“我是個正常的人,我愛自己的女兒。”
“我們把有關您精神正常的問題拋到一邊去,而女兒,即是說,您是喜歡的。所以一個人曉得,該往哪裏大打出手。”
“您認為威脅是現實的嗎?”
“我和您一樣,尊敬的尤裏·卡爾洛維奇。您為啥要向內務部副部長請示呢?或者是現實的威脅,或者是癡人的戲言,使您心緒不寧的愚笨的嚐試。我不太熟悉您的情形,但是從各個方麵來推測,要使您心灰意懶是很難的。”
“也許越來越簡單嘛?有人打算搶走我女兒,並取得一筆贖金,是嗎?即是指金錢。什麽都死盯著錢。您卻說為什麽要第二個百萬美元?”
“您的商業活動我搞不清楚,”古羅夫沉默片刻。“您的敵人就像小母狗身上的跳蚤那樣多,真是算不清。多數敵人您簡直不認識。最近幾個月您開始搞什麽業務,一項重大的設計?人家想把您攆出去或者強逼您作出某種決定嗎?”
“一項重大的、新的決定嗎?”戈爾斯特科夫把頭髮弄得蓬亂。“這種決定是沒有的,而是有人經常企圖要我站到這一邊,或者站到那一邊。”
“當然,”古羅夫低聲模糊地說了句什麽話。“您加入什麽黨呢?”
“加入過。當我被捕後,就給開除了,再也不加入什麽黨了,”戈爾斯特科夫哈哈大笑。
“十二月間您投票贊成誰呢?”
“贊成‘蘋果’。這具有什麽意義呢?”
“有人給過錢,現在您打算把錢交給誰?您打算六月間擁護誰呢?”
“他們自己都不能明確自己的立場。”
“即是說,是自由民主黨人……”
“這麽說,既不擁護共產黨人,也不擁護比斯科維梯嗎?您怎麽,認為……”
“我不會開除人的,”古羅夫打斷他的話。“選舉總統是意義重大的事件。您是資本家代表,您有一些同盟者,即是說,您代表著不可輕視的勢力。”
“您把這件事弄得太複雜,人家隻是想偷走我女兒,奪去我的一部分財產。”
古羅夫以審視的目光端詳交談者,低聲地問:
“您給我進行職業教育嗎?”
“列夫·伊凡諾維奇,親愛的,但願不要如此!”戈爾斯特科夫畫了個十字。“我打聽了您的情況,我知道,您是自己這一行的教授。所以我不向伊裏亞·謝爾蓋耶維奇,而向尼古拉請示,因為我希望,研究我這個案子的正是您——密探古羅夫。”
“謝謝,真見鬼,您向我提供了不可估計的幫助。”
“列夫·伊凡諾維奇,我們轉而採用‘你’這個人稱說話吧。”
“你隨便稱呼吧,隻是不要把我塞進爐子裏去。盡管我沒有責任,但是我可以說明,為什麽我不純粹傾向於刑事案件的調查,而是傾向於政治方麵。如果某個刑法權威決定奪走你的一部分財產,那麽隻有他知道這種情況。執行任務的人接受了一項任務,偷走一個人並按地址送出去。是誰抱有什麽目的才會給你寫信呢?如果這是一種策略,那麽掌握情況的人士就更廣泛,向你警告的原因就更多。為什麽用手而不用袖珍計算機寫信呢?而是因為,如果您贏了,書信的作者就會聲明自己的事,並且說:‘尊敬的尤裏·卡爾洛維奇,我總是您的擁護者,對於您女兒,我曾經向您提出警告。’”
“真見鬼,我腦子裏沒有想過這種事情。唔,你是個聰明人,毋須爭論。你喝酒吧,列夫·伊萬諾維奇,你痛快地幹一杯吧?”
“你在工作的時候喝酒嗎?”
“偶爾也喝酒。”
“你撒謊,偶爾喝酒;當你架設橋樑的時候,當你採取決策的時候,你絕對沒有時間喝酒的。否則你隻會有一條替換的褲子和痔瘡而已。”
“你生來就有這樣聰明嗎?”
“我鍛鍊過二十五年。就是這些,到此結束了!”古羅夫喝完了白蘭地酒。“我需要現錢,暫時需要五萬左右。這類案子一個人幹不了。需要一些人、交通工具以及技術。總之,這與你無幹。”
“也許,需要的更多?”戈爾斯特科夫拉出桌子的抽屜,把五疊美鈔放在古羅夫麵前。
密探把它塞進幾個口袋裏,問道:
“你在什麽時候和你女兒最後一次談話呀?”
“今天。我們每天打交道。”
“她在哪裏呢?”
“在巴黎。”戈爾斯特科夫說出了旅館的名稱。
“我需要兩個人的法國簽證和兩張票。明天傍晚以前我把證件轉交給你。”
“巴爾金不能幹嘛?”
“在加強自己營業所的警衛工作方麵你正式向我求援了。我明天下午走一趟,順帶看一下這個問題的實際情形怎樣。咱們走吧,我向你夫人行禮告別。”
第二章
第二天克裏亞奇科聽了朋友的敘述並且說:
“你有積極探尋冒險事的驚人的能力。無論誰站在這個案子的幕後,我們很快就會碰到反間諜機關的同事們,還會碰上科爾夏諾夫的小夥子們。總統競選運動的款子是有著落的,但是你十分清楚地知道,在上層,和任何地方不同,人們都熱誠地關心,以免有人闖進了他們的壟崗””
“我們把有關您精神正常的問題拋到一邊去,而女兒,即是說,您是喜歡的。所以一個人曉得,該往哪裏大打出手。”
“您認為威脅是現實的嗎?”
