“嘿,那就讓他見鬼去吧!”馬克斯威爾說著又拉過被子。
“不,不,”奧普表示反對,“我連罵他都嫌髒了嘴。我真想啐他一口。”
馬克斯威爾雙腿伸進長褲,腳塞進皮鞋,跺了跺腳。
“他是什麽人?”
“一無所知。”奧普答道。
馬克斯威爾踱到牆邊角落的一張椅子旁,從桶中把水倒到盆裏,洗了一把臉。
“幾點鍾了?”他問。
“八點剛過。”
“朗菲羅有什麽事急於見我!”
“他在那裏踱來踱去,急得要命。”
朗菲羅真的急死了。
一看見馬克斯威爾出現在門口,便伸出手奔向他。
“馬克斯威爾教授!”他喊起來,“我多高興,到處找您,真不容易,有人對我說,也許能在這兒找到您,”他看了一下茅舍,長鼻子微微皺了下,“我就冒險來了。”
“奧普,”馬克斯威爾平靜地說,“是我親近的老朋友。”
“也許,我們去散一會兒步吧?”朗菲羅建議,“多美好的早晨!您已經吃過早飯了嗎?啊,當然沒有囉!”
“如果您告訴我,您是什麽人,這就好辦了。”馬克斯威爾聲稱。
“我在大學校長辦公室工作,史蒂芬·朗菲羅,願為您效勞,我是校長私人秘書。”
“我正要找您!”馬克斯威爾說,“我必須見一下校長,盡快。”
朗菲羅搖搖頭:“我可以立刻奉告,這辦不到。”
他們緩步在通向公路的小徑上走著。從蔭覆著小徑的大栗樹上,金橙色的樹葉慢慢飄落。遠方,在深藍色的晨空中,槭樹盛開著,象血紅的火炬一般。一群大雁排成人字形在樹叢上的高空裏沖向南方。
“辦不到?”馬克斯威爾又問,“這話聽上去象終審判決,仿佛您早就考慮過我的請求了。”
“如果您想告訴阿諾德校長什麽事,”朗菲羅冷冰冰地通知他說,“您就應該逐級上報。難道您不明白,校長根忙,而且……”
“噢,這我明白!我也明白什麽是逐級。輾轉、拖延、擱淺,直到你的事情辦不成為止!”
“馬克斯威爾教授,”朗菲羅說,“我挑明了跟您講。您是個堅定的人,同時我覺得您也是個固執的人,跟您這種人用不著轉彎抹角。校長不接見您。他不會接見您的。”
“看來,因為有兩個我?並且其中一個已經死去?”
“所有的晨報都將登滿這條新聞。大字標題:‘人死而復生?’您也許昨天聽了收音機或看過什麽電視節目吧?”
“沒有。”馬克斯威爾說。
“瞧,您就是今天大為轟動的新聞人物,應該說,情況相當不愉快。”
“一句話,使人丟臉了?”
“也可以這麽說。校長不來過問象您這樣的事就已經夠忙的了。我們已經忙於莎士比亞和由此產生的一切。這事我們不能不管。我們不想為您的事再添包袱。”
“難道校長那裏就沒有比莎土比亞和我更重要的事了嗎?”馬克斯威爾問,“海得爾堡的決鬥復活呢?關於某些非地球人大學生加入足球隊是否道德的爭論呢?還有……”
“但您得明白!重要的恰恰是在這個城裏發生的事!”朗菲羅哼哈著說。
“是因為校長辦公室搬來這裏了嗎?雖然牛津、哈佛和別的十所……”
“如果您想知道我的意見,”朗菲羅冷淡地說,“那我認為,督學委員會考慮欠周,這給校長辦公室造成許多困難。”
“要是我上山,到校長辦公室大樓,用拳頭敲著書桌,那會發生什麽事?”馬克斯威爾問。
“這您自己知道得很清楚。會把您趕出去。”
“要是我沿著一大群在大門口等侯我回校的新聞記者或電視攝象記者呢?”
“這樣也許不至於趕您。甚至您也許能見到校長。但我對您聲明,在這種情況下您分明任何目的也達不到。”
“那麽,”馬克斯威爾說,“無論我採用什麽辦法,都註定了我是不會成功的了。”
“老實說,”朗菲羅告訴他,“我今天到您這兒來純粹是為了別的事。奉命向您傳達一個好消息。”
“我相信!那您將向我拋出什麽樣一張牌使我俏俏地退出舞台呢?”
“根本不是賭牌!”朗菲羅委屈地聲明,“我受權建議您到我們大學正在‘哥特四號’上籌備的實驗學院擔任係主任職務。”
“啊,是在有巫師和術士的行星上嗎?”
“這個職務為您這專業的學者提供了非常有利的條件,”朗菲羅令人折服地說,“那行星上魔術手段的蓬勃發展不至於象地球上受到另一類理智生物的幹擾……”
“有一億五千萬光年的距離,”馬克斯威爾指出,“非常遙遠,而且大概很寂寞。不過,這一使命的報酬大概不錯吧?”
