“是一艘小艇,”他說,“艇上肯定還有人!”
“是遇了難的?”湯姆喊了起來。
“對,是遇難的,估計他們萬不得已時放棄了他們的大船,”羅比爾接著說道,“這些可憐人,他們並不知道陸地在哪兒,這樣他們會餓死、渴死的!來吧!可別讓人說‘信天翁號’見死不救!”
一道命令立即傳到了機械師和他的兩名助手那裏。飛行器開始徐徐下降。到了100米高度的時候,它停止了下降,在推進螺旋槳的驅動下迅速向北飛去。
果然是一艘小艇。船帆吊在桅杆上,由於沒有風,它已寸步難行。可以斷定,艇上已經沒有誰還有力氣劃槳了。
艇上有五個人,即使沒有死去,也肯定因疲憊不堪而昏睡過去,或是動彈不得了。
“信天翁號”來到他們的上方,開始徐徐下降。
從小救生艇尾部的名字看,可以知道船員們被迫拋棄的原先的那條大船應該是南特1的“讓內特號”,一艘法國輪船。
1法國城市。
“喂!”湯姆喊了一聲。
艇上應該聽得到,飛行器距小艇還不到80尺。
沒有回答。
“鳴槍!”羅比爾說。
槍響了,槍聲在水麵上久久迴蕩。
這時,遇難的人中有一個艱難地坐起身來,目光驚疑,臉瘦得活像骷髏。
一看到“信天翁號”,它首先是一個被嚇壞了的反應。
“不用害怕!”羅比爾用法語喊道,“我們是來救你們的……你們是誰?”
“三桅船‘讓內特號’的船員。我是大副。”那人回答說。
“15天前,船要下沉的時候……我們就離開了船……我們現在既沒有水,也沒有吃的!”
其他四個遇難者也都慢慢坐了起來,一個個臉色蒼白,筋疲力盡,瘦得嚇人。他們朝飛行器伸出了手。
“注意!”羅比爾喊道。
從平台上放下了一條繩子,一隻裝淡水的桶放到了小艇上。
那些可憐的人一下子都撲上去,對著桶子就喝了起來,貪婪的樣子令人不忍心看下去。
“麵包!……麵包!……”他們喊道。
一隻裝著食品、罐頭、一小瓶白蘭地和好幾品脫咖啡的籃子立刻送到了他們的手中。大副費了好大勁兒才製止住其他幾人的狼吞虎咽。
然後,他又問道:
“我們現在在什麽地方?”
“離智利海岸和喬諾斯群島50海裏。”羅比爾回答說。
“謝謝。沒有風,怎麽辦?而且……”
“我們來拖你們!”
“你們是誰?”
“一些有幸幫助你們的人。”羅比爾簡單地回答說。
大副明白對方不願暴露身分,不便再問。至於這部會飛的機器,它是不是真的有力量拖著他們往前走?
沒問題!小艇係在一根長一百來尺的纜繩一端,被這部強大的機器拖著向東走去。
晚上10點看到了陸地,更確切地說,是閃爍的燈火表明了陸地的方位。對於“讓內特號”的遇難者們來說,這次從大而降的救援來得真是時候,他們完全有理由把他們的得救想像成一個奇蹟。
當飛行器把他們拖到喬諾斯群島的航道入口處時,羅比爾讓他們鬆開了纜繩,——他們一邊解開纜繩,一邊祝福他們的營救者——於是“信天翁號”又重新向大海飛去。
可別說,這架飛行器還真的有其長處,它居然能把失落於茫茫大海的水手給救了。如果是氣球,即便是再完善,對這種事也無能為力。盡管,憑普呂當大叔和菲爾·埃文思此刻的心情,他們完全可能否認明顯的事實,但私下裏他們也不能不承認這部飛行器的優越之處。
海麵上始終是波浪翻滾,各種徵兆令人難以放心;氣壓表上的指示又下降了幾毫米。猛烈的海風一陣陣吹來,吹得“信天翁號”的螺旋槳一下子發出刺耳的響聲,一下子又徹底地停息。在這種情況下,如果是帆船,一般都會放下兩張主桅帆和一張前桅帆。一切都表明風向將急轉西北。氣候變化預測管開始令人不安地混濁起來。
淩晨1點,颳起了異常猛烈的大風。盡管如此,“信天翁號”憑藉本身螺旋槳的推動,照樣可以戰勝它,照樣能以每小時4—5法裏的速度逆風前進。不過,它也不可能再快了。
很顯然,一場風暴正在醞釀之中。在如此高的緯度,這種現象極為罕見。人們稱大西洋上的這種風作颶風,稱中國海的這種風叫颱風,稱撒哈拉的這種風叫西蒙風,稱西部海岸的這種風叫陸龍捲。不管叫什麽名字,反正它是一種旋轉的風暴——一種可怕的風暴。任何一條輪船,隻要被卷進這種旋渦,後果都不堪設想,囚為越靠近旋渦中心,風力就越猛;隻有旋渦的正中心才是唯一平靜的地方。
羅比爾深知這一切。他很清楚,要想靠升到高空來躲開大風旋轉時產生的吸力,以最終躲開風暴,這需要非常謹慎。不過,迄今為止,他每次都成功了。動作必須要快,別說一個小時,哪怕是一分鍾也不能耽擱!