“我和您一樣,尊敬的尤裏·卡爾洛維奇。您為啥要向內務部副部長請示呢?或者是現實的威脅,或者是癡人的戲言,使您心緒不寧的愚笨的嚐試。我不太熟悉您的情形,但是從各個方麵來推測,要使您心灰意懶是很難的。”
“也許越來越簡單嘛?有人打算搶走我女兒,並取得一筆贖金,是嗎?即是指金錢。什麽都死盯著錢。您卻說為什麽要第二個百萬美元?”
“您的商業活動我搞不清楚,”古羅夫沉默片刻。“您的敵人就像小母狗身上的跳蚤那樣多,真是算不清。多數敵人您簡直不認識。最近幾個月您開始搞什麽業務,一項重大的設計?人家想把您攆出去或者強逼您作出某種決定嗎?”
“一項重大的、新的決定嗎?”戈爾斯特科夫把頭髮弄得蓬亂。“這種決定是沒有的,而是有人經常企圖要我站到這一邊,或者站到那一邊。”
“當然,”古羅夫低聲模糊地說了句什麽話。“您加入什麽黨呢?”
“加入過。當我被捕後,就給開除了,再也不加入什麽黨了,”戈爾斯特科夫哈哈大笑。
“十二月間您投票贊成誰呢?”
“贊成‘蘋果’。這具有什麽意義呢?”
“有人給過錢,現在您打算把錢交給誰?您打算六月間擁護誰呢?”
“他們自己都不能明確自己的立場。”
“即是說,是自由民主黨人……”
“這麽說,既不擁護共產黨人,也不擁護比斯科維梯嗎?您怎麽,認為……”
“我不會開除人的,”古羅夫打斷他的話。“選舉總統是意義重大的事件。您是資本家代表,您有一些同盟者,即是說,您代表著不可輕視的勢力。”
“您把這件事弄得太複雜,人家隻是想偷走我女兒,奪去我的一部分財產。”
古羅夫以審視的目光端詳交談者,低聲地問:
“您給我進行職業教育嗎?”
“列夫·伊凡諾維奇,親愛的,但願不要如此!”戈爾斯特科夫畫了個十字。“我打聽了您的情況,我知道,您是自己這一行的教授。所以我不向伊裏亞·謝爾蓋耶維奇,而向尼古拉請示,因為我希望,研究我這個案子的正是您——密探古羅夫。”
“謝謝,真見鬼,您向我提供了不可估計的幫助。”
“列夫·伊凡諾維奇,我們轉而採用‘你’這個人稱說話吧。”
“你隨便稱呼吧,隻是不要把我塞進爐子裏去。盡管我沒有責任,但是我可以說明,為什麽我不純粹傾向於刑事案件的調查,而是傾向於政治方麵。如果某個刑法權威決定奪走你的一部分財產,那麽隻有他知道這種情況。執行任務的人接受了一項任務,偷走一個人並按地址送出去。是誰抱有什麽目的才會給你寫信呢?如果這是一種策略,那麽掌握情況的人士就更廣泛,向你警告的原因就更多。為什麽用手而不用袖珍計算機寫信呢?而是因為,如果您贏了,書信的作者就會聲明自己的事,並且說:‘尊敬的尤裏·卡爾洛維奇,我總是您的擁護者,對於您女兒,我曾經向您提出警告。’”
“真見鬼,我腦子裏沒有想過這種事情。唔,你是個聰明人,毋須爭論。你喝酒吧,列夫·伊萬諾維奇,你痛快地幹一杯吧?”
“你在工作的時候喝酒嗎?”
“偶爾也喝酒。”
“你撒謊,偶爾喝酒;當你架設橋樑的時候,當你採取決策的時候,你絕對沒有時間喝酒的。否則你隻會有一條替換的褲子和痔瘡而已。”
“你生來就有這樣聰明嗎?”
“我鍛鍊過二十五年。就是這些,到此結束了!”古羅夫喝完了白蘭地酒。“我需要現錢,暫時需要五萬左右。這類案子一個人幹不了。需要一些人、交通工具以及技術。總之,這與你無幹。”
“也許,需要的更多?”戈爾斯特科夫拉出桌子的抽屜,把五疊美鈔放在古羅夫麵前。
密探把它塞進幾個口袋裏,問道:
“你在什麽時候和你女兒最後一次談話呀?”
“今天。我們每天打交道。”
“她在哪裏呢?”
“在巴黎。”戈爾斯特科夫說出了旅館的名稱。
“我需要兩個人的法國簽證和兩張票。明天傍晚以前我把證件轉交給你。”
“巴爾金不能幹嘛?”
“在加強自己營業所的警衛工作方麵你正式向我求援了。我明天下午走一趟,順帶看一下這個問題的實際情形怎樣。咱們走吧,我向你夫人行禮告別。”
第二章
第二天克裏亞奇科聽了朋友的敘述並且說:
“你有積極探尋冒險事的驚人的能力。無論誰站在這個案子的幕後,我們很快就會碰到反間諜機關的同事們,還會碰上科爾夏諾夫的小夥子們。總統競選運動的款子是有著落的,但是你十分清楚地知道,在上層,和任何地方不同,人們都熱誠地關心,以免有人闖進了他們的壟崗””