布隆維斯特頓時感覺一股寒意竄上背脊。他這才發現女兒和海莉竟如此相似。佩妮拉十六歲,恰巧是海莉失蹤時的年紀。兩人的父親都不在身邊。兩人都被怪異教派的宗教狂熱所吸引——海莉著迷於五旬節教會,而佩妮拉則著迷於某個和“生活聖言派”一樣怪異的旁門左道。
他不知該如何處理女兒對宗教產生的新興趣。他擔心侵犯到她決定自己人生的權利,而且像“生命之光”這種教派,他在《千禧年》裏肯定會毫不留情大加撻伐。他決定找機會和她母親談談這件事。
佩妮拉睡他的床,他則裹著毯子睡在廚房板凳上,醒來時脖子扭傷、全身肌肉酸痛。佩妮拉急著要走,所以他做了早餐後陪她去車站。因為還有一點時間,他們便在便利商店買了咖啡,坐在月台盡頭的長凳上天南地北地聊著。最後她忽然說道:
“你不喜歡我去謝萊夫特奧,對吧?”
他不知如何回答。
“那沒有危險。不過你不是基督徒對不對?”
“不是,總之我不是個虔誠的信徒。”
“你不相信上帝?”
“對,我不相信上帝,但我尊重你相信上帝的事實。每個人總得相信點什麽。”
火車進站時,他們依依不捨地相擁,直到佩妮拉不得不上車。她一腳踏上車廂階梯後又轉過身。
“爸,我不會改變信仰。不管你相信什麽,我還是永遠愛你,不過我覺得你應該繼續研讀《聖經》。”
“為什麽這麽說?”
“我看到你貼在牆上的節錄了。”她說;“為什麽要這麽悲觀、這麽神經質呢?好啦,我走了,再見。”
她揮揮手便上車去。布隆維斯特站在月台上,困惑地看著列車出站。直到列車轉彎消失後,那句話的意義才開始滲入腦海。
布隆維斯特匆匆走出車站。下一班巴士大約還要一小時才開車,他實在太焦躁,等不了那麽久。他跑到計程車招呼站,看見那個說話帶諾蘭口音的司機胡森。
十分鍾後,他已回到工作室。紙條就貼在書桌上方。
瑪格達——三二○一六
莎拉——三二一o九
rj.——三○一一二
rl——三二○二七
瑪麗——三二○一八
他環顧室內,隨後想起哪裏可以找到《聖經》。他將紙條撕下帶在身上,在窗台邊上一個碗內找到鑰匙,接著一路跑到戈弗裏的小屋。他幾乎是頗抖著雙手,從架上取下海莉的《聖經》。
她寫的不是電話號碼,而是摩西五經的第三卷《利未記》中的章節。
(瑪格達)《利未記》二○:一六
“女人若與獸親近,與他淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。”
(莎拉)《利未記》二一:九
“祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。”
(r工)《利未記》一:一二
“要把烙祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司要擺在壇上火的柴上。”
(rl)《利未記》二○:二七
“無論男女,是交兔的或行巫術的,總要治死他們。人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。”
(瑪麗)《利未記》二○:一八
“婦人有月經,若與他同房,落了他的下體,魷是落了婦人的血源,婦人也落了自己的血源,二人必從民中剪除。”
他走出去坐在門廊上。在海莉的《聖經》中,以上每個章節都畫了線。他點燃一根香菸,聆聽周遭的鳥鳴調啾。
現在數字有了,名字卻仍無解。瑪格達、莎拉、瑪麗、r j.和rl。
此時布隆維斯特的腦子下意識地躍過一道忽然出現的深淵。他想起莫瑞爾警探提到過,赫德史塔有一名遭火噬的被害人。蕾貝卡案,發生於四十年代末期。那女孩先遭到強暴,之後頭被按人仍在悶燒的煤炭中。“要把潘祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司要擺在壇上火的柴上。”蕾貝卡。r開頭。r j.。她姓什麽呢?
天哪,海莉究竟惹上什麽麻煩了?
範耶爾病了。布隆維斯特上門時他正躺在床上,但安娜還是答應讓他進來探望幾分鍾。
“是熱傷風。”亨利抽著鼻子解釋道。“有什麽事嗎?”
“我想問個問題。”
“什麽問題?”
“四十年代在赫德史塔曾發生一樁兇殺案,不知你聽說過沒有?一個名叫蕾貝卡的女孩——她的頭被火燒。”
“蕾貝卡?雅各布鬆。”亨利毫不遲疑地說。“這名字我永遠不會忘記,雖然已經多年沒有人提起。”
“你知道這件案子?”
“是的。蕾貝卡死的時候二十三四歲,應該是????,一九四九年的事。當時引發極大的憤怒與譴責,和我也有點關聯。”
“和你有關?”
“是啊。蕾貝卡是我們的辦事員,人緣很好,很迷人。你為什麽要問這個?”
