沃姆普斯打破了沉默:“太遺憾了,拉爾斯,我們不知道在哪兒能找到老七。”
“喔。”拉爾斯應了一聲。
“要不然就會交上好運了,”沃姆普斯說,“在那古城裏,到處是寶,大夥兒都是這麽說的。”
“純粹胡說。”納爾遜表示反對。
沃姆普斯接著說,“寶石又大又亮,亮得令人目眩。寶石都是成袋成袋的,你要想運走,準會把你壓垮。”
“我隻要一袋”納爾遜接肪說,‘一袋就夠用一輩子的了。”
韋布這時發現,他們兩人在篝火的映照下眯縫著眼睛直直地盯著他。於是,他幾乎是生氣地說:“有關寶石的事,本人一無所知。”
“你總聽人說過嘛。”沃姆普斯說。
韋布點點頭。
“談談別的吧,我對寶石不感興趣。我不指望弄到什麽寶石。”
“假如碰到了也不必拒絕。”拉爾斯插嘴說。
“這派不上什麽用場。”韋布不客氣地說。
“關於古城你們都知道些什麽?”沃姆普斯有所希冀地問,這連三歲的小該也瞞不住,他提出古城問題並非是無意的閑聊,確切地說,他別有企圖。“你東轉西轉,錯過對各種跡象的研究,結果一無所獲,現在把你所知道的一切都給我一五一十地說一說吧……”
韋布默默地看了沃姆普斯一眼,佩侃而談道:“有一點是明確的,我根據地理地質資料和關於文化起源的一般規律,正在考慮這個城市應該在什麽地方;在火星的極盛時代,哪兒可能有流水,哪兒可能長過樹木草叢。我從理論上試著推斷最有可能產生文明的地方。僅此而已。”
“你從來就沒有想到過任何珍寶嗎?”
“我隻想揭開這火星文化之謎,”韋布回答說,“它是怎樣發展起來的,為什麽會滅亡,它與什麽類似。”
沃姆普斯吐了口唾沫。
“你們連存在著一個城市都不相信。”他憤懣地嘟噥著。
“以前我確實是不相信,”韋布附和著說,“可是現在我相信了。”
“是因為這些小野獸提到了它嗎?”
“是這樣,您猜對了。”
沃姆普斯哼了一聲,不再作聲了。
韋布的眼光仍然沒有從他同伴們身上移開,它透過篝火的亮光緊盯著同伴的臉龐。
“他們以為我是來供應他們的。”他想,“他們對我的‘供應’表示鄙視。他們會毫不客氣地讓我去聽天由命而不肯幫一點忙。假如他們需要,或者他們發現我身上有他們所需要的東西,他們就會向我捅刀子……”
現在,他完全看清了,他實際上沒有選擇的餘地。他一個人不可能到沙漠裏去,如果要冒險這樣幹,那他也許連兩天都活不下去。要想在這兒活下去,就必須有專門的知識和技能,還要有特殊的智慧。同時,在火星上要冒險到居民區去,還必須發展繼續生存下去的特殊本領。
可是,居民區還在東邊,離這裏遠著哩。
沃姆普斯說:“咱們明天換個路線。咱們朝北麵不要朝西走。”
韋布沒說什麽,隻是把手小心地滑向腰部,摸索著手槍,他希望知道手槍確實還在老地方。
他當然清楚,他不該雇用這兩個人。但是其他人看來也未必比他們更好。他們都是一路貨——老奸巨滑,他們在沙漠裏流蕩,張開捕獸器,挖陷阱狩獵,碰到什麽撿什麽。當韋布來到收購站的時候,沃姆普斯和約爾遜正單獨地待在那裏。沙漠裏的其他獵戶在他到達之前的一個星期都走掉了,各自到狩獵地去了。
起先,這兩個人都表現得畢恭畢敬,幾乎是卑躬屈膝,但是,一天天地過去,這兩位嚮導越來越傲慢,後來漸漸地變得蠻橫無禮了。韋布這時才恍然大悟:他被巧妙地欺騙了。他才清楚,這兩個人閑待在收購站隻有一個簡單原因:他們沒有裝備,並且誰也不願借給他們。那時候,韋布沒有多想,凡是這兩人在沙漠裏需要的東西,他都給了他們,可現在,他卻背上了包袱。
“我說過了,”沃姆普斯重複說,“咱們明天朝北走。”韋布沒作聲。於是沃姆普斯提高了嗓門:“您聽到了嗎?……”
“您說頭一遍時就聽到了。”韋布說。
“咱們朝北走,得趕路。”沃姆普斯又說了一遍。
“怎麽,你們把老七藏在北邊了?”
拉爾斯吃吃一笑說:“真了不得,這樣無聊地胡扯下去真是要命!咱們那兒隻要一個男人—個女人就足夠了,可是這裏卻要七個整人。”
韋布又一次對沃姆普斯說:“請問,你事先把老七給關在籠子裏啦,還是怎麽的?”
