“你剛剛是在……”她問。
“沒有,”他說,“我隻是在看河,還有它怎麽……”他沒辦法解釋。老天,他不需要跟任何人解釋吧。還有,她是誰?
“我是瑪麗,”她說,注意到他臉上困惑的表情,“我跟你上同一門邏輯課。”
“噢,”布萊恩說,“那個怪教授。”
她頭一低,這樣對威廉斯教授的汙衊讓她很不舒服。“他沒那麽糟。”她小聲說。
“到底是誰幹的?”布萊恩再次往橋上的欄杆靠,背對著她。“當然是她父親。”瑪麗說。她在想,該不該站在他旁邊,跟他一起靠在欄杆上?他這樣是在邀請她站在他旁邊嗎?他是想要好好地談一談,還是隻是消磨時間而已?
“他打算殺了她?”
“他以為這麽做是在保護她。”她說。
“可是,威廉斯說的是‘謀殺’。這是哪門子保護法?”
“你有沒有想過,威廉斯告訴我們的一切都是對的嗎?”
“沒錯,”布萊恩厲聲說,“他一直在誤導我們。但這是一個前提。一定要先定好遊戲規則才行,這一點必須先成立。如果沒有規則的話,那遊戲還有什麽好玩?這是威廉斯自己說的。綁架犯將會是謀殺犯。”
?我想你說得對。”她嘆了口氣,一副被打敗的模樣。
“總之,這整個說法都是一派胡言,”布萊恩說,依舊望著遠方的樹,“麥克才是兇手。”
“麥克?”瑪麗輕快地說。這是她第一次在下課後和別人討論起這件事,她發現自己還蠻樂在其中的。她還要一個多小時之後才會與桑瑪和姐妹會的成員們碰麵,本來隻是打算在校園裏走走、透透氣,以及——她必須承認——不斷在想波麗和威廉斯教授的事。
“沒錯,麥克。”布萊恩說,“麥克跟派對上的人說他打算睡沙發,卻趁沒有人注意的時候偷溜出去,開車到波麗家。他闖進她的房間,把她帶到一個很遠的地方。你知道,喝醉酒的人的記憶是不可靠的。他們以為他們看到麥克睡在沙發上,但那真的是麥克嗎?”
“嗯。”瑪麗說,附和著他。
“啊,嗯。”他依舊俯視著那個點。
他們站在風中,夜晚悄悄來臨。蒙哥馬利路上的燈漸漸亮起,橋麵頓時籠罩在銳利的白色光線中。
最後,布萊恩說:“我該走了。去迪克屋玩一下。”
“噢,”瑪麗認真地說,“我也該走了。”
他轉過頭和她麵對麵。她注意到他的眼睛泛紅,目光閃爍不定。他的瞳孔像一隻摔落在地的盤子,碎成一片片。眼裏有某種東西,也許是沮喪,也許是傷痛。他把眼睛移開。
“你喜歡the shins樂隊?”她注意到他的衣服。
“嗯,”他說,“那當然。”
“你最喜歡哪一首?”
他再次把臉別開。他根本連一首都沒聽過。他的室友有他們的專輯,係上同學也都瘋the shins,所以他才覺得自己也應該喜歡他們,雖然對他來說,他們的音樂聽起來全像噪音。“第一張的那一首。”
他說。“new ng,”瑪麗說,“那首很棒。”
“嗯。”他一邊說,一邊往蒙哥馬利路上的蒼白路燈走去。瑪麗在他身後喊著,跟他說星期一課堂上見,但他大概沒聽到,因為他沒有回頭說再見。
六、
他痛恨這些募捐會——隻有“痛恨”二字才能形容。有權勢的人都擠在牆邊喝威士忌,讓學生和他們的妻子在舞池中跳舞。在這樣的社交場合,主人忙著談錢,僕人忙著伺候。丹尼斯·佛拉赫提站在角落喝塑料杯裏的薑汁汽水,想著這些日子以來他心上的惟一繫念。
她。伊莉莎白·歐曼,院長的妻子。他和伊莉莎白在紀念她先生的圖書館裏相識。他以為她是圖書館員,因為她看起來年紀不小——是有點年紀,她總喜歡在他們開玩笑時這麽糾正他——而且一副了如指掌的樣子。他本來在寫一篇關於阿爾弗雷德·阿德勒的文章,他問她哪裏可以找到《理解人性》這本書,於是她問他想知道些什麽。
原來她是博士班學生,而且對阿德勒非常熟悉。他和伊莉莎白聊過之後,竟然連書都不需要找了。他們靠東邊的窗戶坐著,她一邊說,他一邊寫。“你知道,”她說,“在當社會學家以前,他是一名神經學家嗎?他對人眼的運作,和人類怎麽看見這個世界,非常著迷。‘看’這件事之後被他運用在自卑感的議題上。後來,重點不再是看別人,而是看自己——內在之眼,或說,心靈之眼。”
他們就這麽繼續下去——丹尼斯寫,伊莉莎白說,直到傍晚。一個星期之後,他再次巧遇她,於是兩人又聊了起來,聊些像政治和音樂之類比較生活化的話題(他發現她是明格斯的樂迷)。第二次,他開始觀察她,好好地觀察她。她當然年紀不小——是有點年紀,他糾正自己。大概快四十歲了。但第二次碰麵,她看起來有某個地方不太一樣。丹尼斯覺得,她仿佛是為了他而準備的:她把毛衣最上麵的扣子打開,一頭紅髮往邊上撥開,露出臉來。那張屬於研究生的倦容完全不見了。她顯然在意他的目光。
“沒有,”他說,“我隻是在看河,還有它怎麽……”他沒辦法解釋。老天,他不需要跟任何人解釋吧。還有,她是誰?