“我還不確定,亨利,但我也許發現了什麽。我得再好好想想。”
“你是說海莉和蕾貝卡之間有所關聯?這兩件事……相差了將近十七年呀!”
他不知該如何處理女兒對宗教產生的新興趣。他擔心侵犯到她決定自己人生的權利,而且像“生命之光”這種教派,他在《千禧年》裏肯定會毫不留情大加撻伐。他決定找機會和她母親談談這件事。
佩妮拉睡他的床,他則裹著毯子睡在廚房板凳上,醒來時脖子扭傷、全身肌肉酸痛。佩妮拉急著要走,所以他做了早餐後陪她去車站。因為還有一點時間,他們便在便利商店買了咖啡,坐在月台盡頭的長凳上天南地北地聊著。最後她忽然說道:
“你不喜歡我去謝萊夫特奧,對吧?”
他不知如何回答。
“那沒有危險。不過你不是基督徒對不對?”
“不是,總之我不是個虔誠的信徒。”
“你不相信上帝?”
“對,我不相信上帝,但我尊重你相信上帝的事實。每個人總得相信點什麽。”
火車進站時,他們依依不捨地相擁,直到佩妮拉不得不上車。她一腳踏上車廂階梯後又轉過身。
“爸,我不會改變信仰。不管你相信什麽,我還是永遠愛你,不過我覺得你應該繼續研讀《聖經》。”
“為什麽這麽說?”
“我看到你貼在牆上的節錄了。”她說;“為什麽要這麽悲觀、這麽神經質呢?好啦,我走了,再見。”
她揮揮手便上車去。布隆維斯特站在月台上,困惑地看著列車出站。直到列車轉彎消失後,那句話的意義才開始滲入腦海。
布隆維斯特匆匆走出車站。下一班巴士大約還要一小時才開車,他實在太焦躁,等不了那麽久。他跑到計程車招呼站,看見那個說話帶諾蘭口音的司機胡森。
十分鍾後,他已回到工作室。紙條就貼在書桌上方。
瑪格達——三二○一六
莎拉——三二一o九
rj.——三○一一二
rl——三二○二七
瑪麗——三二○一八
他環顧室內,隨後想起哪裏可以找到《聖經》。他將紙條撕下帶在身上,在窗台邊上一個碗內找到鑰匙,接著一路跑到戈弗裏的小屋。他幾乎是頗抖著雙手,從架上取下海莉的《聖經》。
她寫的不是電話號碼,而是摩西五經的第三卷《利未記》中的章節。
(瑪格達)《利未記》二○:一六
“女人若與獸親近,與他淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。”
(莎拉)《利未記》二一:九
“祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。”
(r工)《利未記》一:一二
“要把烙祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司要擺在壇上火的柴上。”
(rl)《利未記》二○:二七
“無論男女,是交兔的或行巫術的,總要治死他們。人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。”
(瑪麗)《利未記》二○:一八
“婦人有月經,若與他同房,落了他的下體,魷是落了婦人的血源,婦人也落了自己的血源,二人必從民中剪除。”
他走出去坐在門廊上。在海莉的《聖經》中,以上每個章節都畫了線。他點燃一根香菸,聆聽周遭的鳥鳴調啾。
現在數字有了,名字卻仍無解。瑪格達、莎拉、瑪麗、r j.和rl。
此時布隆維斯特的腦子下意識地躍過一道忽然出現的深淵。他想起莫瑞爾警探提到過,赫德史塔有一名遭火噬的被害人。蕾貝卡案,發生於四十年代末期。那女孩先遭到強暴,之後頭被按人仍在悶燒的煤炭中。“要把潘祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司要擺在壇上火的柴上。”蕾貝卡。r開頭。r j.。她姓什麽呢?
天哪,海莉究竟惹上什麽麻煩了?
範耶爾病了。布隆維斯特上門時他正躺在床上,但安娜還是答應讓他進來探望幾分鍾。
“是熱傷風。”亨利抽著鼻子解釋道。“有什麽事嗎?”
“我想問個問題。”
“什麽問題?”
“四十年代在赫德史塔曾發生一樁兇殺案,不知你聽說過沒有?一個名叫蕾貝卡的女孩——她的頭被火燒。”
“蕾貝卡?雅各布鬆。”亨利毫不遲疑地說。“這名字我永遠不會忘記,雖然已經多年沒有人提起。”
“你知道這件案子?”
“是的。蕾貝卡死的時候二十三四歲,應該是????,一九四九年的事。當時引發極大的憤怒與譴責,和我也有點關聯。”
“和你有關?”
“是啊。蕾貝卡是我們的辦事員,人緣很好,很迷人。你為什麽要問這個?”
“我還不確定,亨利,但我也許發現了什麽。我得再好好想想。”
“你是說海莉和蕾貝卡之間有所關聯?這兩件事……相差了將近十七年呀!”