迪尼埃斯站起來,沿著山坡上的羊腸小道繼續前進。這是一條牛群通行的山徑。當年,在這兒森林裏放牧的,不是他的兩條奶牛,而是整整的一群。迪尼埃斯沿著小道邁著步子,再一次——不知是第幾次了——為奶牛的靈敏嗅覺驚訝不止:它們準確無誤地選擇在這個最平緩的坡度上踩出一條路來。


    他走到小道的轉彎處,在一棵枝杈遠伸的白橡樹下停留了片刻,觀賞著那棵參天大樹——這是一棵天南星。這些年來,他對它總是百看不厭。大樹已準備好過冬:綠中帶紫的樹蓋完全脫落了,光禿禿地露出了一串串深紅的果實。在即將到來的少食的月份裏,它們可以充作鳥類的食物。


    小道向山崗深處蜿蜒開去。寂靜的氣氛越顯得肅穆,白茫茫的水氣變得更加濃重了。迪尼埃斯感到,周圍世界乃是他獨有的了。


    溪流的對麵,就是那個野貓洞。透過畸形彎曲的雪鬆枝杈,它那土黃色的洞口大張著。春天裏,小狐狸常在雪鬆樹下嬉戲。從這裏可以聽到遠處溪穀回流處野鴨子的呷呷聲,長年累月風化形成的野貓洞就在陡峰上方的峭壁上。隻是今天這裏有點異樣。


    迪尼埃斯呆然不動站在小路上,望著對麵的山坡,心裏感到有點不大對頭,但是起初他鬧不清楚是怎麽回事。


    在他前麵展現著峭壁的一大部分,他總感到缺少了什麽東西。忽然他明白了:樹沒有了,就是長期以來野貓夜間捕食後攀著爬回洞去的那棵樹,後來一些跟他一樣有心想看看野貓洞的人也是從這棵大樹攀上去的。自然,現在那裏已經連貓兒的影子也沒有了。還在第一批移民遷來後,這些地區的野貓就幾乎被趕得幹幹淨淨,因為,野貓發起狠來會把羊羔掐死。不過,直到現在為止,仍不難發現野貓居留的蹤跡。在山洞深處的角落裏,往往會有撒得一他的骨頭和小動物的顱骨碎片,這些都是山洞的主人不知什麽時候抓來餵養它的下一代的。


    那棵堅實的老樹挺立在這裏大概不止一百年裏。砍倒它沒有任何意義,彎彎曲曲的木頭根本不合用,而且,要把雪鬆從穀地拖出去,更加不可思議。昨天夜裏迪尼埃斯上涼台去時,在大風停息的瞬間確是聽到了遠處篤篤的斧頭砍鑿聲。想不到今天大樹就失蹤了。


    他不相信自己的眼睛,於是就往斜坡爬去。他竭盡全力,使勁兒地爬著。花崗岩山坡差不多呈四十五度的角度,他不得不匍匐前進,用手攀著向上爬,心裏懷著莫名的恐懼,恐懼中還蘊含著一種比對大樹失蹤更困惑的東西。要知道,正是在這裏,也隻有在這裏,在野貓洞裏,才能夠聽到埋在岩層深處的生物的聲音。


    迪尼埃斯永遠不會忘記那一天。他頭一次聽到神秘的生物時,當時他不敢相信自己的聽覺。他以為這沙沙聲是種幻覺,是在恐龍中間溜達的聲音,是凝神傾聽星球對話而聽到的聲音。最後,他攀上大樹爬到野貓洞裏去了。這洞他來過不止一次,並得到一種反常的滿足,因為他發現了一個如此難得的修靜處所。他歡喜坐在洞口前麵的台階邊沿上,凝視山穀對麵布滿山頂的樹冠的上方,在那裏可以看到岸邊牧場上溪水回沉處水麵的反光,不過,看不到溪流本身,如果要看到溪流,得繼續沿山坡往上爬才行。


    他歡喜野貓洞和洞前的台階,因為這裏遠離人煙,仿佛與世隔絕一般。他爬進洞見,照舊又看到了世界的一個部分,即使這是極有限的,然而卻沒有一個人能夠看到他。“我同那些也喜歡與與隔絕的野貓一樣了……”他不止一次地對自己說。其實,野貓在這裏落腳不是為了遠離人煙,而是因為這裏十分安全——為了自身的安全,特別為了小貓的安全。誰也不會走近野貓洞來,通向此地的道路隻有一條——靠老樹的樹杈作為跳板。


    有一天,迪尼埃斯鑽到洞底,第一次聽到了生物的聲息。當然,他又看到了那些零星碎骨,這是很久很久前小貓伏在地上發著嗚嗚嚕嚕的聲音,盡情美餐以後留下的殘跡。他學著小貓的樣子,也伏身在山洞地上。突然,他感覺到身旁有一種聲音,象是從地底下,從岩層深處傳上來的。起初,這不過是一種感覺,一種猜測:那裏,在下麵存在著某種生命。自然,開始他對自己的猜測也是非常懷疑的,過了很久,他才相信確有其事。又隔了相當一段時間,他才從相信到深信不疑。


    他當然不能用語言來敘述所聽到的東西,因為事實上他沒有聽到任何言語。但是,某種生命的理性和意識通過他摸著洞底的手指和貼著石塊的膝蓋慢慢他傳到他的大腦,他不斷接收這些傳送波,不用聽覺器官便能聽見傳播的聲音。而且吸收得越久,他越堅信,在那石灰岩層的深處,活活埋著一個智慧生物。終於在某一天,他斷斷續續捕捉到了某種思想的零星片斷——毫無疑問是那個幽禁在岩層深處的智慧生物在工作時隱隱傳出來的回聲。


    他對聽到的東西一竅不通。但是,記是這個一竅不通恰恰極為重要。假如他什麽都能理解,那就可能會心安理得地認為自己的發現乃是一種幻覺。他的不理解正好證實他根本沒有經驗足以理解那些異常的現象。他約略感受到智慧生物之間某種似乎沒有任何意義、也無法理解的複雜的脈絡,這種脈絡由許多細微的、互不相關的點滴信息構成,它異乎尋常,人們的頭腦根本無法加以辨認。但是,他無意之中還是獲得了相距十分遙遠的這種概念。遙遠的程度是理智難以想像的,你想的再遠,也僅能觸及廣袤空間的一點邊兒,如此遙遠的距離隻是在浩渺的太空裏才可能存在。即使在傾聽星星對話時,他也從來沒有因為碰上了地外星球的時空觀而如此地泄氣過。

章節目錄

閱讀記錄

戈勃林禁區所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美] 克利福德·西馬克的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美] 克利福德·西馬克並收藏戈勃林禁區最新章節