馬克斯威爾十分想和大學校長談定此事,但校長拒不接見。在地球上的旅途中又被困於戈勃林禁區1,此後多次遭遇厄運。原來,地外生物輪盤人也插手其中,施展了種種花招,並把地球上可以換取文明寶庫的珍品——阿爾傑法克特弄走。在關鍵時刻,馬克斯威爾依靠戈勃林禁區內朋友們的神力,戰勝了輪盤人。
【1 戈勃林:原意為妖魔鬼怪。】
第一章
檢查官德列頓象一堵堅固的岩石坐在辦公桌後,耐心等待。他精瘦,那張驗仿佛是用鈍斧頭從有節疤的圓木上砍出來似的。一雙眼睛使人會聯想起箭矢堅利的尖端,偶而間眼光發滯——他心緒不寧,怒火中燒。
皮特·馬克斯威爾知道,這樣的交談者是從來也不使自己的情緒外露的,這種人漠視周圍的一切,有一股般大的頑強勁頭和克製能力。
馬克斯威爾想迴避的正是這種場麵。但是現在他發覺,自己是在以虛妄的幻想自我安慰。當然,他一開始就懂得,一個半月之前他沒有到達自己應去的太空站,地球上的人們對此不能不感到驚恐。所以,他也就無法悄悄地不為人注意地回返。瞧,現在他正坐在檢查官對麵。不管怎麽說吧,要鎮靜,要控製住自己。
他說:“確實,我真不懂,為什麽我回返地球會使保安部門感到興趣。我叫皮特·馬克斯威爾,是威斯康星大學超自然現象係教授。我的身份證您已看過了……”
“您是什麽人,我並無任何懷疑,”德列頓說,“也許,我隻是感到驚訝,但絲毫沒有懷疑。奇怪的是另一件事。馬克斯威爾教授,您能否確切一點對我說,這段時間您是在哪裏的?”
“連我自己也幾乎一無所知,”皮特·馬克斯威爾答道,“我到達了一個行星,然而無論是它的名稱還是坐標,我全然不知。到那裏大概不超過一光年,也可能,它離開我們銀河係很遠。”
“不管怎麽說,”檢查官指出,“您沒有到達證件上指定的工作地點,是嗎?”
“是的。”馬克斯威爾說。
“您能好解釋一下事情的經過?”
“隻能作一種假設。我認為,我的射波結構偏離了規定的方向,可能受到阻截了。一開始我認為是發射機出了故障,後來使產生了懷疑。發射機我們已用了幾百年,很久之前就已排除了一切可能的誤差。”
“這麽說,您認為是受到劫持了?”
“可以這麽說。”
“那麽,您是不想再對我說什麽了?”
“我不已經說了嗎,實際上再沒什麽可說的了。”
“您到達的這個行星跟輪盤人沒有關聯嗎?”
馬克斯威爾搖搖頭。
“我無法確定,大概未必有關聯,反正那邊沒有這種生物。我也沒有發現任何跡象可以說明輪盤人與這一切有絲毫牽連。”
“馬克斯威爾教授,您曾經見過輪盤人嗎?”
“總共一次。幾年之前,他們當中有一個在時間學院見習,有一天我在走廊裏碰見過。”
“這麽說,如果您見到它,能認出來?”
“當然囉!”
“根據您的證件,您原定是去浣熊皮星係星球上的?”
“那裏有龍的傳說,”馬克斯威爾解釋說,“當然,傳說沒有得到證實,相當含混。但是我以為,若是調查清楚是有意義的……”
德列頓揚起眉毛。
“調查龍的故事嗎?”他又問道。
“也許,對我這門學科不感興趣的人是無法估量龍的全部意義的,”馬克斯威爾說,“事實證明,這類生物曾經在某時某地存在過的例證迄今—個也沒有發現。但是關於龍的傳說卻在地球上和其他幾個地外文明星球的民間創作中成為突出的特色。菲亞1、戈勃林、特羅利2、班什3——我們都發現了他們的化身,但是,龍卻同過去一樣仍然僅僅是傳說。有意思的是,這個傳說不儀在我們地球人中流傳。丘崗侏儒那裏也有龍的故事。我有時覺得,我們說的龍的故事正是來自他們那裏。但這不過是種假設,沒有事實權據……”
【1 菲亞:原指西歐神話中的仙女,有的給人們帶來幸福,有的帶來禍害。】
【2 特羅利:原意為斯堪地那維亞民間神話中超自然的生物,巨人或侏儒,通常是與人為敵的。】
【3 班什:原意為愛爾蘭、蘇格蘭傳說中報凶信的女妖。】
他不吭聲了,龍的傳說跟缺乏想像力的警方人員有何關係呢?
