“我知道凱蘿爾說的什麽!但她也沒有把握。她隻不過是感覺到她看見了朝她看的一隻眼睛。可這是不大可能的。”
“對,”凱蘿爾說,“我不能保證。皮特的話有他的道理。如果他是對的,這些記錄就必然是很重要很詳細的。這些記錄也許能打開通向過去所不知道的知識世界的大門。水晶行星突然把阿爾傑法克特留在地球上,指望在這兒沒有人能找到它!有點象秘密檔案之類!”
“就算是這樣吧,”奧普打斷話頭說,“可這對我們又有什麽用?博物館是關閉的,哈羅也不會為我們打開博物館的門的。”
“這我有辦法安排!”凱蘿爾說,“我給守門人打個電話,告訴他我要在那兒幹一會工作,或者說我要從那兒拿資料。我得到過允許,任何時間都可以在博物館裏工作。”
“您會被開除的。”奧普指出。
凱蘿爾聳聳肩。
“再找別的工作。隻要我們能成功……”
“那又有多大意義呢?”馬克斯威爾問,“百萬分之一的機會,甚至還要少。老實說,我很想試試,不過……”
“萬一這確實很重要呢?”凱蘿爾說,“那我們再去找薩普,向他說清楚,可能……”
“我不這麽認為,”馬克斯威爾答道,“我們未必能發現那麽重要的東西可以使哈羅把那處錢退掉。”
“那,無論如何我們不能再把時間浪費在討論和推測上頭啦。”奧普說,“應該行動!”
馬克斯威爾看看凱蘿爾。
“我認為他說得對,皮特,”她說,“我認為,冒險是值得的。”
奧普從桌上拿過自釀酒的罐子,仔細地把蓋子旋緊。
第二十二章
他們的周圍都是過去時代的東西——玻璃櫃中,櫥窗裏,架子上,都是消逝了的、被遺忘的、不知道的過去時代的東西。這些東西是野外考查隊考察人類的隱蔽角落時向時間奪回來的。這是藝術家和妙手巧匠的創造,在人類沒有回到過去時代、沒有在那兒找到它們之前,任何人連做夢也想不到的創造:以往至多在碎陶片上才知道的嶄新的陶器;盛滿香膏的古埃及香料瓶;仿佛剛從鐵匠爐中取出來的嶄新的史前鐵器;亞歷山大圖書館1的古卷(這些古卷早該被火焚毀,但卻沒有燒掉,因為在把圖書館毀滅的大火即將吞噬它們前的那一瞬間,人們把它們搶了出來);織造秘密早在遠古時期已經失傳的古欄國2的馳名的織物——所有這一切,還有從時間深處挖掘出的無數其他陳列品,貴重的寶物(其中一些本身並不貴重)。
【1 古埃及著名圖書館。】
【2 公元前七世紀伊朗高原西南部一古代早期奴隸製國家。】
馬克斯威爾想,這怎麽算“時間博物館”。不,這其實是“超時間博物館”,所有的時代都匯聚在這兒,沒有時間順序的差別,這兒逐漸收集了人類己變為現實的全部理想,——而且,全部都是新的,閃閃發光,仿佛昨天才造出來。這兒用不著根據古代的各種殘片來推測假想的整體,這兒可以把人類在發展中創造和利用過的這些工具、設備拿在手裏應用。
馬克斯威爾站在台座旁,靜聽著看門人漸漸遠去的腳步聲。看門人按例去巡視大樓了。
凱蘿爾終於成功地把他門帶進了博物館,雖然起初她擔心她的計劃實現不了。她打電話給看門人,說她和兩個同事必須在把阿爾傑法克特搬走之前最後一次看看它。看門人就在大門上的小門邊等他們。博物館大門隻在對參觀者開放時才完全打開。
“不過你們別待太久,”看門人嘟嘟噥噥地關照他們,“我不知道,也許根本不該讓你們進來。”
但是凱蘿爾勸他放心,一切都錯不了——他一點都不用擔心。看門人自言自語地走開了,鞋拿擦地發出沙沙聲。
長條形阿爾傑法克特的上麵亮著通明的燈。
馬克斯威爾鑽過圍住底座的柔軟粗索,吃力地爬到阿爾傑法克特的前麵,抖抖瑟瑟地站在它旁邊,在衣袋裏摸著翻譯器。
“荒唐的推測,”他心裏說。何況這根本不是什麽推測,不過是絕望引起的荒誕念頭。他不過是白白地浪費時間,使自己陷入一種愚蠢的境地。啊,就算是這種把握很小的推測有一點點能得到證實,他依然是無能為力的。明天輪盤人就要把阿爾傑法克特運走了,水晶行星的圖書館就要落到他的手中,而人類就永遠得不到了解五百億年來兩個宇宙細心勤奮地積累起來的知識;無法了解本應歸屬地球聯合大學的、可以了解到的知識啦。這些知識將永遠成為神秘的文明社會的財富。這個社會可能就是地球日夜害怕在宇宙中與之相逢的潛在敵人。
他沒時間啦!如果再有一兩天的話,他就可以搞垮這樁交易,他就可能找到聽他話的人採取一定措施的。但是,事情總是和他作對,現在已經來不及啦。
馬克斯威爾把翻譯器戴到頭上,但眼鏡無論如何放不到位置上。
“讓我幫您忙,”凱蘿爾說。
他感到她那靈活的指頭解開了皮帶,扣緊。他往下看了一眼,看見了西爾韋斯特。老虎就坐在底座旁,對著奧普呲牙咧嘴。
“對,”凱蘿爾說,“我不能保證。皮特的話有他的道理。如果他是對的,這些記錄就必然是很重要很詳細的。這些記錄也許能打開通向過去所不知道的知識世界的大門。水晶行星突然把阿爾傑法克特留在地球上,指望在這兒沒有人能找到它!有點象秘密檔案之類!”
