菲爾博士的語氣突然變了。
“既然如此,”他馬上說,“我可以馬上告訴你,是電話。”
席間一頓沉默。
“你是說,小屋客廳裏的電話?”
“是的。話筒缺了一角,揚聲震膜從裏麵破了。請注意,裏麵。”
葛漢研究著菲爾博士,目光銳利。
“先生,我考慮過這個問題。電話裏麵的那一部分雖然脆弱,可是我不明白,電話摔在地上怎麽就會讓揚聲震膜破裂?那個部分保護得很好的。”
“不可能的,”菲爾博士說,“不是摔破的。那到底是怎麽破的?”他吐了口煙,思索著。“你也許記得,我拆下話筒時,嗅了嗅話筒?”
“是的,我記得。”
“有火藥粉,”菲爾博士說,“話筒邊上有一股特殊的味道。”
“我曉得了。你認為裏麵揚聲震膜是被槍聲震破的?”
“那是一個原因,還有開槍時噴出的氣體。你記得,我們貢獻卓越的文斯引述接線女孩的話,說那一陣聲響幾乎震碎她的耳膜。”
葛漢思考著菲爾博士的話,仿佛隻理解一半的意思。他張了嘴要說話,瞥了珍和斐德列克一眼又吞了回去。他拈起已經熄了一陣子的雪茄,像是要施展魔術般地揮來舞去。
“這一點,”菲爾博士繼續說,“我想,這一點是真相的一部分。接下來的推論就很清楚,你們一想就知道。”
“恐怕我不明白,”珍說,“這是說,開槍造成揚聲震膜破裂?”
“沒錯。會造成這樣的結果,正是開槍造成的。”
太陽西斜,陽台這會兒也沒有午餐剛開始那麽舒服。白日短暫的暖意漸漸散去,正如在座的人對這個案子的熱情慢慢降溫。
稀稀落落、還未盡興的周日嬉遊者依然零零星星地走在海濱大道上。孩童和狗兒在遊人間來回奔跑,有如九柱遊戲,球兒在九柱間穿梭。遠處的車子映著霞光。能擁有車子的家庭都以此為傲。一位海濱攝影師四處搶快門,希望能有個好收入。一輛卡車停在往沙灘去的階梯旁,車旁有三個男人正忙著把沙子裝進袋子。在那個時候,最後這個景象恐怖醜陋的意涵並未受到像現在這麽多的矚目,當時陽台上的這三位觀者完全沒多想。(譯註:本書寫作的時間於1941年,時值二次世界大戰,英國常遭德軍空襲,需要許多沙包保護防空避難所和建築物,沙包與空襲、戰爭有直接的聯想。)
沉默了好一陣子,菲爾博士才說話。
“那一部分很清楚,”他說,“其餘的部分就很模糊,或者該說頭緒紛繁?有些地方很明白,有些地方則很讓人不解。”他轉過頭,神情抑鬱。“告訴我,坦納特小姐,你跟康絲坦思·艾頓小姐很熟嗎?”
“可以這麽說。”
“她這個人稱得上非常誠實嗎?”
危險!巴洛坐直了起來。
珍猶豫著,先斜眼瞅了巴洛一眼才正眼看著菲爾博士。
“我沒辦法回答這個問題,”珍說,“若真要追究起來,沒有一個人是‘非常’誠實的。不管怎麽說,她跟大部分的人一樣誠實。”
“我要問的是,她是不是會為了某種幻想而撒謊?為了好玩而撒謊?”
“哦,不是!”
“這就有趣了,”葛漢巡官說,猛力把椅子往旁邊移了一下。“先生,你該不是對那位年輕女士的說辭有所懷疑吧?”
菲爾博士沉默了半晌。
“嗯哼,”他咆哮著,“這個——聽起來沒問題。大都是間接證據,挺可信的,尤其是開弔燈的那一段。可是——聽著,坦納特小姐,讓我問你一個問題。假如你是康絲坦思·艾頓。”
“好的。”
“想像艾頓法官是你的父親,你愛上的人也愛你。”
珍這時轉身把菸蒂扔到欄杆外,她回過身時,帶著凝神諦聽的表情。
“嗯?”
“很好。你以為你的情人去了倫敦,因此借了一輛車,開去見你的父親。車子在半路拋了錨,你就步行走完剩下的路程,快到小屋時,你看見莫瑞爾也朝這個方向來。你忽然想到,也許這兩人要討論你的事。你當機立斷,決定自己最好先避開一下。到目前為止,一切都沒問題!”
他放下了雪茄,兩手交握著。
“可是想想接下來的部分。你走到海灘,舒服地坐下等著。5分鍾後,你突然聽到背後傳來聲響。海浪又大又響,聲響的來源是在你身後至少二三十碼遠的地方。你會馬上想到,一、是槍聲,二、從小屋傳來的,三、我有麻煩了。你會同時想到這些事,然後趕去一探究竟嗎?”
菲爾博士頓了一下。
“我提這一點,是因為康絲坦思就是這麽說的。昨晚下了雨,地上潮濕。康絲坦思穿著白色的連身裙。可是,嗯哼,我注意她的衣服上沒有沙子,也沒有坐在地上的濕印子。”
珍笑了出來,她笑的不是這個論點,而是菲爾博士想委婉表達,方式卻相當笨拙。她馬上變得嚴肅起來。
“我沒注意到什麽不對勁,”珍清楚說道。
“既然如此,”他馬上說,“我可以馬上告訴你,是電話。”
席間一頓沉默。
“你是說,小屋客廳裏的電話?”
