“尼古拉·伊裏奇,對不起,這是我求您!”奧爾洛夫打斷副部長的話。
“三十年前有一個星期他們把我拘留在他們的地下室裏,我永遠都不會忘記。那時候我不害怕他們,今天我也不害怕他們,明天我也不害怕他們。”
“親愛的彼得·尼古拉耶維奇,您對我的了解是不正確的。”沃洛金低聲含糊地說了這句話。
“這等人隻要一開口,我就明白他們想要怎麽樣。那麽,請您聽吧,請您記住吧!列瓦是個有文化修養的小夥子,他很討厭向您發牢騷,而我卻是莊稼漢出身,所以我決不會饒恕您啊!是你們,而不是偵探員們自古以來就應該幹這種髒活的。現在我從辦公室徑直地給戈爾斯特科夫掛電話並且告訴他,說有個沃洛金正在妨礙我們做工作,所以我要解除上校古羅夫的職務。我不知道他們要殺害還是再來綁架這個小姑娘,但是說真的,他們準會打擾她的。至於領導對您怎麽辦,或者他們比較笨拙地行個禮,這都不能引起我的興趣。全明白嗎?而現在我可不願意看見您啊!”
奧爾洛夫站立起來,就在這個時候古羅夫也站立起來。
“尊敬的尼古拉·伊裏奇,我向您致以真誠的歉意。我是老年人,覺得自己不舒適,上校在給我作陪。”
古羅夫從來沒有見過自己的朋友和上司這樣發狂。頸上的血管鼓脹起來,好像這種狀態會使將軍出不來氣,太陽穴上的很大的硬瘤跳著痛。上校在奧爾洛夫麵前打開一扇沉重的門,將軍把古羅夫輕輕地推到門口,掉過臉來,補充地說:
“什麽都是親筆寫的,要在每頁的末尾簽個字。”於是走出去。
斯坦尼斯拉夫·克裏亞奇科在將軍辦公室門邊的走廊裏踱來踱去,看看上級們,模糊不清地嘟嚷起來:
“不過這事兒沒有鬧成白刃戰,那麽,需要的不是碘酒,而是什麽別的東西。”
斯坦尼斯拉夫溜走了,古羅夫和奧爾洛夫走進辦公室,上校幫助將軍脫下那件窄小的製服,解開領帶。奧爾洛夫咕咚一聲笨重地坐在安樂椅上,按摩一陣後腦勺,說道:
“那個年代,他媽的,在從前那個時代,我真會把這些狗崽仔當早飯大口大口地吃啊!你撒了許多謊嗎?”
“我沒有撒謊的習慣,你沒有教我,”古羅夫回答,他一麵打開通風小窗,一麵抽菸。“至於某些人企圖在旅館門口把女孩拖上汽車的事,他就默不作聲了。那麽,就叫他那個引頸送死的小夥子向沃洛丁匯報這件事吧。”
“可是你的小夥子們沒有看見那兩個喬裝旅館招待員的青年人嗎?”
