“你還真會含糊其辭哦?”
“很抱歉。但有沒有辦法能讓你答應去一趟赫德史塔呢?當然了,你的一切開銷與合理費用都由我們負擔。”
“你來電的時間實在不巧。我現在有很多事要處理,而且……我想你也看到這幾天關於我的新聞了。”
“溫納斯壯事件?”弗洛德咯咯一笑。“是的,那確實有一定的娛樂效果。不過老實告訴你,正因為審判鬧得沸沸揚揚才讓範耶爾先生注意到你。他想雇你完成一項任務,我隻負責傳達,至於任務內容隻有他能向你解釋。”
“我很久沒接到這麽奇怪的電話了。讓我考慮考慮。我怎麽和你聯絡?”
布隆維斯特呆坐望著淩亂的桌麵。他想不出範耶爾可能給他什麽樣的工作,不過那位律師確實引發了他的好奇。
他上網搜尋範耶爾公司的信息。它或許敬陪末座,但好像幾乎天天都上媒體。他儲存了十幾份公司分析數據,然後搜尋弗洛德,接著搜尋亨利和馬丁?範耶爾。
擔任範耶爾企業總裁的馬丁似乎做得十分用心。關於弗洛德的數據不多,隻知道他是赫德史塔鄉村俱樂部的董事,也積極參與扶輪社活動。亨利的名字則隻出現在探討公司背景的文章中,唯一的例外是兩年前,《赫德史塔快報》刊登了一篇文章祝賀這位昔日大亨八十大壽,旁邊還附上一小張素描。他把這些五十頁左右的資料整理好放入講義夾。最後他終於清空桌子、封起紙箱,然後回家,完全不知道自己還會不會再回來。
莎蘭德在烏普蘭威斯比的阿普灣療養院度過聖誕夜。她帶了禮物來:一瓶迪奧香水和在海倫百貨公司買的英式水果蛋糕。她一邊喝咖啡、一邊看著這個四十六歲的婦人笨手笨腳地試圖拆開蝴蝶結。莎蘭德眼中透著溫柔,但眼前這個怪婦人是自己母親的事實始終令她感到驚奇,因為她看不出兩人的長相或性格有絲毫相似之處。
她母親放棄努力,無助地看著包裹。她今天的情況不太好。莎蘭德將明擺在桌上的剪刀推過去,母親這才驀然清醒。
“你一定覺得我很笨。”
“不,媽,你不笨。可是人生就是不公平。”
“你有沒有見到妹妹?”
“很久沒見了。”
“她從來沒來過。”
“我知道,媽。她也不見我。”
“你有工作嗎?”
“有,做得還不錯。”
“你住在哪裏?我連你住哪都不知道。”
“我住在你倫達路那間舊公寓,已經住了幾年。我得替你付房租。”
“等到夏天,我也許可以去看你。”
“好啊,等夏天。”
她母親終於打開聖誕禮物,聞聞香水味,相當開心。“謝謝你,卡米拉。”她說。
“莉絲,我是莉絲。”
母親顯得有些難為情。莎蘭德便提議一塊到電視間看電視。
聖誕節前夕,布隆維斯特到前妻莫妮卡與她現任丈夫位於紹倫吐納的家中去看女兒時,迪斯尼電視台正在播放特別節目。他和前妻商量過,決定送佩妮拉一台ipod——一種比火柴盒大不了多少的mp3播放器,可以儲存她大量的cd歌曲。
他們父女倆一塊在她樓上的房間待了一小時。佩妮拉五歲時父母離異,七歲起多了一個新父親。她約莫每個月見父親一次,若有一星期的長假也會和他在沙港度過。他們在一起總是相處愉快,但布隆維斯特還是讓女兒自己決定想多久見一次麵,尤其前妻再婚後更是如此。在她進入青少年初期後,有幾年他們幾乎中斷聯繫,直到最近這兩年她才似乎又比較願意見他。
她也留意審判的消息,並堅信事情正如父親所說:他是清白的,隻不過無法證明。
佩妮拉告訴他說,她和另一班一個男孩算是在交往,還說她去上教堂,這令他十分驚訝,但並未表示意見。
他們邀請他留下來用餐,但妹妹一家人正在史泰克的高級郊區住宅等他過去。
其實當天上午貝克曼夫妻也請他到索茨霍巴根共度聖誕夜,他婉拒了,因為他相信貝克曼的容忍是有限度的,而他也全然無意去試探這個限度。
最後他去敲了安妮卡?布隆維斯特的門,她現在是賈尼尼太太,和她原籍義大利的丈夫以及兩個孩子同住。他到的時候,他們和她丈夫的一大群親戚正要切聖誕火腿。用餐時,他回答了有關審判的問題,並得到善意卻無用的建議。
他妹妹雖是在場所有人當中唯一的律師,卻也是唯一沒有對判決發表意見的人。她曾在地方法院當書記官,又當了幾年的助理檢察官之後,才和三名同事在國王島開設律師事務所。她專攻家庭法,而且布隆維斯特還沒來得及注意,這個妹妹就已經開始在報紙上為受虐或受威脅的婦女發聲,並上談話性電視節目宣揚提倡女權運動。
飯後他幫她準備咖啡時,她一手按著哥哥的肩膀問他好不好。他說自己這輩子沒有這麽低潮過。
“下次找個正牌的律師。”她說。
“在這個案子裏恐怕幫助不大。我們還是改天再談吧,等一切塵埃落定後。”
她抱抱他、親親他的臉頰,兩人才將聖誕蛋糕和咖啡端出去。接著布隆維斯特道歉離席,借用了廚房的電話打給赫德史塔那名律師,聽得出來他身後也十分嘈雜。
“很抱歉。但有沒有辦法能讓你答應去一趟赫德史塔呢?當然了,你的一切開銷與合理費用都由我們負擔。”
“你來電的時間實在不巧。我現在有很多事要處理,而且……我想你也看到這幾天關於我的新聞了。”
“溫納斯壯事件?”弗洛德咯咯一笑。“是的,那確實有一定的娛樂效果。不過老實告訴你,正因為審判鬧得沸沸揚揚才讓範耶爾先生注意到你。他想雇你完成一項任務,我隻負責傳達,至於任務內容隻有他能向你解釋。”
“我很久沒接到這麽奇怪的電話了。讓我考慮考慮。我怎麽和你聯絡?”
