所以,氣溫計上顯示的氣溫始終在零度以下。這就需要一點人為的熱量來滿足飛行器取暖的需要。


    無需說明,6月21日,南半球的冬至過後,白天在一天天變長。但由於“信天翁號”是直下極地,白天短了很多。


    其結果就是與南極圈相鄰的南部太平洋上空光線非常暗,看不到什麽東西,而且夜裏寒氣襲人。為了抵禦寒冷,必須像愛斯基摩人和火地人那樣穿戴起來才行。好在飛行器上有不少這樣的奇裝異服,讓兩位同行能夠穿得嚴嚴實實的呆在平台上,一心一意地盤算著他們的計劃,考慮怎樣將其付諸實施。而且,他們現在幾乎見不到羅比爾。自雙方在廷巴克圖的那場交鋒以後,工程師和他們之間就再也沒有說話。


    至於弗裏科蘭,他終日呆在廚房裏,幾乎連門也不出,因為呆在那裏,弗郎索瓦·塔帕日就會拚命地款待他,當然,條件是他做廚師的幫手。能有這樣的好事,黑人徵得主人同意後,便十分情願地答應了。另外,這樣把自己關起來,外麵發生的事就什麽也看不到了,這樣,首先在心理上就有了安全感。他這人,吃起東西來那麽能吃,思考問題又那麽頭腦簡單,該不是和鴕鳥同類吧?


    “信天翁號”現在到底是往地球的哪一個角落飛?它莫非真的有膽量在隆冬季節跑到南極海麵和大陸上空去冒險?在如此寒冷的條件下,即使電池裏的化學物質能夠抵擋得住寒冷而不結冰,飛行器上的人能保證不喪命?能保證不被可怕地凍死?羅比爾在熱季飛越南極還說得過去,但是在南極冬季無盡的長夜裏,這簡直是喪失理智!


    韋爾頓學會的主席和秘書是這麽看的。現在,他們已經被帶到了新大陸的盡頭,雖然仍舊是美洲大陸,但已不是美國所在的那個美洲了!


    這個難以對付的羅比爾,他究竟想幹什麽?如果現在不摧毀這架機器以結束這次旅行,還待何時?


    有一點是確實無誤的,這就是24日這天,羅比爾和他工頭之間的接觸非常頻繁。湯姆·特納和他一起看了好幾次氣壓表——這回,倒不是為了判斷飛行高度,而是為了記下一些和氣候有關的數據。毫無疑問,出現了一些不容忽視的徵兆。


    普呂當大叔也注意到羅比爾在認真地清點所剩的各種各樣給養:包括供飛行器的推進和提升機構所需的給養和供給人給養。在飛行器上人的運轉同樣不可忽視。


    一切都說明羅比爾已在考慮返回的事。


    “返航!”菲爾·埃文思說,“返回到哪兒去?”


    “羅比爾能夠補充給養的地方。”普呂當大叔答道。


    “肯定是太平洋中的某個小島,島上有一夥和他們的首領臭味相投的無賴移民。”


    “我也這麽想。菲爾·埃文思,我猜測,他是要向西飛,依他的速度,要不了多久他就能到達目的地。”


    “要是他到了目的地……那我們的計劃不是就全部落空了……”


    “他到不了,菲爾·埃文思。”


    工程師的計劃,顯然被兩位同行猜中了一部分。這一天,“信天翁號”向南極海岸飛了一段之後,肯定要徹底後撤,這已用不著懷疑。冰塊逼進合恩角海域,說明整個太平洋南部地區都已被冰峰和冰原所覆蓋。由這些浮冰構成的天然屏障,哪怕是最堅固的船。最勇敢的航海家也休想逾越。


    當然,如果“信天翁號”把翅膀搖得更快些,它可以越過聚集在大洋表麵的冰山,飛越屹立在南極大陸——如果這真的是一塊像帽子似的蓋在南半球頂部的大陸——的峻嶺。但是,在南極漫漫的長夜裏,去和零下60度的寒冷鬥,它有這個膽量嗎?肯定沒有。


    所以,往向南飛了一百來公裏之後,“信天翁號”開始折頭向西,飛向太平洋群島中某個不為人知的島嶼。


    飛行器下麵是那夾在亞洲和美洲兩大陸之間的一望元際的液態平原。此刻海水的顏色非常獨特,也正是這種顏色使它贏得了“牛奶之海”的美名。籠罩在太陽無力的光線無法驅散的昏暗下,整個太平洋表麵都是乳白色。從高空看下去,仿佛是一片沒有起伏的廣闊雪原。即使整個大洋都結成了冰,估計其外表的顏色也不會有什麽改變。


    如今人們已經搞清楚,這種現象是大群發光粒子和磷光微生物所造成的。可能有人會感到驚奇,怎麽在印度洋海麵以外的地方也能夠看到這種聚在一起的乳白色發光物。


    天亮以後,一連好幾個小時,氣壓表一直保持在較高的水平,而現在卻突然下降了。顯然是出現了某種會使輪船驚慌失措、而飛行器卻可以不以為然的徵兆。不過,可以肯定,一場暴風雨剛剛襲擊了太平洋海麵。


    午後1點,湯姆·特納走近工程師,說:


    “羅比爾船長,快看地平線上的那個黑點……那兒……我們的正北方……該不會是一塊礁石吧?”


    “不會的,湯姆,這一帶沒有陸地。”


    “要麽是一條船,至少是一艘小艇。”


    普呂當大叔和菲爾·埃文思也都來到了平台前部看湯姆·特納指的那個黑點。


    羅比爾叫人拿來了航海望遠鏡,對著被發現物仔細地觀察起來。

章節目錄

閱讀記錄

征服者羅比爾所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]儒勒·凡爾納並收藏征服者羅比爾最新章節