“怎麽沒有看見呢?”古羅夫感到驚奇。“他們把尤裏雅拖進汽車裏去呀!華連廷·聶斯捷倫科甚至挨了一記耳光。耶蘭丘克報告說,因為沒有向警察局遞交聲明書,所以沒有人去尋捕那幾個潛藏的人,而檢查快要起飛的俄國人真是一樁討厭的事情。顯然他們是憑假證件通過檢查的。”
克裏亞奇科靜悄悄地走進辦公室,小心翼翼地把白蘭地酒倒進幾隻玻璃杯裏,將其中一杯向奧爾洛夫這邊挪一挪。將軍點點頭,沉默地把它喝了,他並用手勢吩咐把所有玻璃杯拿開。斯坦尼斯拉夫拿開了玻璃酒杯,但是飛快地把他自己那一份喝完了。
“列瓦,該怎樣辦,快點想吧。或者我們立刻不做這件事,把一切過失都推給‘鄰人’;或者你躲藏起來,那時候我們就要負一切責任。”
“由工作組長決定。”古羅夫飛快地回答。
“你來決定,請不要繞彎子。全部事實你看得更清楚。”
“我什麽都看不清楚,彼得。我甚至不知道,在這次遊戲中王牌是什麽花色。”
“當一百年偵探,兩鬢斑白,而你好像還是個傻瓜啊!如果我們來掌握這個人的自白……”奧爾洛夫開口罵娘了,“沒有回頭路,隻有向前走,勳章也是沒有的。我們都必須立刻作出決定。如果我們要拒絕,我就給巴爾定掛個電話,通知他不用準備任何文件。那裏有地毯、同事、養老金——誰也不知道。這不取決於我們,也不取決於形勢,而是取決於他們與上層人士的關係。在這個時刻誰掐住誰的喉嚨。”
“當我在尤裏·卡爾洛維奇·戈爾斯特科夫麵前還有道義責任的時候,幹嘛要作出決定?我不能走訪某人並且述說我已經許下諾言,但是今天的情況起了變化,我要收回自己的諾言。”
“可以不去訪問他,不說什麽話,”克裏亞奇科稍微避開古羅夫。“請你相信,他正是這樣對待你的。請你相信。”
“我沒有興趣去了解戈爾斯特科夫在不同情勢下怎樣行事。使我感到興趣的是父親、奧爾洛夫、克裏亞奇科等人,但主要是列夫·伊凡諾維奇·古羅夫,因為我尊敬他,甚至熱愛他,”古羅夫說道,嚴肅地望望朋友們,沒有流露出笑意。
“我感到驚奇,我在生活中還有許多東西不了解。我不了解,你有這種性格怎麽能夠幹它三十年的偵探工作,而且還活著。列瓦,告訴我,你為什麽在尼古拉的辦公室裏掩護他和我,拒絕接受情報並且擔負一切責任呢?你沒有想到這個傻瓜的電話,沒有說到那封信嗎?”奧爾洛夫問道。
“三十年前有一個星期他們把我拘留在他們的地下室裏,我永遠都不會忘記。那時候我不害怕他們,今天我也不害怕他們,明天我也不害怕他們。”
“親愛的彼得·尼古拉耶維奇,您對我的了解是不正確的。”沃洛金低聲含糊地說了這句話。
“這等人隻要一開口,我就明白他們想要怎麽樣。那麽,請您聽吧,請您記住吧!列瓦是個有文化修養的小夥子,他很討厭向您發牢騷,而我卻是莊稼漢出身,所以我決不會饒恕您啊!是你們,而不是偵探員們自古以來就應該幹這種髒活的。現在我從辦公室徑直地給戈爾斯特科夫掛電話並且告訴他,說有個沃洛金正在妨礙我們做工作,所以我要解除上校古羅夫的職務。我不知道他們要殺害還是再來綁架這個小姑娘,但是說真的,他們準會打擾她的。至於領導對您怎麽辦,或者他們比較笨拙地行個禮,這都不能引起我的興趣。全明白嗎?而現在我可不願意看見您啊!”
奧爾洛夫站立起來,就在這個時候古羅夫也站立起來。
“尊敬的尼古拉·伊裏奇,我向您致以真誠的歉意。我是老年人,覺得自己不舒適,上校在給我作陪。”
古羅夫從來沒有見過自己的朋友和上司這樣發狂。頸上的血管鼓脹起來,好像這種狀態會使將軍出不來氣,太陽穴上的很大的硬瘤跳著痛。上校在奧爾洛夫麵前打開一扇沉重的門,將軍把古羅夫輕輕地推到門口,掉過臉來,補充地說:
“什麽都是親筆寫的,要在每頁的末尾簽個字。”於是走出去。
斯坦尼斯拉夫·克裏亞奇科在將軍辦公室門邊的走廊裏踱來踱去,看看上級們,模糊不清地嘟嚷起來:
“不過這事兒沒有鬧成白刃戰,那麽,需要的不是碘酒,而是什麽別的東西。”
斯坦尼斯拉夫溜走了,古羅夫和奧爾洛夫走進辦公室,上校幫助將軍脫下那件窄小的製服,解開領帶。奧爾洛夫咕咚一聲笨重地坐在安樂椅上,按摩一陣後腦勺,說道:
“那個年代,他媽的,在從前那個時代,我真會把這些狗崽仔當早飯大口大口地吃啊!你撒了許多謊嗎?”
