“列夫·伊凡諾維奇,昨天的廣播請你別向外人說,我們是密探,政治不是我們智能範圍以內的事情。”克裏亞奇科說道,打開通向奧爾洛夫會客室的門。
昨天晚上在“總結”廣播中,有人知識分子式地,但卻是開誠布公地抨擊了總統。整個星期各大報紙和電視所討論的事情則是消滅那些扣留人質的車臣恐怖分子所盤據的五一村鎮,擁有實力的部長們稱之為解放人質的戰役,並且認為這是聯盟實力的徹底勝利,認為這是對杜達耶夫將軍的一次嚴厲的教訓。從昨天的“總結”中可以看出,如果總統在過去一周的全部言論和管理軍事的部長們的行為都以音像的形式一一展示出來,那就造成了極為困窘的局麵了。一清二楚,總統經常說蠢話,說假話,佩戴多枚星徽的將軍們行為不軌,不止一次地觸犯刑律。
克裏亞奇科清楚地知道,古羅夫沉痛地接到有關業已發生的事件的消息,並毅然說出自己的看法。如果在辦公室裏除開奧爾洛夫將軍之外沒有其他人,那麽這兒的一切都顯得正常。好吧,列瓦隨便說什麽都行,彼得則避而不談,可以說,隻要在幹活兒、別多管閑事就行。但是,將軍辦公室裏可能會有一些新聞記者出現。
“男孩子們!”將軍的秘書維羅奇卡喊了一聲。“你們最好到小吃部去。巴爾金剛剛到了,這次談話好像是用男低音進行的。”
中將尼古拉·伊裏奇·巴爾金是個副部長,領導刑事偵查局,一點也不熟悉偵緝業務,但他曾是個體麵的男人,近來開始趨訪他自己屬下的辦公室。
斯坦尼斯拉夫·克裏亞奇科說出自己的初步看法:副部長正在迴避那整天價向他圍攻的報界。
“咱們一塊兒迴避那倒黴的事吧!”斯坦尼斯拉夫將朋友輕輕地推到門邊。“部長陷進了這個案件,我聽見人家說,有個普通兵士臭罵他。”
“我們偵察員和部隊的戰役無關,”古羅夫回答。“維羅奇卡,有人在叫我,去匯報。請將軍決定,他現在需不需要我們呢。”
“維羅奇卡,甭辦這件事。”克裏亞奇科飛快地說。
“古羅夫上校沒有來過嗎?”從電動式揚聲器裏傳來了奧爾洛夫的嗓音。
維羅奇卡按了按電鈕,回答說:
“古羅夫上校和克裏亞奇科上校剛剛進來了,彼得·尼古拉耶維奇。”
“請他們來吧。”奧爾洛夫說。
“嗯,走吧”,像已判決的犯人說話時正在收拾好東西,去赴死刑似的,克裏亞奇科打開了沉甸甸的雙層門。
“日安,將軍先生們。”古羅夫說,同時走進辦公室。
“您好。”克裏亞奇科從朋友的肩後說。
巴爾金像平常一樣穿著一件雅致的便服,不作聲地點點頭。奧爾洛夫從桌旁欠了欠身,向兩個屬下伸出一隻手。
“你們好,請坐。”趁古羅夫還沒有走到他喜歡坐的窗台旁邊的位子時,他嚴肅地瞥了古羅夫一眼。
古羅夫領會地微微一笑,在供開會用的桌子旁邊的一把硬椅子上坐下來,密探非常不喜歡專供來賓用的軟沙發椅。大約一個月以前,他和副部長之間進行過一次生硬的談話,雖然他們互相表示好感,但是巴爾金從那天起就與古羅夫疏遠了。副部長不願意頭一個採取和解的步驟,而密探對這類小事簡直不介意。
“我們不要談政治吧。”奧爾洛夫熟練地合上擱在他麵前的公文夾,把它推到一邊去,就像給戰場騰出地盤來。
“自然,我們不是政治家,而是刑法專家。”克裏亞奇科在精神上支持首長。
“所以是沒有危險的,政治上隻要動動嘴唇,而你會給糞水嗆死的。”古羅夫掏出雪茄菸,望望奧爾洛夫,獲得他的默許後便點上煙抽起來。“我很可憐部長,有人得到了一個好似有價值的男子漢,他陷入泥坑了,現在你等待一個新人吧。”
這個密探談得天花亂墜,好像副部長不在辦公室裏似的。巴爾金病態地皺一陣眉頭:
“列夫·伊凡諾維奇,您好像是個有教養的人。”
“順便說一句,我父親是個上將,但在鄉下靠他自己的雙手蓋茅棚,”古羅夫回答。“爹爹有一把多餘的斧頭,尼古拉·伊裏奇,他總是很有辦法的。”
“咱們談談正經事。”奧爾洛夫閉了一會兒眼睛,從公文夾中取出信封,交給古羅夫,“當你沒有拿斧頭的時候,瞧瞧吧,這是你那個部門的信件。”
古羅夫站立起來,拿起了信封,仔細瞧瞧,肯定地說:
“手指已經會打量東西了。”
