休息時,我打電話去警察局,喬治大敘已經不在那兒了。
三點鍾,多羅蒂來通知我,說凱爾文·羅斯五點鍾到。
我請她打個電話給愛爾西,事先通知她,午飯前將有客人到我們家裏來,也許還要留下來過夜。
多羅蒂不作聲,但從她的眼神裏看得出,她視我為野獸,假如愛爾西挑個好日子拿定主意離我而去的話,那是十分合乎情理的。
五點鍾,我在機場迎來了凱爾。此前,那裏已經聚集了一大群人。人們通過各種途徑探聽到專家要來,這位專家將要對一張奇蹟般地落入喬冶·威特莫爾之手的古畫作出自己的鑑定。
凱爾老多了,看上去要比我記憶中的形象更有派頭些。然而,他象從前一樣彬彬有禮,把自己的全副精力都放在藝術上。而且我一眼就看出,他確實很激動。據我估計,他有可能得知早已失落了的一張畫,不管這張畫的價值大小如何,對於每一個藝術家來說都是一件求之不得的事。
我把汽車停放在廣場上,然後就同凱爾一起到了警察局。
在那裏,我把他介紹給我們的警察。
切特說,喬治依然杳無音訊。費了一番口舌之後,他把畫拿出來放到桌子上迎著燈的地方。
凱爾走過去朝那張畫看了一眼,突然呆住了,就象獵狗遇到了雌鵪鶉那樣。他站在那兒看著,一言不發,圍在旁邊的人都盡量屏息靜氣。
凱爾終於從口袋裏掏出放大鏡,俯身到畫麵上開始一英寸一英寸地仔細察看。又過了令人難熬的幾分鍾,他立起身子對我說:
“約翰,請你把畫豎起來……”
我把畫豎起來,凱爾退後幾步再次細細察看。然後,他略微彎下腰看了這邊又看那邊,眼睛卻一直不離開畫麵,接著又走到桌子跟前,拿起放大鏡。
最後,他終於直起腰來對切特說:
“十分感謝。我要處在您的地位,我將用您現行的全部力量來保護這張畫。”
切持由於等得心焦,簡直象死人一般,他也想知道凱爾的意見,可我事先已決心不給他提問題的機會,雖然我相信,凱爾不會高談闊論。所以我急急匆匆把凱爾拉到街上,推到汽車裏,我們在車子裏麵麵相覷,默默地坐了一會兒。
“假如我的眼力不錯,而且我沒有一下子把我所知道的畫全都忘記的話,這是圖魯茲·洛特列克畫的《穆稜-魯日的卡德裏爾舞》。”
這就是說,這並不是倫勃朗的畫!我本來就該猜到這一點。艾伊莫斯·斯蒂文斯真是個好樣兒的美術鑑賞專家!
“我敢用腦袋擔保,”凱爾激動地說,“這是原畫。要想把這張畫複製得如此完美簡直不可能。隻不過有一個問題。”
“什麽問題?”
“《穆稜-魯日的卡德裏爾舞》這張畫是在華盛頓,放在國家博物館裏。”
我心裏忐忑不安,我真擔心,如果喬治大叔真用一種奇妙的手法偷到國家博物館去的話,那我們倆就完蛋了。
“圖魯茲·洛特列克的畫從國家博物驚失落了,博物館管理處在等待有朝一日有人會把它送回去,所以才秘而不宣,這是完全可能的。”凱爾繼續說,“雖然在這種情況下,通常他們會通知一些大型博物館或者通知一些估價員。”
他困惑莫解地搖搖頭。
“可是誰又能想到這一點呢,我真猜不透。當然,也有可能是把偷來的畫賣給了一位收藏家,後者將悄悄地欣賞它。不過這得事先商定,此外,冒險購買象《穆稜-魯日卡德裏爾舞》這樣人所共知的傑作的收藏家是不多的。”
我抓住他話頭說;“那就是說,你排除了喬治大叔偷畫的可能性?”
凱爾為難地看著我。
“據我所知,你的這個喬治大叔未必能有識別兩幅不同的畫的本事。”
“說得對。”
“那麽,關於偷竊的說法就不成立了。看來,這張畫他是從什麽地方揀來的。可是,在哪兒揀到的呢?這可是個問題呀。”
我對此一點兒也幫不上他的忙。
“應該立即打電話到華盛頓。”凱爾說。
我們一起回到我的住處,開始工作。
多羅蒂在客廳裏碰見了我。
“舍爾東·列伊諾利茨在辦公室等您呢。”她冷冰冰地說,“是位空軍上校。”
“那我就在這兒打個電話吧。”凱爾抱歉地說。
“列伊諾利茨上校已經等您一個多小時了。他好象是一個很有耐心的人。”
多羅蒂顯然想讓我知道,她不贊成我同文藝界的人打交道,更責備我同空軍的代表人物會晤。她最生我的氣的是,我居然臨時通知愛爾西說有客人來吃午飯。我的女秘書確實光火了。但是她受的教養太好了,對我太忠城,就象忠於主人一樣,所以在凱爾在場的情況下才沒有跟我發火。
我走進辦公室,列伊諾利茨上校已經在那兒了。
他顯出極不耐煩的神情,坐在椅子邊上,像打鼓似的用手指憤怒地敲著椅子。
看到我,他中斷了他的音樂練習站立起來。
“如果我沒有弄錯的話,您就是佩傑先生?”