“不,不,”奧普表示反對,“我連罵他都嫌髒了嘴。我真想啐他一口。”
馬克斯威爾雙腿伸進長褲,腳塞進皮鞋,跺了跺腳。
“他是什麽人?”
“一無所知。”奧普答道。
馬克斯威爾踱到牆邊角落的一張椅子旁,從桶中把水倒到盆裏,洗了一把臉。
“幾點鍾了?”他問。
“八點剛過。”
“朗菲羅有什麽事急於見我!”
“他在那裏踱來踱去,急得要命。”
朗菲羅真的急死了。
一看見馬克斯威爾出現在門口,便伸出手奔向他。
“馬克斯威爾教授!”他喊起來,“我多高興,到處找您,真不容易,有人對我說,也許能在這兒找到您,”他看了一下茅舍,長鼻子微微皺了下,“我就冒險來了。”
“奧普,”馬克斯威爾平靜地說,“是我親近的老朋友。”
“也許,我們去散一會兒步吧?”朗菲羅建議,“多美好的早晨!您已經吃過早飯了嗎?啊,當然沒有囉!”
“如果您告訴我,您是什麽人,這就好辦了。”馬克斯威爾聲稱。
“我在大學校長辦公室工作,史蒂芬·朗菲羅,願為您效勞,我是校長私人秘書。”
“我正要找您!”馬克斯威爾說,“我必須見一下校長,盡快。”
朗菲羅搖搖頭:“我可以立刻奉告,這辦不到。”
他們緩步在通向公路的小徑上走著。從蔭覆著小徑的大栗樹上,金橙色的樹葉慢慢飄落。遠方,在深藍色的晨空中,槭樹盛開著,象血紅的火炬一般。一群大雁排成人字形在樹叢上的高空裏沖向南方。
“辦不到?”馬克斯威爾又問,“這話聽上去象終審判決,仿佛您早就考慮過我的請求了。”
“如果您想告訴阿諾德校長什麽事,”朗菲羅冷冰冰地通知他說,“您就應該逐級上報。難道您不明白,校長根忙,而且……”
“噢,這我明白!我也明白什麽是逐級。輾轉、拖延、擱淺,直到你的事情辦不成為止!”
“馬克斯威爾教授,”朗菲羅說,“我挑明了跟您講。您是個堅定的人,同時我覺得您也是個固執的人,跟您這種人用不著轉彎抹角。校長不接見您。他不會接見您的。”
“看來,因為有兩個我?並且其中一個已經死去?”
“所有的晨報都將登滿這條新聞。大字標題:‘人死而復生?’您也許昨天聽了收音機或看過什麽電視節目吧?”
“沒有。”馬克斯威爾說。
“瞧,您就是今天大為轟動的新聞人物,應該說,情況相當不愉快。”
“一句話,使人丟臉了?”
“也可以這麽說。校長不來過問象您這樣的事就已經夠忙的了。我們已經忙於莎士比亞和由此產生的一切。這事我們不能不管。我們不想為您的事再添包袱。”
“難道校長那裏就沒有比莎土比亞和我更重要的事了嗎?”馬克斯威爾問,“海得爾堡的決鬥復活呢?關於某些非地球人大學生加入足球隊是否道德的爭論呢?還有……”
“但您得明白!重要的恰恰是在這個城裏發生的事!”朗菲羅哼哈著說。
“是因為校長辦公室搬來這裏了嗎?雖然牛津、哈佛和別的十所……”
“如果您想知道我的意見,”朗菲羅冷淡地說,“那我認為,督學委員會考慮欠周,這給校長辦公室造成許多困難。”
“要是我上山,到校長辦公室大樓,用拳頭敲著書桌,那會發生什麽事?”馬克斯威爾問。
“這您自己知道得很清楚。會把您趕出去。”
“要是我沿著一大群在大門口等侯我回校的新聞記者或電視攝象記者呢?”
“這樣也許不至於趕您。甚至您也許能見到校長。但我對您聲明,在這種情況下您分明任何目的也達不到。”
“那麽,”馬克斯威爾說,“無論我採用什麽辦法,都註定了我是不會成功的了。”
“老實說,”朗菲羅告訴他,“我今天到您這兒來純粹是為了別的事。奉命向您傳達一個好消息。”
“我相信!那您將向我拋出什麽樣一張牌使我俏俏地退出舞台呢?”
“根本不是賭牌!”朗菲羅委屈地聲明,“我受權建議您到我們大學正在‘哥特四號’上籌備的實驗學院擔任係主任職務。”
“啊,是在有巫師和術士的行星上嗎?”
“這個職務為您這專業的學者提供了非常有利的條件,”朗菲羅令人折服地說,“那行星上魔術手段的蓬勃發展不至於象地球上受到另一類理智生物的幹擾……”
“有一億五千萬光年的距離,”馬克斯威爾指出,“非常遙遠,而且大概很寂寞。不過,這一使命的報酬大概不錯吧?”