康絲坦思轉了身,卻有點遲疑。父親強調“紳士”這個詞的語調隱含惡意。每次跟父親會完麵,心裏總有股強烈的怨恨感。父親扭曲了她的意思,也不正麵回答她的問題,一點進展都沒有。
“爹地,”她手扶著落地窗,突然開口,“還有件事。”
“什麽事?”
“我必須跟你講一聲,(看在老天的分上,拜託)請你公平待他!我知道你不會喜歡安東尼。”
“不會嗎?”
“如果你不喜歡他,一定是出於偏見。安東尼喜歡飲酒聚會、跳舞和現代的東西。他非常聰明——”
“真的?”艾頓法官說。
“他喜歡現代作家和作曲家。他說你和巴洛逼我喜歡的都是些無聊東西。還有一件事。他有些——嗯,做過有些放蕩的行為,可是我就是喜歡他這一點!女人覺得他有魅力,他能怎麽辦?女人硬是要纏著他,他有什麽辦法?”
“我不知道該說什麽,”父親冷靜地說,“如果你請他上來,我才有機會好好了解一下。
康絲坦思還是猶豫著。
“你跟他說話時,要我在這兒嗎?”
“不要。”
“噢。好吧,反正我也不想,”她拖著腳走過落地窗,又回頭看了父親一眼。“那我就在附近走走,”她握緊了拳頭。“你要對他客氣一點,好嗎?”
“康絲坦思,我答應你,我會公平待他。”
女孩回頭跑開了。
陰影逐漸聚集在房間裏、馬路另一頭,以及海灘與海麵上。火紅太陽在水平麵上的低矮雲團後頭半露麵。屋子裏一會兒光亮,一會兒陰暗。黃昏的潮濕氣息混合著強烈的海草味,被南起的微風帶了過來。陽光短暫出現的瞬間,海灘上潮水退去的末緣顯得平滑、灰白、閃亮。就在一片靜寂間,微風悄悄送來海浪輕柔溫婉的嘶嘶聲。
椅子上的艾頓法官挪動了一下身體。
他僵硬地站了起來,走到餐具櫃旁。他打量著那兩杯倒好的威士忌。拿定主意後,他把一杯酒倒到另一杯裏,加了些蘇打水。他從餐具櫃上方的一個盒子裏拿出一根雪茄,撕下綁帶,剪掉尾端,點上火,滿足地抽了一口。他拿著酒杯回到椅子上,把酒杯放在棋盤桌的邊上,繼續沉著地抽著雪茄。
外頭稀疏的草坪傳來急促的腳步聲。
“先生,晚安!”莫瑞爾說著,刻意收斂自己但聽來仍充滿熱誠。“你瞧,我是吃了熊心豹子膽登門入虎穴。”
看來是個急於討人歡心的粗壯男子。莫瑞爾一麵走來,一麵摘下帽子,微笑著伸出手。
第四章
“晚安,”法官說。他與莫瑞爾儀式性地握了手,沒有起身。“坐吧?”
“謝謝。”
“麻煩你坐在我的對麵,讓我好好看你。”
“哦,沒問題。”
莫瑞爾坐了下來。厚襯墊的椅子讓他整個人往後陷,他馬上坐直了起來,仿佛不願屈居下風。
艾頓法官繼續抽著雪茄,刻意顯得從容。他不發一語,小眼睛直瞪著客人瞧。這種凝視會讓敏感的人手足無措,莫瑞爾可能就有點敏感。
莫瑞爾清了清喉嚨。
“我想,”他朝一片靜默說,“康絲坦思告訴你了?”
“告訴我什麽?”
“我們的事。”
“你們什麽事?麻煩說清楚點。”
“婚事!”
“喔,是的。她告訴我了。要不要來根雪茄?還是威士忌加蘇打水?”
“先生,不了,謝謝你,”莫瑞爾馬上回答,帶著自覺的自滿。“我從不抽菸、喝烈酒。讓我上癮的是這個。”
似乎受到這項邀請而有了信心或壯了膽子,莫瑞爾顯得自在多了。他的態度看來有如一個手裏藏著王牌的人,隻等著出牌的時機。情況並非如此,他拿出的——是一包口香糖,給主人看了一眼後,他打開一片包裝紙,把口香糖折起放進嘴巴,顯得非常滿足。
艾頓法官沒說一句話。
“我對那些東西沒成見,”莫瑞爾指的是菸酒,要主人放心,“隻是沒興趣。”
做了這項有雅量的解釋後,他沉默了一會兒,顯然感到不自在,接著又開口。
“康絲坦思和我的事,她有點擔心,我跟她說我可以說服你。我們不想讓大家不愉快,如果你願意的話。希望你能成全我們,你有反對我們婚事的理由嗎,有嗎?”
他臉上掛著笑容。
艾頓法官把雪茄從嘴裏抽了出來。
“你們自己覺得沒有反對的理由嗎?”他說。
莫瑞爾遲疑了一下。
“這個,”他承認,膚色黝黑的前額蹙起幾道橫紋,“是有一件事。我是天主教徒。我是一定要在天主教教堂舉行婚禮,康絲坦思也得成為天主教徒。你了解這點的,是吧?”
