“就我所理解的,您是想喝點什麽?”


    “那您為什麽不馬上拿瓶好酒、小桶冰和四隻……不,三隻酒杯來?”奧普探詢著,“您知道,鬼魂是不喝酒的。”


    “我知道。”堂倌說。


    “那就是說,如果海姆頓小姐並不認為牛奶炒雞蛋更妙的話。”奧普更明確地說。


    “我怎麽會掃你們的興呢?”凱蘿爾問,“您喝什麽?”


    “玉米威士忌酒,”奧普答道,“我和皮特在這方麵的鑑賞力比任何行家都差。”


    “好吧,那就要玉米威士忌吧。”凱夢爾說。


    “就我所理解的,”堂倌說,“我拿酒來時,你們就得付錢,我記得有一次……”


    “如果我騙了您,”奧普宣稱,“我們可以向皮特老頭要。”


    “向皮特要?”堂倌又問。他望了馬克斯威爾驚叫起來:“教授,我聽說您……”


    “我已經對您講過整整一個鍾頭了,”奧普判斷堂倌的話,“所以我們才要慶祝。他是從棺材裏爬起來的,”


    “但我不明白……”


    “無須明白,”奧普說,“拿酒來,別的不會再向您要什麽了。”


    堂倌走開了。


    “現在,”鬼魂朝著馬克斯威爾說,“請跟我們講一下,您是什麽人。看來,您不是靈魂。也許,在我意識中的人自從拋棄遺骸以來,靈魂的生成過程己大大改善了。”


    “就已知情況來說,”馬克斯威爾說,“你們見到的是人格分裂的結果。我之一,據我所知,已成為不幸事件的犧牲者死了。”


    “但這是不可能的!”凱蘿爾表示反對,“心理上的雙重人格是可以理解的,但肉體上……”


    “無論是地上還天天上,沒有什麽不可能的事。”鬼魂聲稱。


    “老生常談嘍!”奧普說,“何況你說起謊來又沒有邊!”


    他用短短的手指搔起多毛的胸脯來。


    “別這樣驚嚇地望著我,”他對凱蘿爾說,“癢,沒事,我是自然的孩子,因此愛搔癢,但我絕不赤身裸體,我身上穿著短褲。”


    “人們教會他兩條腿走路了,”馬克斯威爾說,“但隻是勉強能走走。”


    “我們悶到您的人格分裂上來吧,”凱蘿爾說,“您不能對我們講清楚事實經過嗎?”


    “我到浣熊皮星係的一個行星去。途中我的射波結構圖不知怎麽被複製了,我同時就到了兩個不同的地方。”


    “您是說產生了兩個皮特·馬克斯威爾?”


    “正是。”


    “我若是你,”奧普說,“我就上法院告他們。這些運輸部門就連殺了人也不受懲罰!你可以在他們身上敲到一筆罰款,叫我和鬼魂去作證。我們可是參加過你的葬禮的!”他又說,“總之,我和鬼魂也應該向他們提出起訴,他們造成了我們精神痛苦。我們的好朋友臉色慘白,躺在棺材裏紋絲不動,我們真是痛不欲生。”


    “可不,真的,我們很難過。”鬼魂說。


    “我知道。”馬克斯威爾答道。


    “聽我說,”凱蘿爾說,“依我看,你們你們三人對發生的事件似乎太輕率了,三個朋友之一……”


    “您叫我們怎麽辦呢?”奧普探問道,“要我們唱起‘阿利路亞’1嗎?或者因為聽了這段奇聞嚇得翻白眼嗎?我們失去了好朋友,現在他又回來了……”


    【1 阿利路亞:讚美上帝用語。】


    “但他曾經是兩個人,一個……”


    “對我們來說,他永遠隻是一個,”奧普說,“也許這樣較好。可以想像得出,如果他是兩個的話,會有多大的麻煩。”


    凱蘿爾轉向馬克斯威爾。


    “您說呢?”


    他搖搖頭。


    “我要過一、兩天才能認真地思考這個問題。現在真是茫無頭緒。說真的,一想到這個問題,我便會發呆。眼下我和一位漂亮姑娘、兩位老朋友和一隻令人疼愛的老虎坐在這裏,我知道,我們將分享一瓶威士忌,然後好好美餐一頓。”


    他愉快他朝她微笑。凱蘿爾聳聳肩。


    “我還沒見過這樣的狂人,”她說,“知道嗎,我喜歡這樣。”


    “我也是,”奧普聲稱,“總而言之,您的這種文明精神比之古代要令人愉快得多。在我一生中再沒有比時間學院考察團將我帶往這個時代更幸福的日子了。其時正當我的幾個可愛的同族準備吃掉我。其實,我對他們已無奢望。漫長而嚴寒的冬季,大雪深厚,野味絕跡,再加部族中有人忌恨我——其中自有緣故,不瞞你們說,他們已經準備用酒罐砸死我,而後,再把我丟進公用的大鍋裏……”


    “吃人!”凱蘿爾嚇出聲來。


    “當然,”奧普安慰她說,“在那個單純的原始時代,這種情況不足為怪。但是,您不會理解這點。因為您一次也未體驗過真正的飢餓,對嗎?餓得腸子都癟了,完全幹癟了……”

章節目錄

閱讀記錄

戈勃林禁區所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美] 克利福德·西馬克的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美] 克利福德·西馬克並收藏戈勃林禁區最新章節