“我是瑪麗,”她說,注意到他臉上困惑的表情,“我跟你上同一門邏輯課。”
“噢,”布萊恩說,“那個怪教授。”
她頭一低,這樣對威廉斯教授的汙衊讓她很不舒服。“他沒那麽糟。”她小聲說。
“到底是誰幹的?”布萊恩再次往橋上的欄杆靠,背對著她。“當然是她父親。”瑪麗說。她在想,該不該站在他旁邊,跟他一起靠在欄杆上?他這樣是在邀請她站在他旁邊嗎?他是想要好好地談一談,還是隻是消磨時間而已?
“他打算殺了她?”
“他以為這麽做是在保護她。”她說。
“可是,威廉斯說的是‘謀殺’。這是哪門子保護法?”
“你有沒有想過,威廉斯告訴我們的一切都是對的嗎?”
“沒錯,”布萊恩厲聲說,“他一直在誤導我們。但這是一個前提。一定要先定好遊戲規則才行,這一點必須先成立。如果沒有規則的話,那遊戲還有什麽好玩?這是威廉斯自己說的。綁架犯將會是謀殺犯。”
?我想你說得對。”她嘆了口氣,一副被打敗的模樣。
“總之,這整個說法都是一派胡言,”布萊恩說,依舊望著遠方的樹,“麥克才是兇手。”
“麥克?”瑪麗輕快地說。這是她第一次在下課後和別人討論起這件事,她發現自己還蠻樂在其中的。她還要一個多小時之後才會與桑瑪和姐妹會的成員們碰麵,本來隻是打算在校園裏走走、透透氣,以及——她必須承認——不斷在想波麗和威廉斯教授的事。
“沒錯,麥克。”布萊恩說,“麥克跟派對上的人說他打算睡沙發,卻趁沒有人注意的時候偷溜出去,開車到波麗家。他闖進她的房間,把她帶到一個很遠的地方。你知道,喝醉酒的人的記憶是不可靠的。他們以為他們看到麥克睡在沙發上,但那真的是麥克嗎?”
“嗯。”瑪麗說,附和著他。
“啊,嗯。”他依舊俯視著那個點。
他們站在風中,夜晚悄悄來臨。蒙哥馬利路上的燈漸漸亮起,橋麵頓時籠罩在銳利的白色光線中。
最後,布萊恩說:“我該走了。去迪克屋玩一下。”
“噢,”瑪麗認真地說,“我也該走了。”
他轉過頭和她麵對麵。她注意到他的眼睛泛紅,目光閃爍不定。他的瞳孔像一隻摔落在地的盤子,碎成一片片。眼裏有某種東西,也許是沮喪,也許是傷痛。他把眼睛移開。
“你喜歡the shins樂隊?”她注意到他的衣服。
“嗯,”他說,“那當然。”
“你最喜歡哪一首?”
他再次把臉別開。他根本連一首都沒聽過。他的室友有他們的專輯,係上同學也都瘋the shins,所以他才覺得自己也應該喜歡他們,雖然對他來說,他們的音樂聽起來全像噪音。“第一張的那一首。”
他說。“new ng,”瑪麗說,“那首很棒。”
“嗯。”他一邊說,一邊往蒙哥馬利路上的蒼白路燈走去。瑪麗在他身後喊著,跟他說星期一課堂上見,但他大概沒聽到,因為他沒有回頭說再見。
六、
他痛恨這些募捐會——隻有“痛恨”二字才能形容。有權勢的人都擠在牆邊喝威士忌,讓學生和他們的妻子在舞池中跳舞。在這樣的社交場合,主人忙著談錢,僕人忙著伺候。丹尼斯·佛拉赫提站在角落喝塑料杯裏的薑汁汽水,想著這些日子以來他心上的惟一繫念。
她。伊莉莎白·歐曼,院長的妻子。他和伊莉莎白在紀念她先生的圖書館裏相識。他以為她是圖書館員,因為她看起來年紀不小——是有點年紀,她總喜歡在他們開玩笑時這麽糾正他——而且一副了如指掌的樣子。他本來在寫一篇關於阿爾弗雷德·阿德勒的文章,他問她哪裏可以找到《理解人性》這本書,於是她問他想知道些什麽。
原來她是博士班學生,而且對阿德勒非常熟悉。他和伊莉莎白聊過之後,竟然連書都不需要找了。他們靠東邊的窗戶坐著,她一邊說,他一邊寫。“你知道,”她說,“在當社會學家以前,他是一名神經學家嗎?他對人眼的運作,和人類怎麽看見這個世界,非常著迷。‘看’這件事之後被他運用在自卑感的議題上。後來,重點不再是看別人,而是看自己——內在之眼,或說,心靈之眼。”
他們就這麽繼續下去——丹尼斯寫,伊莉莎白說,直到傍晚。一個星期之後,他再次巧遇她,於是兩人又聊了起來,聊些像政治和音樂之類比較生活化的話題(他發現她是明格斯的樂迷)。第二次,他開始觀察她,好好地觀察她。她當然年紀不小——是有點年紀,他糾正自己。大概快四十歲了。但第二次碰麵,她看起來有某個地方不太一樣。丹尼斯覺得,她仿佛是為了他而準備的:她把毛衣最上麵的扣子打開,一頭紅髮往邊上撥開,露出臉來。那張屬於研究生的倦容完全不見了。她顯然在意他的目光。