總統助理在任何一國都不是最次的人,而在俄國,人們特別給社會地位高的官吏們戴上這一桂冠,所以沒有什麽可說的。而警衛處的中校是個什麽人?那是沒有什麽可唾棄的。
但是日丹丟開鋼筆,關上裝有文件的公文夾,懷著虛偽的善意看看福金:
“哪裏的話,謝苗·彼得羅維奇,任何一個晚上都行。隻不過您得先掛個電話。本人可能會耽擱,而當他不退出時,我們就一步也不走動。”
“明白了,”福金點點頭,“那麽我在八點左右掛電話。”
“當然,如果我不在家,反正也來吧。維羅尼卡接待您,那時候我就會趕到了。”
“好得很。尤裏·奧列戈維奇,那麽,晚上見。”
福金出去了。日丹抱住頭,嘆了一口氣,低聲含糊地說了兩句話:
“維羅尼卡真不該和這種蠢賊聯繫,他現在抓住我們兩個人的喉嚨了。”
日丹就沒有料到,他那淫逸放蕩的老婆在具體的場合沒有過錯。福金認識維羅尼卡從前的情夫,已故的上校雅欣,他由於酗酒神經紊亂了,四處傳布日丹一家人的情況,說什麽夫人叫做“全身虛弱”,而丈夫裝作小性的人,自己卻悄悄地、小手小腳地貪汙盜竊。福金考慮到日丹的職務,對這個信息很感興趣,事實上證實了官吏的手足不幹淨。他有兩次和維羅尼卡一同過夜,這樁事直至今日回想起來還令人極端厭惡。
無可置疑,維羅尼卡曾經是個很不尋常的女人,但是那個時期已沉沒在忘卻之中。今日一個肌膚鬆弛的女人上了年紀,曾幾何時她的一對使人夢寐以求的乳房在那垂下來的肚子旁邊晃晃蕩盪。總而言之,最好不去回想它。維羅尼卡有這種體型而又裝成一個歡蹦亂跳的姑娘,扭扭捏捏,媚姿百出,真箇在迫使他人讚美她自己。
八點正福金走進了日丹的住宅,將一束玫瑰花遞給女主人,仿佛用它來擋住那嘴唇粘在一起的親吻。
“鮮花是很奢侈的,可你卻是個討厭的孩子。不知道你往哪裏去了,今天你不能早一個鍾頭到達,現在我的人從小汽車裏打了個電話,我們什麽都來不及了。”
這個婦女稍微張開口,向福金探過身子,他閃在一邊:
“對不起,親愛的,可這反正一樣,抿一口酒,把它放回原處,但我太疲倦,沒法喝完這杯酒。你給我斟滿一份普通的白酒。”
“令人厭惡的人,”維羅尼卡猛然抽動肩膀,向酒吧走去。“那麽我的蠢貨用得著你,有事嗎?”
“很遺憾。”他拿起她的酒杯,一飲而盡。
日丹很快就來了,喝了一杯果子汁,問道:
“你要趕忙走還是留在我這裏吃晚飯?”
“非常抱歉,我不能待得太久,”福金回答。他們走進了主人的書齋。
“尤羅奇卡,我不想浪費時間去做開場白,請你告訴我,親愛的,誰在‘克普魯弗’那裏惹出麻煩了?”福金問道。“隻是不要說出領袖的名字,我認識他,除此而外,我不相信旗手們,在這個黨裏他們首先得毀滅。”
“為什麽‘克普魯弗’(一個政黨的名稱)使你感興趣?據我所知,你在葉夫蘭皮·杜波夫司令部裏供職,”日丹挖苦地說,“鮑裏斯誰會把他們全部壓倒,事實上已經把他們壓倒了。所以你的忙碌隻是浪費時問。”一個中校的狎昵態度激怒了日丹,盡管這個官員十分清楚地了解,福金是個重要人物。
但是,現在當總統的班子已經開拓了強大的市場,不僅那微不足道的民主黨人,而且團結一致的前執政黨人聯盟也都開始退卻了。日丹不能不任意妄為一陣。
“我不明白,你有很豐富的經驗和敏銳的嗅覺怎麽會把錢押在空牌上?”