布隆維斯特呆坐望著淩亂的桌麵。他想不出範耶爾可能給他什麽樣的工作,不過那位律師確實引發了他的好奇。
他上網搜尋範耶爾公司的信息。它或許敬陪末座,但好像幾乎天天都上媒體。他儲存了十幾份公司分析數據,然後搜尋弗洛德,接著搜尋亨利和馬丁?範耶爾。
擔任範耶爾企業總裁的馬丁似乎做得十分用心。關於弗洛德的數據不多,隻知道他是赫德史塔鄉村俱樂部的董事,也積極參與扶輪社活動。亨利的名字則隻出現在探討公司背景的文章中,唯一的例外是兩年前,《赫德史塔快報》刊登了一篇文章祝賀這位昔日大亨八十大壽,旁邊還附上一小張素描。他把這些五十頁左右的資料整理好放入講義夾。最後他終於清空桌子、封起紙箱,然後回家,完全不知道自己還會不會再回來。
莎蘭德在烏普蘭威斯比的阿普灣療養院度過聖誕夜。她帶了禮物來:一瓶迪奧香水和在海倫百貨公司買的英式水果蛋糕。她一邊喝咖啡、一邊看著這個四十六歲的婦人笨手笨腳地試圖拆開蝴蝶結。莎蘭德眼中透著溫柔,但眼前這個怪婦人是自己母親的事實始終令她感到驚奇,因為她看不出兩人的長相或性格有絲毫相似之處。
她母親放棄努力,無助地看著包裹。她今天的情況不太好。莎蘭德將明擺在桌上的剪刀推過去,母親這才驀然清醒。
“你一定覺得我很笨。”
“不,媽,你不笨。可是人生就是不公平。”
“你有沒有見到妹妹?”
“很久沒見了。”
“她從來沒來過。”
“我知道,媽。她也不見我。”
“你有工作嗎?”
“有,做得還不錯。”
“你住在哪裏?我連你住哪都不知道。”
“我住在你倫達路那間舊公寓,已經住了幾年。我得替你付房租。”
“等到夏天,我也許可以去看你。”
“好啊,等夏天。”
她母親終於打開聖誕禮物,聞聞香水味,相當開心。“謝謝你,卡米拉。”她說。
“莉絲,我是莉絲。”
母親顯得有些難為情。莎蘭德便提議一塊到電視間看電視。
聖誕節前夕,布隆維斯特到前妻莫妮卡與她現任丈夫位於紹倫吐納的家中去看女兒時,迪斯尼電視台正在播放特別節目。他和前妻商量過,決定送佩妮拉一台ipod——一種比火柴盒大不了多少的mp3播放器,可以儲存她大量的cd歌曲。
他們父女倆一塊在她樓上的房間待了一小時。佩妮拉五歲時父母離異,七歲起多了一個新父親。她約莫每個月見父親一次,若有一星期的長假也會和他在沙港度過。他們在一起總是相處愉快,但布隆維斯特還是讓女兒自己決定想多久見一次麵,尤其前妻再婚後更是如此。在她進入青少年初期後,有幾年他們幾乎中斷聯繫,直到最近這兩年她才似乎又比較願意見他。
她也留意審判的消息,並堅信事情正如父親所說:他是清白的,隻不過無法證明。
佩妮拉告訴他說,她和另一班一個男孩算是在交往,還說她去上教堂,這令他十分驚訝,但並未表示意見。
他們邀請他留下來用餐,但妹妹一家人正在史泰克的高級郊區住宅等他過去。
其實當天上午貝克曼夫妻也請他到索茨霍巴根共度聖誕夜,他婉拒了,因為他相信貝克曼的容忍是有限度的,而他也全然無意去試探這個限度。
最後他去敲了安妮卡?布隆維斯特的門,她現在是賈尼尼太太,和她原籍義大利的丈夫以及兩個孩子同住。他到的時候,他們和她丈夫的一大群親戚正要切聖誕火腿。用餐時,他回答了有關審判的問題,並得到善意卻無用的建議。
他妹妹雖是在場所有人當中唯一的律師,卻也是唯一沒有對判決發表意見的人。她曾在地方法院當書記官,又當了幾年的助理檢察官之後,才和三名同事在國王島開設律師事務所。她專攻家庭法,而且布隆維斯特還沒來得及注意,這個妹妹就已經開始在報紙上為受虐或受威脅的婦女發聲,並上談話性電視節目宣揚提倡女權運動。
飯後他幫她準備咖啡時,她一手按著哥哥的肩膀問他好不好。他說自己這輩子沒有這麽低潮過。
“下次找個正牌的律師。”她說。
“在這個案子裏恐怕幫助不大。我們還是改天再談吧,等一切塵埃落定後。”
她抱抱他、親親他的臉頰,兩人才將聖誕蛋糕和咖啡端出去。接著布隆維斯特道歉離席,借用了廚房的電話打給赫德史塔那名律師,聽得出來他身後也十分嘈雜。