法官點了點頭。
“是的。你倒好心,若是我的女兒改變信仰,你就願意娶她?”
“哦,是這樣子的,先生,我不希望你暗示——”
“爹地,”她手扶著落地窗,突然開口,“還有件事。”
“什麽事?”
“我必須跟你講一聲,(看在老天的分上,拜託)請你公平待他!我知道你不會喜歡安東尼。”
“不會嗎?”
“如果你不喜歡他,一定是出於偏見。安東尼喜歡飲酒聚會、跳舞和現代的東西。他非常聰明——”
“真的?”艾頓法官說。
“他喜歡現代作家和作曲家。他說你和巴洛逼我喜歡的都是些無聊東西。還有一件事。他有些——嗯,做過有些放蕩的行為,可是我就是喜歡他這一點!女人覺得他有魅力,他能怎麽辦?女人硬是要纏著他,他有什麽辦法?”
“我不知道該說什麽,”父親冷靜地說,“如果你請他上來,我才有機會好好了解一下。
康絲坦思還是猶豫著。
“你跟他說話時,要我在這兒嗎?”
“不要。”
“噢。好吧,反正我也不想,”她拖著腳走過落地窗,又回頭看了父親一眼。“那我就在附近走走,”她握緊了拳頭。“你要對他客氣一點,好嗎?”
“康絲坦思,我答應你,我會公平待他。”
女孩回頭跑開了。
陰影逐漸聚集在房間裏、馬路另一頭,以及海灘與海麵上。火紅太陽在水平麵上的低矮雲團後頭半露麵。屋子裏一會兒光亮,一會兒陰暗。黃昏的潮濕氣息混合著強烈的海草味,被南起的微風帶了過來。陽光短暫出現的瞬間,海灘上潮水退去的末緣顯得平滑、灰白、閃亮。就在一片靜寂間,微風悄悄送來海浪輕柔溫婉的嘶嘶聲。
椅子上的艾頓法官挪動了一下身體。
他僵硬地站了起來,走到餐具櫃旁。他打量著那兩杯倒好的威士忌。拿定主意後,他把一杯酒倒到另一杯裏,加了些蘇打水。他從餐具櫃上方的一個盒子裏拿出一根雪茄,撕下綁帶,剪掉尾端,點上火,滿足地抽了一口。他拿著酒杯回到椅子上,把酒杯放在棋盤桌的邊上,繼續沉著地抽著雪茄。
外頭稀疏的草坪傳來急促的腳步聲。
“先生,晚安!”莫瑞爾說著,刻意收斂自己但聽來仍充滿熱誠。“你瞧,我是吃了熊心豹子膽登門入虎穴。”
看來是個急於討人歡心的粗壯男子。莫瑞爾一麵走來,一麵摘下帽子,微笑著伸出手。
第四章
“晚安,”法官說。他與莫瑞爾儀式性地握了手,沒有起身。“坐吧?”
“謝謝。”
“麻煩你坐在我的對麵,讓我好好看你。”
“哦,沒問題。”
莫瑞爾坐了下來。厚襯墊的椅子讓他整個人往後陷,他馬上坐直了起來,仿佛不願屈居下風。
艾頓法官繼續抽著雪茄,刻意顯得從容。他不發一語,小眼睛直瞪著客人瞧。這種凝視會讓敏感的人手足無措,莫瑞爾可能就有點敏感。
莫瑞爾清了清喉嚨。
“我想,”他朝一片靜默說,“康絲坦思告訴你了?”
“告訴我什麽?”
“我們的事。”
“你們什麽事?麻煩說清楚點。”
“婚事!”
“喔,是的。她告訴我了。要不要來根雪茄?還是威士忌加蘇打水?”
“先生,不了,謝謝你,”莫瑞爾馬上回答,帶著自覺的自滿。“我從不抽菸、喝烈酒。讓我上癮的是這個。”
似乎受到這項邀請而有了信心或壯了膽子,莫瑞爾顯得自在多了。他的態度看來有如一個手裏藏著王牌的人,隻等著出牌的時機。情況並非如此,他拿出的——是一包口香糖,給主人看了一眼後,他打開一片包裝紙,把口香糖折起放進嘴巴,顯得非常滿足。
艾頓法官沒說一句話。
“我對那些東西沒成見,”莫瑞爾指的是菸酒,要主人放心,“隻是沒興趣。”
做了這項有雅量的解釋後,他沉默了一會兒,顯然感到不自在,接著又開口。
“康絲坦思和我的事,她有點擔心,我跟她說我可以說服你。我們不想讓大家不愉快,如果你願意的話。希望你能成全我們,你有反對我們婚事的理由嗎,有嗎?”
他臉上掛著笑容。
艾頓法官把雪茄從嘴裏抽了出來。
“你們自己覺得沒有反對的理由嗎?”他說。
莫瑞爾遲疑了一下。
“這個,”他承認,膚色黝黑的前額蹙起幾道橫紋,“是有一件事。我是天主教徒。我是一定要在天主教教堂舉行婚禮,康絲坦思也得成為天主教徒。你了解這點的,是吧?”
法官點了點頭。
“是的。你倒好心,若是我的女兒改變信仰,你就願意娶她?”
“哦,是這樣子的,先生,我不希望你暗示——”