“我沒有撒謊的習慣,你沒有教我,”古羅夫回答,他一麵打開通風小窗,一麵抽菸。“至於某些人企圖在旅館門口把女孩拖上汽車的事,他就默不作聲了。那麽,就叫他那個引頸送死的小夥子向沃洛丁匯報這件事吧。”
“可是你的小夥子們沒有看見那兩個喬裝旅館招待員的青年人嗎?”
“怎麽沒有看見呢?”古羅夫感到驚奇。“他們把尤裏雅拖進汽車裏去呀!華連廷·聶斯捷倫科甚至挨了一記耳光。耶蘭丘克報告說,因為沒有向警察局遞交聲明書,所以沒有人去尋捕那幾個潛藏的人,而檢查快要起飛的俄國人真是一樁討厭的事情。顯然他們是憑假證件通過檢查的。”
克裏亞奇科靜悄悄地走進辦公室,小心翼翼地把白蘭地酒倒進幾隻玻璃杯裏,將其中一杯向奧爾洛夫這邊挪一挪。將軍點點頭,沉默地把它喝了,他並用手勢吩咐把所有玻璃杯拿開。斯坦尼斯拉夫拿開了玻璃酒杯,但是飛快地把他自己那一份喝完了。
“列瓦,該怎樣辦,快點想吧。或者我們立刻不做這件事,把一切過失都推給‘鄰人’;或者你躲藏起來,那時候我們就要負一切責任。”
“由工作組長決定。”古羅夫飛快地回答。
“你來決定,請不要繞彎子。全部事實你看得更清楚。”
“我什麽都看不清楚,彼得。我甚至不知道,在這次遊戲中王牌是什麽花色。”
“當一百年偵探,兩鬢斑白,而你好像還是個傻瓜啊!如果我們來掌握這個人的自白……”奧爾洛夫開口罵娘了,“沒有回頭路,隻有向前走,勳章也是沒有的。我們都必須立刻作出決定。如果我們要拒絕,我就給巴爾定掛個電話,通知他不用準備任何文件。那裏有地毯、同事、養老金——誰也不知道。這不取決於我們,也不取決於形勢,而是取決於他們與上層人士的關係。在這個時刻誰掐住誰的喉嚨。”
“當我在尤裏·卡爾洛維奇·戈爾斯特科夫麵前還有道義責任的時候,幹嘛要作出決定?我不能走訪某人並且述說我已經許下諾言,但是今天的情況起了變化,我要收回自己的諾言。”
“可以不去訪問他,不說什麽話,”克裏亞奇科稍微避開古羅夫。“請你相信,他正是這樣對待你的。請你相信。”
“我沒有興趣去了解戈爾斯特科夫在不同情勢下怎樣行事。使我感到興趣的是父親、奧爾洛夫、克裏亞奇科等人,但主要是列夫·伊凡諾維奇·古羅夫,因為我尊敬他,甚至熱愛他,”古羅夫說道,嚴肅地望望朋友們,沒有流露出笑意。
“我感到驚奇,我在生活中還有許多東西不了解。我不了解,你有這種性格怎麽能夠幹它三十年的偵探工作,而且還活著。列瓦,告訴我,你為什麽在尼古拉的辦公室裏掩護他和我,拒絕接受情報並且擔負一切責任呢?你沒有想到這個傻瓜的電話,沒有說到那封信嗎?”奧爾洛夫問道。