沃姆普斯回答說:“沒有。不過咱們朝北走就是了。”
“我雇了擬們,是要你們跟我朝西走。”
沃姆普斯嘟噥著說:“我就猜到您肯定會這樣說。隻不道我想知道,對這件事您是怎麽想的。”
“你們決定讓我聽天由命,”韋布說,“你們拿了我的錢,自願充當我的嚮導。現在你們又忽然想出一個新花樣。二者必居其一,要麽老七在你們那兒,要麽你們也許知道它的下落。假如我也知道這一點,並且泄露出來的話,那你們必定要倒黴。所以,剩下的隻是小事一樁:想一想,怎麽對付我。可以把我就地打死,也可以就這樣把我丟掉,讓什麽人或者什麽東西來代替你們幹掉我……”
“喔。”拉爾斯應了一聲。
“要不然就會交上好運了,”沃姆普斯說,“在那古城裏,到處是寶,大夥兒都是這麽說的。”
“純粹胡說。”納爾遜表示反對。
沃姆普斯接著說,“寶石又大又亮,亮得令人目眩。寶石都是成袋成袋的,你要想運走,準會把你壓垮。”
“我隻要一袋”納爾遜接肪說,‘一袋就夠用一輩子的了。”
韋布這時發現,他們兩人在篝火的映照下眯縫著眼睛直直地盯著他。於是,他幾乎是生氣地說:“有關寶石的事,本人一無所知。”
“你總聽人說過嘛。”沃姆普斯說。
韋布點點頭。
“談談別的吧,我對寶石不感興趣。我不指望弄到什麽寶石。”
“假如碰到了也不必拒絕。”拉爾斯插嘴說。
“這派不上什麽用場。”韋布不客氣地說。
“關於古城你們都知道些什麽?”沃姆普斯有所希冀地問,這連三歲的小該也瞞不住,他提出古城問題並非是無意的閑聊,確切地說,他別有企圖。“你東轉西轉,錯過對各種跡象的研究,結果一無所獲,現在把你所知道的一切都給我一五一十地說一說吧……”
韋布默默地看了沃姆普斯一眼,佩侃而談道:“有一點是明確的,我根據地理地質資料和關於文化起源的一般規律,正在考慮這個城市應該在什麽地方;在火星的極盛時代,哪兒可能有流水,哪兒可能長過樹木草叢。我從理論上試著推斷最有可能產生文明的地方。僅此而已。”
“你從來就沒有想到過任何珍寶嗎?”
“我隻想揭開這火星文化之謎,”韋布回答說,“它是怎樣發展起來的,為什麽會滅亡,它與什麽類似。”
沃姆普斯吐了口唾沫。
“你們連存在著一個城市都不相信。”他憤懣地嘟噥著。
“以前我確實是不相信,”韋布附和著說,“可是現在我相信了。”
“是因為這些小野獸提到了它嗎?”
“是這樣,您猜對了。”
沃姆普斯哼了一聲,不再作聲了。
韋布的眼光仍然沒有從他同伴們身上移開,它透過篝火的亮光緊盯著同伴的臉龐。
“他們以為我是來供應他們的。”他想,“他們對我的‘供應’表示鄙視。他們會毫不客氣地讓我去聽天由命而不肯幫一點忙。假如他們需要,或者他們發現我身上有他們所需要的東西,他們就會向我捅刀子……”
現在,他完全看清了,他實際上沒有選擇的餘地。他一個人不可能到沙漠裏去,如果要冒險這樣幹,那他也許連兩天都活不下去。要想在這兒活下去,就必須有專門的知識和技能,還要有特殊的智慧。同時,在火星上要冒險到居民區去,還必須發展繼續生存下去的特殊本領。
可是,居民區還在東邊,離這裏遠著哩。
沃姆普斯說:“咱們明天換個路線。咱們朝北麵不要朝西走。”
韋布沒說什麽,隻是把手小心地滑向腰部,摸索著手槍,他希望知道手槍確實還在老地方。
他當然清楚,他不該雇用這兩個人。但是其他人看來也未必比他們更好。他們都是一路貨——老奸巨滑,他們在沙漠裏流蕩,張開捕獸器,挖陷阱狩獵,碰到什麽撿什麽。當韋布來到收購站的時候,沃姆普斯和約爾遜正單獨地待在那裏。沙漠裏的其他獵戶在他到達之前的一個星期都走掉了,各自到狩獵地去了。
起先,這兩個人都表現得畢恭畢敬,幾乎是卑躬屈膝,但是,一天天地過去,這兩位嚮導越來越傲慢,後來漸漸地變得蠻橫無禮了。韋布這時才恍然大悟:他被巧妙地欺騙了。他才清楚,這兩個人閑待在收購站隻有一個簡單原因:他們沒有裝備,並且誰也不願借給他們。那時候,韋布沒有多想,凡是這兩人在沙漠裏需要的東西,他都給了他們,可現在,他卻背上了包袱。
“我說過了,”沃姆普斯重複說,“咱們明天朝北走。”韋布沒作聲。於是沃姆普斯提高了嗓門:“您聽到了嗎?……”
“您說頭一遍時就聽到了。”韋布說。
“咱們朝北走,得趕路。”沃姆普斯又說了一遍。
“怎麽,你們把老七藏在北邊了?”
拉爾斯吃吃一笑說:“真了不得,這樣無聊地胡扯下去真是要命!咱們那兒隻要一個男人—個女人就足夠了,可是這裏卻要七個整人。”
韋布又一次對沃姆普斯說:“請問,你事先把老七給關在籠子裏啦,還是怎麽的?”
沃姆普斯回答說:“沒有。不過咱們朝北走就是了。”
“我雇了擬們,是要你們跟我朝西走。”
沃姆普斯嘟噥著說:“我就猜到您肯定會這樣說。隻不道我想知道,對這件事您是怎麽想的。”
“你們決定讓我聽天由命,”韋布說,“你們拿了我的錢,自願充當我的嚮導。現在你們又忽然想出一個新花樣。二者必居其一,要麽老七在你們那兒,要麽你們也許知道它的下落。假如我也知道這一點,並且泄露出來的話,那你們必定要倒黴。所以,剩下的隻是小事一樁:想一想,怎麽對付我。可以把我就地打死,也可以就這樣把我丟掉,讓什麽人或者什麽東西來代替你們幹掉我……”