“就算是這樣吧,”奧普打斷話頭說,“可這對我們又有什麽用?博物館是關閉的,哈羅也不會為我們打開博物館的門的。”
“這我有辦法安排!”凱蘿爾說,“我給守門人打個電話,告訴他我要在那兒幹一會工作,或者說我要從那兒拿資料。我得到過允許,任何時間都可以在博物館裏工作。”
“您會被開除的。”奧普指出。
凱蘿爾聳聳肩。
“再找別的工作。隻要我們能成功……”
“那又有多大意義呢?”馬克斯威爾問,“百萬分之一的機會,甚至還要少。老實說,我很想試試,不過……”
“萬一這確實很重要呢?”凱蘿爾說,“那我們再去找薩普,向他說清楚,可能……”
“我不這麽認為,”馬克斯威爾答道,“我們未必能發現那麽重要的東西可以使哈羅把那處錢退掉。”
“那,無論如何我們不能再把時間浪費在討論和推測上頭啦。”奧普說,“應該行動!”
馬克斯威爾看看凱蘿爾。
“我認為他說得對,皮特,”她說,“我認為,冒險是值得的。”
奧普從桌上拿過自釀酒的罐子,仔細地把蓋子旋緊。
第二十二章
他們的周圍都是過去時代的東西——玻璃櫃中,櫥窗裏,架子上,都是消逝了的、被遺忘的、不知道的過去時代的東西。這些東西是野外考查隊考察人類的隱蔽角落時向時間奪回來的。這是藝術家和妙手巧匠的創造,在人類沒有回到過去時代、沒有在那兒找到它們之前,任何人連做夢也想不到的創造:以往至多在碎陶片上才知道的嶄新的陶器;盛滿香膏的古埃及香料瓶;仿佛剛從鐵匠爐中取出來的嶄新的史前鐵器;亞歷山大圖書館1的古卷(這些古卷早該被火焚毀,但卻沒有燒掉,因為在把圖書館毀滅的大火即將吞噬它們前的那一瞬間,人們把它們搶了出來);織造秘密早在遠古時期已經失傳的古欄國2的馳名的織物——所有這一切,還有從時間深處挖掘出的無數其他陳列品,貴重的寶物(其中一些本身並不貴重)。
【1 古埃及著名圖書館。】
【2 公元前七世紀伊朗高原西南部一古代早期奴隸製國家。】
馬克斯威爾想,這怎麽算“時間博物館”。不,這其實是“超時間博物館”,所有的時代都匯聚在這兒,沒有時間順序的差別,這兒逐漸收集了人類己變為現實的全部理想,——而且,全部都是新的,閃閃發光,仿佛昨天才造出來。這兒用不著根據古代的各種殘片來推測假想的整體,這兒可以把人類在發展中創造和利用過的這些工具、設備拿在手裏應用。
馬克斯威爾站在台座旁,靜聽著看門人漸漸遠去的腳步聲。看門人按例去巡視大樓了。
凱蘿爾終於成功地把他門帶進了博物館,雖然起初她擔心她的計劃實現不了。她打電話給看門人,說她和兩個同事必須在把阿爾傑法克特搬走之前最後一次看看它。看門人就在大門上的小門邊等他們。博物館大門隻在對參觀者開放時才完全打開。
“不過你們別待太久,”看門人嘟嘟噥噥地關照他們,“我不知道,也許根本不該讓你們進來。”
但是凱蘿爾勸他放心,一切都錯不了——他一點都不用擔心。看門人自言自語地走開了,鞋拿擦地發出沙沙聲。
長條形阿爾傑法克特的上麵亮著通明的燈。
馬克斯威爾鑽過圍住底座的柔軟粗索,吃力地爬到阿爾傑法克特的前麵,抖抖瑟瑟地站在它旁邊,在衣袋裏摸著翻譯器。
“荒唐的推測,”他心裏說。何況這根本不是什麽推測,不過是絕望引起的荒誕念頭。他不過是白白地浪費時間,使自己陷入一種愚蠢的境地。啊,就算是這種把握很小的推測有一點點能得到證實,他依然是無能為力的。明天輪盤人就要把阿爾傑法克特運走了,水晶行星的圖書館就要落到他的手中,而人類就永遠得不到了解五百億年來兩個宇宙細心勤奮地積累起來的知識;無法了解本應歸屬地球聯合大學的、可以了解到的知識啦。這些知識將永遠成為神秘的文明社會的財富。這個社會可能就是地球日夜害怕在宇宙中與之相逢的潛在敵人。
他沒時間啦!如果再有一兩天的話,他就可以搞垮這樁交易,他就可能找到聽他話的人採取一定措施的。但是,事情總是和他作對,現在已經來不及啦。
馬克斯威爾把翻譯器戴到頭上,但眼鏡無論如何放不到位置上。
“讓我幫您忙,”凱蘿爾說。
他感到她那靈活的指頭解開了皮帶,扣緊。他往下看了一眼,看見了西爾韋斯特。老虎就坐在底座旁,對著奧普呲牙咧嘴。