“豺狼還在兜圈子,親愛的,沒有停止押賭注,作興這一套,”福金泛泛一笑,“你沒有回答這個問題:誰實際上在領導‘克普魯弗’?”
“伊萬·柯爾鎮金,”日丹說,“你知道總統候選人,而在這個黨裏領導的是伊萬·柯爾鎮金。”
“你本人認識他嗎?”
“自然,有兩次我陪他去見總統,在等候時,我和他認真地談了一次話。”
“他是個怎樣的人?”福金有點感興趣。
“柯爾鎮金嗎?他是個貪婪而狡猾的人,在通往目標的道路上他不惜付出一切。他將要殺害親娘,當掉親爹,為五個戈比出賣朋友們。但是他遠不是傻瓜,一向善於等待時機。”
“出色的鑑定,你可以在克格勃裏當一名安裝技師。”
“克格勃早就沒有了。”日丹苦笑一下。
“他到底躲到哪裏去了啊?”福金一味地胡鬧,他向椅子下麵望望,“啊,什麽消失了,什麽留下來了,晚些時候我們會弄明白。我必須叫你明天把我介紹給柯爾鎮金先生。你應該事先向他說明一番,我的軍銜和職務雖然很低,但是我能代表一批暫時寧可居於次要地位的強而有力的人。你說他非常聰明,但是你要好好地說明,使得笨蛋也能聽懂你的話。”
古羅夫所待的別墅中聚集了五個小組長,雖然時代不安定,他們還在進行建設。其餘幾個醜八怪從容不迫地站著。主人們斷定,選舉還沒有完畢,總統人選還沒有確定,俄國海船還沒有沿著新航向駛行之前,就對基本建設投資是太冒險了。如果現任總統不加強實力,恢復舊政權,那麽到明天那些帶有委任狀的人們就會在這兒出現,人們將要開始詢問,誰在建設,用什麽資金建設?他們將要宣告,就說是土地屬於人民,這裏建成的一切也屬於人民,勢必將要開始再分配,所有一切到此結束。但是五個人結果失望了,也許他們和那些屬於前執政黨人的銀行有聯繫,誰知道哩。
但是日丹丟開鋼筆,關上裝有文件的公文夾,懷著虛偽的善意看看福金:
“哪裏的話,謝苗·彼得羅維奇,任何一個晚上都行。隻不過您得先掛個電話。本人可能會耽擱,而當他不退出時,我們就一步也不走動。”
“明白了,”福金點點頭,“那麽我在八點左右掛電話。”
“當然,如果我不在家,反正也來吧。維羅尼卡接待您,那時候我就會趕到了。”
“好得很。尤裏·奧列戈維奇,那麽,晚上見。”
福金出去了。日丹抱住頭,嘆了一口氣,低聲含糊地說了兩句話:
“維羅尼卡真不該和這種蠢賊聯繫,他現在抓住我們兩個人的喉嚨了。”
日丹就沒有料到,他那淫逸放蕩的老婆在具體的場合沒有過錯。福金認識維羅尼卡從前的情夫,已故的上校雅欣,他由於酗酒神經紊亂了,四處傳布日丹一家人的情況,說什麽夫人叫做“全身虛弱”,而丈夫裝作小性的人,自己卻悄悄地、小手小腳地貪汙盜竊。福金考慮到日丹的職務,對這個信息很感興趣,事實上證實了官吏的手足不幹淨。他有兩次和維羅尼卡一同過夜,這樁事直至今日回想起來還令人極端厭惡。
無可置疑,維羅尼卡曾經是個很不尋常的女人,但是那個時期已沉沒在忘卻之中。今日一個肌膚鬆弛的女人上了年紀,曾幾何時她的一對使人夢寐以求的乳房在那垂下來的肚子旁邊晃晃蕩盪。總而言之,最好不去回想它。維羅尼卡有這種體型而又裝成一個歡蹦亂跳的姑娘,扭扭捏捏,媚姿百出,真箇在迫使他人讚美她自己。
八點正福金走進了日丹的住宅,將一束玫瑰花遞給女主人,仿佛用它來擋住那嘴唇粘在一起的親吻。
“鮮花是很奢侈的,可你卻是個討厭的孩子。不知道你往哪裏去了,今天你不能早一個鍾頭到達,現在我的人從小汽車裏打了個電話,我們什麽都來不及了。”
這個婦女稍微張開口,向福金探過身子,他閃在一邊:
“對不起,親愛的,可這反正一樣,抿一口酒,把它放回原處,但我太疲倦,沒法喝完這杯酒。你給我斟滿一份普通的白酒。”
“令人厭惡的人,”維羅尼卡猛然抽動肩膀,向酒吧走去。“那麽我的蠢貨用得著你,有事嗎?”