“是遇了難的?”湯姆喊了起來。
“對,是遇難的,估計他們萬不得已時放棄了他們的大船,”羅比爾接著說道,“這些可憐人,他們並不知道陸地在哪兒,這樣他們會餓死、渴死的!來吧!可別讓人說‘信天翁號’見死不救!”
一道命令立即傳到了機械師和他的兩名助手那裏。飛行器開始徐徐下降。到了100米高度的時候,它停止了下降,在推進螺旋槳的驅動下迅速向北飛去。
果然是一艘小艇。船帆吊在桅杆上,由於沒有風,它已寸步難行。可以斷定,艇上已經沒有誰還有力氣劃槳了。
艇上有五個人,即使沒有死去,也肯定因疲憊不堪而昏睡過去,或是動彈不得了。
“信天翁號”來到他們的上方,開始徐徐下降。
從小救生艇尾部的名字看,可以知道船員們被迫拋棄的原先的那條大船應該是南特1的“讓內特號”,一艘法國輪船。
1法國城市。
“喂!”湯姆喊了一聲。
艇上應該聽得到,飛行器距小艇還不到80尺。
沒有回答。
“鳴槍!”羅比爾說。
槍響了,槍聲在水麵上久久迴蕩。
這時,遇難的人中有一個艱難地坐起身來,目光驚疑,臉瘦得活像骷髏。
一看到“信天翁號”,它首先是一個被嚇壞了的反應。
“不用害怕!”羅比爾用法語喊道,“我們是來救你們的……你們是誰?”
“三桅船‘讓內特號’的船員。我是大副。”那人回答說。
“15天前,船要下沉的時候……我們就離開了船……我們現在既沒有水,也沒有吃的!”
其他四個遇難者也都慢慢坐了起來,一個個臉色蒼白,筋疲力盡,瘦得嚇人。他們朝飛行器伸出了手。
“注意!”羅比爾喊道。
從平台上放下了一條繩子,一隻裝淡水的桶放到了小艇上。
那些可憐的人一下子都撲上去,對著桶子就喝了起來,貪婪的樣子令人不忍心看下去。
“麵包!……麵包!……”他們喊道。
一隻裝著食品、罐頭、一小瓶白蘭地和好幾品脫咖啡的籃子立刻送到了他們的手中。大副費了好大勁兒才製止住其他幾人的狼吞虎咽。
然後,他又問道:
“我們現在在什麽地方?”
“離智利海岸和喬諾斯群島50海裏。”羅比爾回答說。
“謝謝。沒有風,怎麽辦?而且……”
“我們來拖你們!”
“你們是誰?”
“一些有幸幫助你們的人。”羅比爾簡單地回答說。
大副明白對方不願暴露身分,不便再問。至於這部會飛的機器,它是不是真的有力量拖著他們往前走?
沒問題!小艇係在一根長一百來尺的纜繩一端,被這部強大的機器拖著向東走去。
晚上10點看到了陸地,更確切地說,是閃爍的燈火表明了陸地的方位。對於“讓內特號”的遇難者們來說,這次從大而降的救援來得真是時候,他們完全有理由把他們的得救想像成一個奇蹟。
當飛行器把他們拖到喬諾斯群島的航道入口處時,羅比爾讓他們鬆開了纜繩,——他們一邊解開纜繩,一邊祝福他們的營救者——於是“信天翁號”又重新向大海飛去。
可別說,這架飛行器還真的有其長處,它居然能把失落於茫茫大海的水手給救了。如果是氣球,即便是再完善,對這種事也無能為力。盡管,憑普呂當大叔和菲爾·埃文思此刻的心情,他們完全可能否認明顯的事實,但私下裏他們也不能不承認這部飛行器的優越之處。
海麵上始終是波浪翻滾,各種徵兆令人難以放心;氣壓表上的指示又下降了幾毫米。猛烈的海風一陣陣吹來,吹得“信天翁號”的螺旋槳一下子發出刺耳的響聲,一下子又徹底地停息。在這種情況下,如果是帆船,一般都會放下兩張主桅帆和一張前桅帆。一切都表明風向將急轉西北。氣候變化預測管開始令人不安地混濁起來。
淩晨1點,颳起了異常猛烈的大風。盡管如此,“信天翁號”憑藉本身螺旋槳的推動,照樣可以戰勝它,照樣能以每小時4—5法裏的速度逆風前進。不過,它也不可能再快了。
很顯然,一場風暴正在醞釀之中。在如此高的緯度,這種現象極為罕見。人們稱大西洋上的這種風作颶風,稱中國海的這種風叫颱風,稱撒哈拉的這種風叫西蒙風,稱西部海岸的這種風叫陸龍捲。不管叫什麽名字,反正它是一種旋轉的風暴——一種可怕的風暴。任何一條輪船,隻要被卷進這種旋渦,後果都不堪設想,囚為越靠近旋渦中心,風力就越猛;隻有旋渦的正中心才是唯一平靜的地方。
羅比爾深知這一切。他很清楚,要想靠升到高空來躲開大風旋轉時產生的吸力,以最終躲開風暴,這需要非常謹慎。不過,迄今為止,他每次都成功了。動作必須要快,別說一個小時,哪怕是一分鍾也不能耽擱!