原來如此!輪盤人的情報來源原來是班什。肯定是邱吉爾猜到了班什可能知道別人不知道的情況,就把這一點告訴了輪盤人。
“其他人呢?特羅利和……”
“不,”班什說,“這條道路隻對我們,對班什通行無阻。這是我們的工作,我們唯一的任務。我們是古老行星同地球之間的關聯環節。當古老行星著手開拓無人居住的世界時,有必要建立聯繫工具。我們都是專家,雖然這些專業現在已經失去了意義:專家本身也幾乎沒有了。第一批人是專家,後來的人不過是移民,他們的任務僅僅是開墾新的土地。”
“你說的是特羅列和戈勃林嗎?”
“既是特羅利,也是戈勃林,還有其他所有的人。他們毫無疑問是有才能的,但沒受過專門訓練。我們是工程師,他們是工人。我們之間天差地別。就因為這樣,他們不願來陪伴我。古代留下來的鴻溝還象從前那樣存在。”
“你累了吧,”馬克斯威爾說,“你應當珍惜能量。”
“這沒有意義。能量正從我體內消失。一旦能量完全消失,生命也就同時消失啦。我的死亡不是物質的,也不是肉體的,因為我從來沒有真正的軀體。我的能量是凝結物。不過,這沒有意義。因為古老行星正在死亡。你見過古老行星,知道它。”
“是的,我知道。”馬克斯威爾說。
‘要不是人類的話就會大不相同。我們到這兒來的時候,這兒連哺乳動物都幾乎沒有,更不用說靈長類哩。我們本可以妨礙靈長類的發展,我們本可以把他們消滅在萌芽狀態。採取這些措施的問題提出來了,因為這個行星的前途似乎大有希望,我們也很難屈服於放棄這個行星的想法。可是存在著一條古老的規則:讓別人行進在其發展道路上的這種智能,在宇宙中是極為罕見的。沒有比這種理智更可貴的了,當時我們很不情願地從他們的道路上讓開了,我們就這樣承認了這種理智的珍貴。”
“可是你們留在這兒啦!”馬克斯威爾指出,“也許你們沒有阻攔他的道路,可是你們留下來了。”
“已經遲了,”班什答道,“我們已經無處可去。古老行星當時瀕於死亡。回去是沒有意義的。而這個行星不論多麽古怪,卻成了我們的家鄉。”
“你們應該仇恨我們人類。”
“有一個時期我們也仇恨過你們。大概,這種後果一直保持到現在。這種仇恨心情雖然沒有消失,但一點一點地,慢慢地,隱隱約約地淡薄起來。也許,我們既仇恨你們,也為你們感到驕傲。否則,古老行星為什麽要把自己的知識交給你們呢?”
“可是你們也把知識提供給輪盤人的呀!”
“供給輪盤人?……噢,是嗎?不過我們什麽也沒向他們提供呀。看來,輪盤人在浩瀚的宇宙中的什麽地方也聽說過古老行星,還聽說古老行星有什麽東西想售讓吧。他到我這兒來,隻提了一個問題:這個東西要什麽代價?我不知道他對出售的東西有沒有概念。他光是說‘東西’。”
“你告訴了他講定的代價就是阿爾傑法克特嗎?”
“那當然,因為當時還沒有把你的情況通知我。後來我才確實知道,到一定時候我應該把代價告訴你。”
“顯然,你正打算這樣做。”馬克斯威爾說。
“是啊,”班什說,“我正打算這樣做。我現在正這樣做。問題已經解決啦。”
“你能否再告訴我一件事:阿爾傑法克特是什麽東西?”
“這一點我不能講。”
“是不能還是不願呢?”
“不願。”班什說。
“被出賣啦!”馬克斯威爾心裏說。人類被這個垂死的傢夥出賣啦。不管好說歹說,班什都不肯把代價告訴他。幾百萬年來,班什就無限仇視人類。就連現在,他即將不復存在的時候還在侮辱人,把一切情況告訴到他這兒的人,好讓這個人知道人類是怎樣被出賣的,好讓人類知道他們喪失了什麽。
“你還把我的情況谘訴了輪盤人!”馬克斯威爾喊道,“難怪我回到地球來時,邱吉爾到航空站來,他說他自己也是剛剛因事務旅行回來,可是,當然啦,他哪兒也沒去過。”
馬克斯威爾憤怒地跳了起來。
“而那個死掉的我呢?”
他威脅地向刺李樹走近一步,可是刺李樹旁空空如也。刺李樹枝間飄動的黑色雲狀物消失了。樹枝在落日天空的背景上呈現出線條分明的斑紋,
消失啦,馬克斯威爾想。不是死了,可是消失啦。自然生物的實體分解成構成的元素,把它們聯結成生物類似物的不可思議的蜂膠終於失去了粘性,以致它枯竭了,象片片塵埃在風中消散一樣在空氣中和陽光下消散了。
同活著的班什很難和睦相處,但連死了的班什也很難接近。不過幾分鍾之前,馬克斯威爾還對他有憐憫之心,臨死的人都會引起人們的這種心情。可是,現在他明白了,這種憐憫心情是不恰當的,因為班什死了還在無言地嘲笑人類。
隻剩下一個希望:在他沒有和阿諾德談判之前,沒把全部情況告訴他,沒勸他相信自己所講的故事的真實性之前,說服時間學院推遲出售阿爾傑法克特。馬克斯威爾非常了解,阿諾德現在看來比過去更富於幻想了。
“其他人呢?特羅利和……”
“不,”班什說,“這條道路隻對我們,對班什通行無阻。這是我們的工作,我們唯一的任務。我們是古老行星同地球之間的關聯環節。當古老行星著手開拓無人居住的世界時,有必要建立聯繫工具。我們都是專家,雖然這些專業現在已經失去了意義:專家本身也幾乎沒有了。第一批人是專家,後來的人不過是移民,他們的任務僅僅是開墾新的土地。”
“你說的是特羅列和戈勃林嗎?”