“很遺憾。”他拿起她的酒杯,一飲而盡。
日丹很快就來了,喝了一杯果子汁,問道:
“你要趕忙走還是留在我這裏吃晚飯?”
“非常抱歉,我不能待得太久,”福金回答。他們走進了主人的書齋。
“尤羅奇卡,我不想浪費時間去做開場白,請你告訴我,親愛的,誰在‘克普魯弗’那裏惹出麻煩了?”福金問道。“隻是不要說出領袖的名字,我認識他,除此而外,我不相信旗手們,在這個黨裏他們首先得毀滅。”
“為什麽‘克普魯弗’(一個政黨的名稱)使你感興趣?據我所知,你在葉夫蘭皮·杜波夫司令部裏供職,”日丹挖苦地說,“鮑裏斯誰會把他們全部壓倒,事實上已經把他們壓倒了。所以你的忙碌隻是浪費時問。”一個中校的狎昵態度激怒了日丹,盡管這個官員十分清楚地了解,福金是個重要人物。
但是,現在當總統的班子已經開拓了強大的市場,不僅那微不足道的民主黨人,而且團結一致的前執政黨人聯盟也都開始退卻了。日丹不能不任意妄為一陣。
“我不明白,你有很豐富的經驗和敏銳的嗅覺怎麽會把錢押在空牌上?”
“豺狼還在兜圈子,親愛的,沒有停止押賭注,作興這一套,”福金泛泛一笑,“你沒有回答這個問題:誰實際上在領導‘克普魯弗’?”
“伊萬·柯爾鎮金,”日丹說,“你知道總統候選人,而在這個黨裏領導的是伊萬·柯爾鎮金。”
“你本人認識他嗎?”
“自然,有兩次我陪他去見總統,在等候時,我和他認真地談了一次話。”
“他是個怎樣的人?”福金有點感興趣。
“柯爾鎮金嗎?他是個貪婪而狡猾的人,在通往目標的道路上他不惜付出一切。他將要殺害親娘,當掉親爹,為五個戈比出賣朋友們。但是他遠不是傻瓜,一向善於等待時機。”
“出色的鑑定,你可以在克格勃裏當一名安裝技師。”
“克格勃早就沒有了。”日丹苦笑一下。
“他到底躲到哪裏去了啊?”福金一味地胡鬧,他向椅子下麵望望,“啊,什麽消失了,什麽留下來了,晚些時候我們會弄明白。我必須叫你明天把我介紹給柯爾鎮金先生。你應該事先向他說明一番,我的軍銜和職務雖然很低,但是我能代表一批暫時寧可居於次要地位的強而有力的人。你說他非常聰明,但是你要好好地說明,使得笨蛋也能聽懂你的話。”
古羅夫所待的別墅中聚集了五個小組長,雖然時代不安定,他們還在進行建設。其餘幾個醜八怪從容不迫地站著。主人們斷定,選舉還沒有完畢,總統人選還沒有確定,俄國海船還沒有沿著新航向駛行之前,就對基本建設投資是太冒險了。如果現任總統不加強實力,恢復舊政權,那麽到明天那些帶有委任狀的人們就會在這兒出現,人們將要開始詢問,誰在建設,用什麽資金建設?他們將要宣告,就說是土地屬於人民,這裏建成的一切也屬於人民,勢必將要開始再分配,所有一切到此結束。但是五個人結果失望了,也許他們和那些屬於前執政黨人的銀行有聯繫,誰知道哩。