“是的。話筒缺了一角,揚聲震膜從裏麵破了。請注意,裏麵。”
葛漢研究著菲爾博士,目光銳利。
“先生,我考慮過這個問題。電話裏麵的那一部分雖然脆弱,可是我不明白,電話摔在地上怎麽就會讓揚聲震膜破裂?那個部分保護得很好的。”
“不可能的,”菲爾博士說,“不是摔破的。那到底是怎麽破的?”他吐了口煙,思索著。“你也許記得,我拆下話筒時,嗅了嗅話筒?”
“是的,我記得。”
“有火藥粉,”菲爾博士說,“話筒邊上有一股特殊的味道。”
“我曉得了。你認為裏麵揚聲震膜是被槍聲震破的?”
“那是一個原因,還有開槍時噴出的氣體。你記得,我們貢獻卓越的文斯引述接線女孩的話,說那一陣聲響幾乎震碎她的耳膜。”
葛漢思考著菲爾博士的話,仿佛隻理解一半的意思。他張了嘴要說話,瞥了珍和斐德列克一眼又吞了回去。他拈起已經熄了一陣子的雪茄,像是要施展魔術般地揮來舞去。
“這一點,”菲爾博士繼續說,“我想,這一點是真相的一部分。接下來的推論就很清楚,你們一想就知道。”
“恐怕我不明白,”珍說,“這是說,開槍造成揚聲震膜破裂?”
“沒錯。會造成這樣的結果,正是開槍造成的。”
太陽西斜,陽台這會兒也沒有午餐剛開始那麽舒服。白日短暫的暖意漸漸散去,正如在座的人對這個案子的熱情慢慢降溫。
稀稀落落、還未盡興的周日嬉遊者依然零零星星地走在海濱大道上。孩童和狗兒在遊人間來回奔跑,有如九柱遊戲,球兒在九柱間穿梭。遠處的車子映著霞光。能擁有車子的家庭都以此為傲。一位海濱攝影師四處搶快門,希望能有個好收入。一輛卡車停在往沙灘去的階梯旁,車旁有三個男人正忙著把沙子裝進袋子。在那個時候,最後這個景象恐怖醜陋的意涵並未受到像現在這麽多的矚目,當時陽台上的這三位觀者完全沒多想。(譯註:本書寫作的時間於1941年,時值二次世界大戰,英國常遭德軍空襲,需要許多沙包保護防空避難所和建築物,沙包與空襲、戰爭有直接的聯想。)
沉默了好一陣子,菲爾博士才說話。
“那一部分很清楚,”他說,“其餘的部分就很模糊,或者該說頭緒紛繁?有些地方很明白,有些地方則很讓人不解。”他轉過頭,神情抑鬱。“告訴我,坦納特小姐,你跟康絲坦思·艾頓小姐很熟嗎?”
“可以這麽說。”
“她這個人稱得上非常誠實嗎?”
危險!巴洛坐直了起來。
珍猶豫著,先斜眼瞅了巴洛一眼才正眼看著菲爾博士。
“我沒辦法回答這個問題,”珍說,“若真要追究起來,沒有一個人是‘非常’誠實的。不管怎麽說,她跟大部分的人一樣誠實。”
“我要問的是,她是不是會為了某種幻想而撒謊?為了好玩而撒謊?”
“哦,不是!”
“這就有趣了,”葛漢巡官說,猛力把椅子往旁邊移了一下。“先生,你該不是對那位年輕女士的說辭有所懷疑吧?”
菲爾博士沉默了半晌。
“嗯哼,”他咆哮著,“這個——聽起來沒問題。大都是間接證據,挺可信的,尤其是開弔燈的那一段。可是——聽著,坦納特小姐,讓我問你一個問題。假如你是康絲坦思·艾頓。”
“好的。”
“想像艾頓法官是你的父親,你愛上的人也愛你。”
珍這時轉身把菸蒂扔到欄杆外,她回過身時,帶著凝神諦聽的表情。
“嗯?”
“很好。你以為你的情人去了倫敦,因此借了一輛車,開去見你的父親。車子在半路拋了錨,你就步行走完剩下的路程,快到小屋時,你看見莫瑞爾也朝這個方向來。你忽然想到,也許這兩人要討論你的事。你當機立斷,決定自己最好先避開一下。到目前為止,一切都沒問題!”
他放下了雪茄,兩手交握著。
“可是想想接下來的部分。你走到海灘,舒服地坐下等著。5分鍾後,你突然聽到背後傳來聲響。海浪又大又響,聲響的來源是在你身後至少二三十碼遠的地方。你會馬上想到,一、是槍聲,二、從小屋傳來的,三、我有麻煩了。你會同時想到這些事,然後趕去一探究竟嗎?”
菲爾博士頓了一下。
“我提這一點,是因為康絲坦思就是這麽說的。昨晚下了雨,地上潮濕。康絲坦思穿著白色的連身裙。可是,嗯哼,我注意她的衣服上沒有沙子,也沒有坐在地上的濕印子。”
珍笑了出來,她笑的不是這個論點,而是菲爾博士想委婉表達,方式卻相當笨拙。她馬上變得嚴肅起來。
“我沒注意到什麽不對勁,”珍清楚說道。