三點鍾,多羅蒂來通知我,說凱爾文·羅斯五點鍾到。
我請她打個電話給愛爾西,事先通知她,午飯前將有客人到我們家裏來,也許還要留下來過夜。
多羅蒂不作聲,但從她的眼神裏看得出,她視我為野獸,假如愛爾西挑個好日子拿定主意離我而去的話,那是十分合乎情理的。
五點鍾,我在機場迎來了凱爾。此前,那裏已經聚集了一大群人。人們通過各種途徑探聽到專家要來,這位專家將要對一張奇蹟般地落入喬冶·威特莫爾之手的古畫作出自己的鑑定。
凱爾老多了,看上去要比我記憶中的形象更有派頭些。然而,他象從前一樣彬彬有禮,把自己的全副精力都放在藝術上。而且我一眼就看出,他確實很激動。據我估計,他有可能得知早已失落了的一張畫,不管這張畫的價值大小如何,對於每一個藝術家來說都是一件求之不得的事。
我把汽車停放在廣場上,然後就同凱爾一起到了警察局。
在那裏,我把他介紹給我們的警察。
切特說,喬治依然杳無音訊。費了一番口舌之後,他把畫拿出來放到桌子上迎著燈的地方。
凱爾走過去朝那張畫看了一眼,突然呆住了,就象獵狗遇到了雌鵪鶉那樣。他站在那兒看著,一言不發,圍在旁邊的人都盡量屏息靜氣。
凱爾終於從口袋裏掏出放大鏡,俯身到畫麵上開始一英寸一英寸地仔細察看。又過了令人難熬的幾分鍾,他立起身子對我說:
“約翰,請你把畫豎起來……”
我把畫豎起來,凱爾退後幾步再次細細察看。然後,他略微彎下腰看了這邊又看那邊,眼睛卻一直不離開畫麵,接著又走到桌子跟前,拿起放大鏡。
最後,他終於直起腰來對切特說:
“十分感謝。我要處在您的地位,我將用您現行的全部力量來保護這張畫。”
切持由於等得心焦,簡直象死人一般,他也想知道凱爾的意見,可我事先已決心不給他提問題的機會,雖然我相信,凱爾不會高談闊論。所以我急急匆匆把凱爾拉到街上,推到汽車裏,我們在車子裏麵麵相覷,默默地坐了一會兒。
“假如我的眼力不錯,而且我沒有一下子把我所知道的畫全都忘記的話,這是圖魯茲·洛特列克畫的《穆稜-魯日的卡德裏爾舞》。”
這就是說,這並不是倫勃朗的畫!我本來就該猜到這一點。艾伊莫斯·斯蒂文斯真是個好樣兒的美術鑑賞專家!
“我敢用腦袋擔保,”凱爾激動地說,“這是原畫。要想把這張畫複製得如此完美簡直不可能。隻不過有一個問題。”
“什麽問題?”
“《穆稜-魯日的卡德裏爾舞》這張畫是在華盛頓,放在國家博物館裏。”
我心裏忐忑不安,我真擔心,如果喬治大叔真用一種奇妙的手法偷到國家博物館去的話,那我們倆就完蛋了。
“圖魯茲·洛特列克的畫從國家博物驚失落了,博物館管理處在等待有朝一日有人會把它送回去,所以才秘而不宣,這是完全可能的。”凱爾繼續說,“雖然在這種情況下,通常他們會通知一些大型博物館或者通知一些估價員。”
他困惑莫解地搖搖頭。
“可是誰又能想到這一點呢,我真猜不透。當然,也有可能是把偷來的畫賣給了一位收藏家,後者將悄悄地欣賞它。不過這得事先商定,此外,冒險購買象《穆稜-魯日卡德裏爾舞》這樣人所共知的傑作的收藏家是不多的。”
我抓住他話頭說;“那就是說,你排除了喬治大叔偷畫的可能性?”
凱爾為難地看著我。
“據我所知,你的這個喬治大叔未必能有識別兩幅不同的畫的本事。”
“說得對。”
“那麽,關於偷竊的說法就不成立了。看來,這張畫他是從什麽地方揀來的。可是,在哪兒揀到的呢?這可是個問題呀。”
我對此一點兒也幫不上他的忙。
“應該立即打電話到華盛頓。”凱爾說。
我們一起回到我的住處,開始工作。
多羅蒂在客廳裏碰見了我。
“舍爾東·列伊諾利茨在辦公室等您呢。”她冷冰冰地說,“是位空軍上校。”
“那我就在這兒打個電話吧。”凱爾抱歉地說。
“列伊諾利茨上校已經等您一個多小時了。他好象是一個很有耐心的人。”
多羅蒂顯然想讓我知道,她不贊成我同文藝界的人打交道,更責備我同空軍的代表人物會晤。她最生我的氣的是,我居然臨時通知愛爾西說有客人來吃午飯。我的女秘書確實光火了。但是她受的教養太好了,對我太忠城,就象忠於主人一樣,所以在凱爾在場的情況下才沒有跟我發火。
我走進辦公室,列伊諾利茨上校已經在那兒了。
他顯出極不耐煩的神情,坐在椅子邊上,像打鼓似的用手指憤怒地敲著椅子。
看到我,他中斷了他的音樂練習站立起來。
“如果我沒有弄錯的話,您就是佩傑先生?”