他你根本不會知道,你甚至不記得嫁給了我。”
“結果呢?”我說,“離婚讓你開始新生活了嗎?”
他轉身對著我:“我不會騙你,克麗絲。我有過別的女人,不是很多,但有些。那是一段漫長的時間,許多許多年了。剛開始沒有什麽認真的關係,但幾年前我遇到了一個人,跟她同居了。不過——”
“不過?”
“嗯,結束了。她說不愛我,說我一直愛著你……”
“她說得對嗎?”
他沒有回答,因為害怕聽到他的答案,我說:“那現在怎麽樣?明天怎麽樣?你要把我送回‘韋林之家’嗎?”
他抬頭望著我。
“不。”他說,“她是對的,我一直愛著你。我不會再讓你回那裏去。明天,我要帶你回家。”
現在我正望著他。他坐在我旁邊的一張椅子上,盡管已經打起了呼嚕,頭也別扭地歪著,他卻仍然握著我的手。我隻能辨認出他的眼鏡,還有臉上的那道疤痕。我的兒子出了房間打電話給他的女朋友,對著他還沒有出生的女兒低聲道晚安;我最好的朋友在室外停車場裏,抽著香菸。不管怎麽樣,我的身邊都是我愛的人。
早些時候我跟納什醫生談過。他說我離開“韋林之家”的時間約在四個月前,那時邁克開始去中心探望不久,自稱是本。我自己辦理了出院手續,簽署了所有文件。我是自願離開的。雖然工作人員覺得該嚐試阻攔我,卻沒有辦法。離開時我隨身帶走了為數不多的照片和私人物品。
“所以邁克才會有這些照片嗎?”我說,“我和亞當的照片,所以他才會有亞當寫給聖誕老人的信和他的出生證明?”
“是的。”納什醫生說,“這些是你在‘韋林之家’時自帶的照片,離開時也拿走了。邁克一定是在某個時候銷毀了你跟本的所有合影,說不定是在你離開‘韋林之家’前——護理中心的工作人員變動頻繁,他們並不清楚你的丈夫真正長什麽樣子。”
“可是他怎麽能拿到這些照片呢?”
“照片在你房間一個抽屜的相冊裏。一旦開始探望你之後,他要接近照片是很容易的。他甚至有可能在裏麵混進幾張他自己的照片。他肯定有一些你們的合影,在你們……嗯,在多年前你們交往的時候照的。‘韋林之家’的工作人員確信來探望你的男人跟相冊照片裏的是同一個人。”
“這麽說我把屬於自己的照片帶回了邁克家,他把它們藏進了一個個金屬盒?接著他編了一個火災的故事來解釋為什麽照片的數目這麽少?”
“是的。”他說。他看上去又疲憊又內疚。不知道他是否因為發生的事而有些自責,我希望他沒有。他幫了我,畢竟。他曾經解救過我。我希望他仍然能夠寫論文,在會議上宣講我的病例。我希望他為我做的這一切得到認可。畢竟,如果沒有他,我——
我不願意去想沒有他我會陷入什麽處境。
“你們是怎麽找到我的?”我說。他解釋說我跟克萊爾談過後她擔心得不得了,但她要等到第二天我打電話過去。“邁克一定是當天晚上從你的日誌裏拿走了幾頁,因此星期二你把日誌給我時並沒有察覺到有任何異樣,我也沒有。到了時間你沒有打電話,克萊爾便試圖打給你,但她隻有我給你的那部手機的號碼,而那部手機也被邁克拿走了。今天早上我打那個號碼你沒有接的時候我原本該知道事情有問題的,可是……”他搖了搖頭。
“沒關係。”我說,“說下去……”
“有理由猜測,他從上周起已經開始在讀你的日誌,說不定更早。剛開始克萊爾無法聯繫上亞當,也沒有本的號碼,於是她打電話去了‘韋林之家’。那邊隻有一個聯繫電話,他們以為是本的,但實際上是邁克的。克萊爾沒有我的電話號碼,甚至連我的名字也不知道。她打電話給了邁克所在的學校,說服他們把他的地址和電話號碼給了她,可是兩樣都是假的。她簡直是進了一個死胡同。”