“對不起,檢查官,”他說,“我怕是有點兒隻顧自說自話了。”
“我聽說過,從先輩那裏繼承下來的對恐龍的回憶是這些傳說的基礎。”
“對,我知道這種假設,”馬克斯威爾答道,“但這卻是不可能的。早在人類的始祖出現很久之前恐龍就已絕跡了。”
“但是,侏儒……”
“有可能,”馬克斯威爾插言說,“但可能性極小,我很熟悉丘崗侏儒,曾經跟他們談及這點。侏儒的始祖無疑地比我們的老祖先要出現得早得多,但沒有任何確證可以說明他們的祖先在恐龍時期已經出現。至久他們都沒有留下任何有關這方麵的回憶,雖然他們的傳說和故事來源於遠古幾百萬年前的事件。他們壽命很長,用我們的標準計算,他們幾乎是不死的,當地他們到一定期限也要死亡。在這種情況下,古老傳說通常也就一代一代流傳下來……”
【1 戈勃林:原意為妖魔鬼怪。】
第一章
檢查官德列頓象一堵堅固的岩石坐在辦公桌後,耐心等待。他精瘦,那張驗仿佛是用鈍斧頭從有節疤的圓木上砍出來似的。一雙眼睛使人會聯想起箭矢堅利的尖端,偶而間眼光發滯——他心緒不寧,怒火中燒。
皮特·馬克斯威爾知道,這樣的交談者是從來也不使自己的情緒外露的,這種人漠視周圍的一切,有一股般大的頑強勁頭和克製能力。
馬克斯威爾想迴避的正是這種場麵。但是現在他發覺,自己是在以虛妄的幻想自我安慰。當然,他一開始就懂得,一個半月之前他沒有到達自己應去的太空站,地球上的人們對此不能不感到驚恐。所以,他也就無法悄悄地不為人注意地回返。瞧,現在他正坐在檢查官對麵。不管怎麽說吧,要鎮靜,要控製住自己。
他說:“確實,我真不懂,為什麽我回返地球會使保安部門感到興趣。我叫皮特·馬克斯威爾,是威斯康星大學超自然現象係教授。我的身份證您已看過了……”
“您是什麽人,我並無任何懷疑,”德列頓說,“也許,我隻是感到驚訝,但絲毫沒有懷疑。奇怪的是另一件事。馬克斯威爾教授,您能否確切一點對我說,這段時間您是在哪裏的?”
“連我自己也幾乎一無所知,”皮特·馬克斯威爾答道,“我到達了一個行星,然而無論是它的名稱還是坐標,我全然不知。到那裏大概不超過一光年,也可能,它離開我們銀河係很遠。”
“不管怎麽說,”檢查官指出,“您沒有到達證件上指定的工作地點,是嗎?”
“是的。”馬克斯威爾說。
“您能好解釋一下事情的經過?”
“隻能作一種假設。我認為,我的射波結構偏離了規定的方向,可能受到阻截了。一開始我認為是發射機出了故障,後來使產生了懷疑。發射機我們已用了幾百年,很久之前就已排除了一切可能的誤差。”
“這麽說,您認為是受到劫持了?”
“可以這麽說。”
“那麽,您是不想再對我說什麽了?”
“我不已經說了嗎,實際上再沒什麽可說的了。”
“您到達的這個行星跟輪盤人沒有關聯嗎?”
馬克斯威爾搖搖頭。
“我無法確定,大概未必有關聯,反正那邊沒有這種生物。我也沒有發現任何跡象可以說明輪盤人與這一切有絲毫牽連。”
“馬克斯威爾教授,您曾經見過輪盤人嗎?”
“總共一次。幾年之前,他們當中有一個在時間學院見習,有一天我在走廊裏碰見過。”
“這麽說,如果您見到它,能認出來?”
“當然囉!”
“根據您的證件,您原定是去浣熊皮星係星球上的?”
“那裏有龍的傳說,”馬克斯威爾解釋說,“當然,傳說沒有得到證實,相當含混。但是我以為,若是調查清楚是有意義的……”
德列頓揚起眉毛。
“調查龍的故事嗎?”他又問道。
“也許,對我這門學科不感興趣的人是無法估量龍的全部意義的,”馬克斯威爾說,“事實證明,這類生物曾經在某時某地存在過的例證迄今—個也沒有發現。但是關於龍的傳說卻在地球上和其他幾個地外文明星球的民間創作中成為突出的特色。菲亞1、戈勃林、特羅利2、班什3——我們都發現了他們的化身,但是,龍卻同過去一樣仍然僅僅是傳說。有意思的是,這個傳說不儀在我們地球人中流傳。丘崗侏儒那裏也有龍的故事。我有時覺得,我們說的龍的故事正是來自他們那裏。但這不過是種假設,沒有事實權據……”
【1 菲亞:原指西歐神話中的仙女,有的給人們帶來幸福,有的帶來禍害。】
【2 特羅利:原意為斯堪地那維亞民間神話中超自然的生物,巨人或侏儒,通常是與人為敵的。】
【3 班什:原意為愛爾蘭、蘇格蘭傳說中報凶信的女妖。】
他不吭聲了,龍的傳說跟缺乏想像力的警方人員有何關係呢?
“對不起,檢查官,”他說,“我怕是有點兒隻顧自說自話了。”
“我聽說過,從先輩那裏繼承下來的對恐龍的回憶是這些傳說的基礎。”
“對,我知道這種假設,”馬克斯威爾答道,“但這卻是不可能的。早在人類的始祖出現很久之前恐龍就已絕跡了。”
“但是,侏儒……”
“有可能,”馬克斯威爾插言說,“但可能性極小,我很熟悉丘崗侏儒,曾經跟他們談及這點。侏儒的始祖無疑地比我們的老祖先要出現得早得多,但沒有任何確證可以說明他們的祖先在恐龍時期已經出現。至久他們都沒有留下任何有關這方麵的回憶,雖然他們的傳說和故事來源於遠古幾百萬年前的事件。他們壽命很長,用我們的標準計算,他們幾乎是不死的,當地他們到一定期限也要死亡。在這種情況下,古老傳說通常也就一代一代流傳下來……”