“怎麽樣?”戈勃林問。


    “味道古怪,但還可以喝。”


    “總有一天我要把這些特羅利的橋徹底拆掉,”奧屠爾先生突然發起火來,“我要把石頭一塊一塊拆掉,把青苔仔仔細細刮掉,破除魔力,然後用錘子把石頭敲成碎粉,拿到最高的峭壁上灑得遠遠的,叫他們永遠收不回來。不過,”他垂頭喪氣地補了一句,“這是多繁重的勞動喲!可是很誘人。麥酒是我們好不容易才釀出來的最可口最香甜的飲料。可現在您瞧,成了豬食泔水!連豬都嫌它不好吃。不過,既然它叫麥酒,即使變成這樣討厭的髒水,倒掉了也是件罪過哩!”


    他端起杯子,猛然送到別嘴邊,他的喉結不住起伏,一喝到見底就立即放下杯子。


    “如果這討厭至極的石橋受到過分的破壞,”他說,“這些膽怯的特羅列就會到當局去哭訴,而你們人類就會要我作出回答,要我解釋動機。可是怎麽能受得了這樣的事呢?為了照章程生活,既沒有高尚的氣度,也沒有歡樂。自從人類出現以後,日子就變得討厭啦。”


    “我的朋友!”馬克斯威爾吃驚地說,“過去您沒有對我說過這種事。”


    “無論是對您或共他人我都沒有說過,”戈勃林答道,“可是,除了在您麵前,無論在世界上哪一個人的麵前,我都無法表達自己的感情。可能我說得太多啦。”


    “您知道得很清楚,”馬克斯威爾說,“我們的談話隻限於我們之間。”


    “那是當然,”奧屠爾先生表示同意,“這一點我不擔心。您幾乎就是我們的人。您同戈勃林接近的程度是人類所能獲得的最大限度啦。”


    “您的話對我是種很大的榮幸。”馬克斯威爾向對方保證。


    “我們是古老的部族,”奧屠爾先生說,“我想,要比人的理智所能設想的古老得多。不過,也許您總可以喝完這既討厭又可怕的飲料吧,再來一杯?”


    馬克斯威爾搖搖頭。


    “請您自己斟吧。我呢,要從從容容地喝,我不喜歡一口氣喝光。”


    奧屠爾先生又走向大桶,捧著滿到邊沿的杯子走回來,砰地一聲放到桌上,舒舒服服地坐在桌邊。


    “這麽多年過去啦,”他悲愴地搖了搖頭,“這麽多年,非常多的年代過去啦。可後來出現了瘦小骯髒的靈長類,到底把我們給毀啦。”


    “很久很久以前……”馬克斯威爾沉思地說道,“早到什麽時候?是在侏羅紀嗎?”


    “您說的話叫人不懂。我不知道這是什麽意思。不過,本來我們人很多,各種各樣,可現在我們變少了,不是原來所有的人都活到現在。我們慢慢兒地絕種,但這也無法避免。再也看不到我們任何一個人的那一天快到了。到那時候,所有這一切都屬於你們人類啦。”


    “您情緒不佳,”馬克斯威爾謹慎池說,“您可是知道的,我們根本不想這樣。我們作了那樣大的努力……”


    “出於愛心嗎?”


    “是的。甚至可以說是出於極大的愛心。”


    戈勃林的臉頰上淌下了眼淚,他用長滿老繭、毛茸茸的手擦去淚水。


    “不要管我,”他說,“我的心情很不好。這是班什引起的。”


    “班什難道是您的朋友嗎?”馬克斯威爾有些驚訝。


    “不,他不是我的朋友!”奧屠爾堅決聲稱,“他在那一方,我在這一方。我們是世仇,但他畢竟是我們中的一個。真正古老種族中的一個。他活得比別人長,頑強地抵抗死亡,其他人全都死了。象這種時候,昔日的爭吵就變成了鬥毆,我不能和他坐在一起,良心要我這樣。可是,作為一種補償,我們為他舉行了力所能及的追悼會以示敬意。而這些爬著走的特羅利對自己的同伴就沒有半點敬意……”


    “怎麽?沒有一個人……保護區裏沒有一個人在班什臨終的時候願意陪伴他嗎?”


    奧屠爾先生疲乏地搖搖頭。


    “我們中間沒有一個人願意。這是違法的,是違反古代習俗的。我無法使您懂得這一點……他是不受保護的。”


    “他隻是獨自一個呀!”


    “在荊棘林裏,”戈勃林說,“在他小茅舍旁的荊棘林裏。”


    “在荊棘林裏?”


    “荊棘刺上藏著魔力,樹上……”他發出一聲嗚咽,趕忙抓起杯子端到嘴邊。他的喉頭一上一下顫動起來。


    馬克斯威爾從衣袋中拿出南希·克萊頓家大廳牆上掛的朗伯特那幅麵的照片。


    “奧屠爾先生,”他此 “我想給您看的就是這個。”


    戈勃林放下杯子。


    “嗯,給我看看吧!”他發了一點牢騷,“您有正事,還繞著彎子說話。”


    他拿這照片仔細端詳起來。


    “特羅利!”他說,“嗯,沒錯!不過,另外那些人我不認得。我似乎是應該認得的,可是不行。有傳說,古老古老的傳說……”


    “奧普看過這張畫。您不是認識奧普的嗎?”

章節目錄

閱讀記錄

戈勃林禁區所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美] 克利福德·西馬克的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美] 克利福德·西馬克並收藏戈勃林禁區最新章節