“戈爾斯特科夫,”巴爾金回答。“戈爾斯特科夫·尤裏·卡爾洛維奇在今日的俄國是個第一流的金融家,很正派的人。”
“自己承認了嗎?”古羅夫冷淡地問,把信遞給斯坦尼斯拉夫,他拿起信封,沒有打開,便把它放在將軍辦公桌角上。
“在一年多的時間中我對您有了充分的認識,”巴爾金說。“所以並沒有召喚,自己走來了,我請您認真地對待這件事。”
克裏亞奇科出乎意外地在談話中插嘴了。
“我們都是嚴肅認真的人,中將先生,對您施加壓力是毫無意義的。如果彼得·尼古拉耶維奇下一道命令,列夫·伊凡諾維奇是會執行命令的,我們要全力以赴,拚命地賣勁。我未曾看信,但是我明白,這裏頭含有威脅或警告。戈爾斯特科夫不隻是金融家,百萬富翁,他是帶有政治色彩的重要人物,讓有關的特工機關去應付他。”
巴爾金站立起來,向奧爾洛夫點點頭。
“對不起,彼得·尼古拉耶維奇。”於是他走出辦公室。
“斯坦尼斯拉夫,真見鬼!巴爾金副部長,來求救了,向自尊心進軍!”奧爾洛夫提高了嗓門。“鬼使神差,要有分寸啊!”
“既然總統快要爬進糞土了,那麽一隊隊精銳部隊都在潔淨的場地上,猛烈地掃射啊!”古羅夫開腔說話了。
“別作聲!”奧爾洛夫用拳頭猛地捶了一下桌子。“你們軍官們,有等級服從製度!”他歇了口氣,用手掌抹了一下臉。“鬼支使我去同您交朋友!”
“二十年前鬼就在支使你啦。”古羅夫心平氣和地回答。“那時候你不是個優秀的將軍,不過那時候你可以發號施令,今天你也可以發號施令。遵照等級服從製度,你隻要發布命令,我們就執行。這是私人的事情嗎?”他用手指了一下信封,向克裏亞奇科點點頭。“你讀吧,盡管那裏沒有什麽新鮮事。如果吃閑飯的工程師接到一份這樣的公文,那麽民警局分局的值班人員真會把它扔進垃圾簍裏去。”
“尤裏·卡爾洛維奇·戈爾斯特科夫在給某個總統候選人競選運動撥出款項……”
“我明白,彼得·尼古拉耶維奇,”古羅夫打斷他的話。“但是最好要遵守基本製度。不是民警局,而是公安部門應當處理類似的威脅行為。彼得·尼古拉耶維奇,我親愛的,我不去表露自己的個性,在政治上我很不願意衝上去毆鬥。”
古羅夫充滿熱忱地望著朋友,他盡量把話說得委婉些,但是他說的空話斷斷續續而刺耳。
“我請你向巴爾金說明一下吧,這與我們無幹,和和氣氣他說明一下吧,你是在行的。我們也不懷著偵探的觀點對待這些人,而且沒有什麽人可以哄騙的。”
“我懂得,你所說的是對的,”奧爾洛夫輕聲地回答。“但是尼古拉·伊裏奇不是因為要過好日子才到這裏來。因此問題不在於,他是我們的上司,我很晚才有晉升的福氣。所以孩子們,終止討論吧,拿起那個信封去幹活兒吧。列夫,你去拜訪一下戈爾斯特科夫,同他商議商議,你是在行的。斯坦尼斯拉夫去照料一下他女兒,她在哪兒念書,交際範圍有多大,如此等等。祝你們成功,你們沒事了。”
古羅夫和金融家打通了電話,金融家請密探到營業所去,但是上校寧願在他家中談話,所以他用自己固有的直率態度發表了上述意見。
“一般地說,我在家裏不會客。”戈爾斯特科夫回答。
古羅夫默不作聲,預料這個人自己會想到,“我會客”這個詞不適合用在這種場合,戈爾斯特科夫醒悟過來,飛快開口說:
“對不起,工作得忘了時間,咱們在什麽地方用頓午飯吧。”
“謝謝,我寧願在您家裏談話,”古羅夫說。“希望您女兒列席。”
“尤裏雅嗎?我感到遺憾,可是她不在莫斯科。我把她打發到邊境以外去了,我想,這樣做是更明智的。”
“有可能,”古羅夫表示贊同,他喜歡對話人的委婉的,滿有信心的語聲。“請您口授地址吧,說出對您合適的日子和鍾點。”
“今天,”金融家不加思索地回答。“現在我看看,晚上我有什麽事……那麽這一項可以取銷。十九點鍾您覺得合適嗎?”於是說出了地址。
“我們談妥了。”
“派汽車嗎?”