“既是特羅利,也是戈勃林,還有其他所有的人。他們毫無疑問是有才能的,但沒受過專門訓練。我們是工程師,他們是工人。我們之間天差地別。就因為這樣,他們不願來陪伴我。古代留下來的鴻溝還象從前那樣存在。”
“你累了吧,”馬克斯威爾說,“你應當珍惜能量。”
“這沒有意義。能量正從我體內消失。一旦能量完全消失,生命也就同時消失啦。我的死亡不是物質的,也不是肉體的,因為我從來沒有真正的軀體。我的能量是凝結物。不過,這沒有意義。因為古老行星正在死亡。你見過古老行星,知道它。”
“是的,我知道。”馬克斯威爾說。
‘要不是人類的話就會大不相同。我們到這兒來的時候,這兒連哺乳動物都幾乎沒有,更不用說靈長類哩。我們本可以妨礙靈長類的發展,我們本可以把他們消滅在萌芽狀態。採取這些措施的問題提出來了,因為這個行星的前途似乎大有希望,我們也很難屈服於放棄這個行星的想法。可是存在著一條古老的規則:讓別人行進在其發展道路上的這種智能,在宇宙中是極為罕見的。沒有比這種理智更可貴的了,當時我們很不情願地從他們的道路上讓開了,我們就這樣承認了這種理智的珍貴。”
“可是你們留在這兒啦!”馬克斯威爾指出,“也許你們沒有阻攔他的道路,可是你們留下來了。”
“已經遲了,”班什答道,“我們已經無處可去。古老行星當時瀕於死亡。回去是沒有意義的。而這個行星不論多麽古怪,卻成了我們的家鄉。”
“你們應該仇恨我們人類。”
“有一個時期我們也仇恨過你們。大概,這種後果一直保持到現在。這種仇恨心情雖然沒有消失,但一點一點地,慢慢地,隱隱約約地淡薄起來。也許,我們既仇恨你們,也為你們感到驕傲。否則,古老行星為什麽要把自己的知識交給你們呢?”
“可是你們也把知識提供給輪盤人的呀!”
“供給輪盤人?……噢,是嗎?不過我們什麽也沒向他們提供呀。看來,輪盤人在浩瀚的宇宙中的什麽地方也聽說過古老行星,還聽說古老行星有什麽東西想售讓吧。他到我這兒來,隻提了一個問題:這個東西要什麽代價?我不知道他對出售的東西有沒有概念。他光是說‘東西’。”
“你告訴了他講定的代價就是阿爾傑法克特嗎?”
“那當然,因為當時還沒有把你的情況通知我。後來我才確實知道,到一定時候我應該把代價告訴你。”
“顯然,你正打算這樣做。”馬克斯威爾說。
“是啊,”班什說,“我正打算這樣做。我現在正這樣做。問題已經解決啦。”
“你能否再告訴我一件事:阿爾傑法克特是什麽東西?”
“這一點我不能講。”
“是不能還是不願呢?”
“不願。”班什說。
“被出賣啦!”馬克斯威爾心裏說。人類被這個垂死的傢夥出賣啦。不管好說歹說,班什都不肯把代價告訴他。幾百萬年來,班什就無限仇視人類。就連現在,他即將不復存在的時候還在侮辱人,把一切情況告訴到他這兒的人,好讓這個人知道人類是怎樣被出賣的,好讓人類知道他們喪失了什麽。
“你還把我的情況谘訴了輪盤人!”馬克斯威爾喊道,“難怪我回到地球來時,邱吉爾到航空站來,他說他自己也是剛剛因事務旅行回來,可是,當然啦,他哪兒也沒去過。”
馬克斯威爾憤怒地跳了起來。
“而那個死掉的我呢?”
他威脅地向刺李樹走近一步,可是刺李樹旁空空如也。刺李樹枝間飄動的黑色雲狀物消失了。樹枝在落日天空的背景上呈現出線條分明的斑紋,
消失啦,馬克斯威爾想。不是死了,可是消失啦。自然生物的實體分解成構成的元素,把它們聯結成生物類似物的不可思議的蜂膠終於失去了粘性,以致它枯竭了,象片片塵埃在風中消散一樣在空氣中和陽光下消散了。
同活著的班什很難和睦相處,但連死了的班什也很難接近。不過幾分鍾之前,馬克斯威爾還對他有憐憫之心,臨死的人都會引起人們的這種心情。可是,現在他明白了,這種憐憫心情是不恰當的,因為班什死了還在無言地嘲笑人類。
隻剩下一個希望:在他沒有和阿諾德談判之前,沒把全部情況告訴他,沒勸他相信自己所講的故事的真實性之前,說服時間學院推遲出售阿爾傑法克特。馬克斯威爾非常了解,阿諾德現在看來比過去更富於幻想了。