“可以,”古羅夫盡管不喜歡夜晚在不熟悉的路線上駛行,但是他還是同意了。“十八點三十分到部裏來。”
他放下聽筒,瞧了瞧坐在對麵的克裏亞奇科,說道:
“你的情人在什麽地方曬黑了,爸爸把她藏到更遠一些的地方去,省得造孽。這男人的嗓音頂好聽,但是我在思想上看得見,他個兒矮小,戴一副眼鏡,製鞋後跟的工匠,跟我們的年紀不相上下。第二個妻子,高高的個子,目空一切的美女,淘氣的女兒,她不工作,不學習,她不思不慮地花費父親的金錢。她正在這種生活中探索。”
“為啥發脾氣?”斯坦尼斯拉夫感到驚奇。“莫斯科沒有女郎嗎?好極了!我暫時審理我們的公文函件,不是人人騰得出手來管理這件事。”
“自己承認了嗎?”古羅夫冷淡地問,把信遞給斯坦尼斯拉夫,他拿起信封,沒有打開,便把它放在將軍辦公桌角上。
“在一年多的時間中我對您有了充分的認識,”巴爾金說。“所以並沒有召喚,自己走來了,我請您認真地對待這件事。”
克裏亞奇科出乎意外地在談話中插嘴了。
“我們都是嚴肅認真的人,中將先生,對您施加壓力是毫無意義的。如果彼得·尼古拉耶維奇下一道命令,列夫·伊凡諾維奇是會執行命令的,我們要全力以赴,拚命地賣勁。我未曾看信,但是我明白,這裏頭含有威脅或警告。戈爾斯特科夫不隻是金融家,百萬富翁,他是帶有政治色彩的重要人物,讓有關的特工機關去應付他。”
巴爾金站立起來,向奧爾洛夫點點頭。
“對不起,彼得·尼古拉耶維奇。”於是他走出辦公室。
“斯坦尼斯拉夫,真見鬼!巴爾金副部長,來求救了,向自尊心進軍!”奧爾洛夫提高了嗓門。“鬼使神差,要有分寸啊!”
“既然總統快要爬進糞土了,那麽一隊隊精銳部隊都在潔淨的場地上,猛烈地掃射啊!”古羅夫開腔說話了。
“別作聲!”奧爾洛夫用拳頭猛地捶了一下桌子。“你們軍官們,有等級服從製度!”他歇了口氣,用手掌抹了一下臉。“鬼支使我去同您交朋友!”
“二十年前鬼就在支使你啦。”古羅夫心平氣和地回答。“那時候你不是個優秀的將軍,不過那時候你可以發號施令,今天你也可以發號施令。遵照等級服從製度,你隻要發布命令,我們就執行。這是私人的事情嗎?”他用手指了一下信封,向克裏亞奇科點點頭。“你讀吧,盡管那裏沒有什麽新鮮事。如果吃閑飯的工程師接到一份這樣的公文,那麽民警局分局的值班人員真會把它扔進垃圾簍裏去。”
“尤裏·卡爾洛維奇·戈爾斯特科夫在給某個總統候選人競選運動撥出款項……”
“我明白,彼得·尼古拉耶維奇,”古羅夫打斷他的話。“但是最好要遵守基本製度。不是民警局,而是公安部門應當處理類似的威脅行為。彼得·尼古拉耶維奇,我親愛的,我不去表露自己的個性,在政治上我很不願意衝上去毆鬥。”
古羅夫充滿熱忱地望著朋友,他盡量把話說得委婉些,但是他說的空話斷斷續續而刺耳。
“我請你向巴爾金說明一下吧,這與我們無幹,和和氣氣他說明一下吧,你是在行的。我們也不懷著偵探的觀點對待這些人,而且沒有什麽人可以哄騙的。”
“我懂得,你所說的是對的,”奧爾洛夫輕聲地回答。“但是尼古拉·伊裏奇不是因為要過好日子才到這裏來。因此問題不在於,他是我們的上司,我很晚才有晉升的福氣。所以孩子們,終止討論吧,拿起那個信封去幹活兒吧。列夫,你去拜訪一下戈爾斯特科夫,同他商議商議,你是在行的。斯坦尼斯拉夫去照料一下他女兒,她在哪兒念書,交際範圍有多大,如此等等。祝你們成功,你們沒事了。”
古羅夫和金融家打通了電話,金融家請密探到營業所去,但是上校寧願在他家中談話,所以他用自己固有的直率態度發表了上述意見。
“一般地說,我在家裏不會客。”戈爾斯特科夫回答。
古羅夫默不作聲,預料這個人自己會想到,“我會客”這個詞不適合用在這種場合,戈爾斯特科夫醒悟過來,飛快開口說:
“對不起,工作得忘了時間,咱們在什麽地方用頓午飯吧。”
“謝謝,我寧願在您家裏談話,”古羅夫說。“希望您女兒列席。”
“尤裏雅嗎?我感到遺憾,可是她不在莫斯科。我把她打發到邊境以外去了,我想,這樣做是更明智的。”
“有可能,”古羅夫表示贊同,他喜歡對話人的委婉的,滿有信心的語聲。“請您口授地址吧,說出對您合適的日子和鍾點。”
“今天,”金融家不加思索地回答。“現在我看看,晚上我有什麽事……那麽這一項可以取銷。十九點鍾您覺得合適嗎?”於是說出了地址。
“我們談妥了。”
“派汽車嗎?”
“可以,”古羅夫盡管不喜歡夜晚在不熟悉的路線上駛行,但是他還是同意了。“十八點三十分到部裏來。”
他放下聽筒,瞧了瞧坐在對麵的克裏亞奇科,說道:
“你的情人在什麽地方曬黑了,爸爸把她藏到更遠一些的地方去,省得造孽。這男人的嗓音頂好聽,但是我在思想上看得見,他個兒矮小,戴一副眼鏡,製鞋後跟的工匠,跟我們的年紀不相上下。第二個妻子,高高的個子,目空一切的美女,淘氣的女兒,她不工作,不學習,她不思不慮地花費父親的金錢。她正在這種生活中探索。”
“為啥發脾氣?”斯坦尼斯拉夫感到驚奇。“莫斯科沒有女郎嗎?好極了!我暫時審理我們的公文函件,不是人人騰得出手來管理這件事。”