“想必是這樣。”奧爾洛夫嘲笑地回答。
“尼古拉·伊裏奇帶來一封信,是從收件人那裏收到的。”
信封不符合標準,外國製造的,沒有郵票和郵戳。
“我喜歡匿名信件。”古羅夫從信封中取出一張疊成四折的信紙,展開來,並在亮處看看這封信,然後才念了起來:“敬愛的尤裏·卡爾洛維奇,愛護愛護女兒吧。”署名很難認清楚,但是古羅夫說道:“信的作者是個勇敢的人,他毫無畏懼之心。尤裏·卡爾洛維奇的父親是德國人麽?他究竟是誰?尼古拉·伊裏奇。”
昨天晚上在“總結”廣播中,有人知識分子式地,但卻是開誠布公地抨擊了總統。整個星期各大報紙和電視所討論的事情則是消滅那些扣留人質的車臣恐怖分子所盤據的五一村鎮,擁有實力的部長們稱之為解放人質的戰役,並且認為這是聯盟實力的徹底勝利,認為這是對杜達耶夫將軍的一次嚴厲的教訓。從昨天的“總結”中可以看出,如果總統在過去一周的全部言論和管理軍事的部長們的行為都以音像的形式一一展示出來,那就造成了極為困窘的局麵了。一清二楚,總統經常說蠢話,說假話,佩戴多枚星徽的將軍們行為不軌,不止一次地觸犯刑律。
克裏亞奇科清楚地知道,古羅夫沉痛地接到有關業已發生的事件的消息,並毅然說出自己的看法。如果在辦公室裏除開奧爾洛夫將軍之外沒有其他人,那麽這兒的一切都顯得正常。好吧,列瓦隨便說什麽都行,彼得則避而不談,可以說,隻要在幹活兒、別多管閑事就行。但是,將軍辦公室裏可能會有一些新聞記者出現。
“男孩子們!”將軍的秘書維羅奇卡喊了一聲。“你們最好到小吃部去。巴爾金剛剛到了,這次談話好像是用男低音進行的。”
中將尼古拉·伊裏奇·巴爾金是個副部長,領導刑事偵查局,一點也不熟悉偵緝業務,但他曾是個體麵的男人,近來開始趨訪他自己屬下的辦公室。
斯坦尼斯拉夫·克裏亞奇科說出自己的初步看法:副部長正在迴避那整天價向他圍攻的報界。
“咱們一塊兒迴避那倒黴的事吧!”斯坦尼斯拉夫將朋友輕輕地推到門邊。“部長陷進了這個案件,我聽見人家說,有個普通兵士臭罵他。”
“我們偵察員和部隊的戰役無關,”古羅夫回答。“維羅奇卡,有人在叫我,去匯報。請將軍決定,他現在需不需要我們呢。”
“維羅奇卡,甭辦這件事。”克裏亞奇科飛快地說。
“古羅夫上校沒有來過嗎?”從電動式揚聲器裏傳來了奧爾洛夫的嗓音。
維羅奇卡按了按電鈕,回答說:
“古羅夫上校和克裏亞奇科上校剛剛進來了,彼得·尼古拉耶維奇。”
“請他們來吧。”奧爾洛夫說。
“嗯,走吧”,像已判決的犯人說話時正在收拾好東西,去赴死刑似的,克裏亞奇科打開了沉甸甸的雙層門。
“日安,將軍先生們。”古羅夫說,同時走進辦公室。
“您好。”克裏亞奇科從朋友的肩後說。
巴爾金像平常一樣穿著一件雅致的便服,不作聲地點點頭。奧爾洛夫從桌旁欠了欠身,向兩個屬下伸出一隻手。
“你們好,請坐。”趁古羅夫還沒有走到他喜歡坐的窗台旁邊的位子時,他嚴肅地瞥了古羅夫一眼。
古羅夫領會地微微一笑,在供開會用的桌子旁邊的一把硬椅子上坐下來,密探非常不喜歡專供來賓用的軟沙發椅。大約一個月以前,他和副部長之間進行過一次生硬的談話,雖然他們互相表示好感,但是巴爾金從那天起就與古羅夫疏遠了。副部長不願意頭一個採取和解的步驟,而密探對這類小事簡直不介意。
“我們不要談政治吧。”奧爾洛夫熟練地合上擱在他麵前的公文夾,把它推到一邊去,就像給戰場騰出地盤來。
“自然,我們不是政治家,而是刑法專家。”克裏亞奇科在精神上支持首長。
“所以是沒有危險的,政治上隻要動動嘴唇,而你會給糞水嗆死的。”古羅夫掏出雪茄菸,望望奧爾洛夫,獲得他的默許後便點上煙抽起來。“我很可憐部長,有人得到了一個好似有價值的男子漢,他陷入泥坑了,現在你等待一個新人吧。”
這個密探談得天花亂墜,好像副部長不在辦公室裏似的。巴爾金病態地皺一陣眉頭:
“列夫·伊凡諾維奇,您好像是個有教養的人。”
“順便說一句,我父親是個上將,但在鄉下靠他自己的雙手蓋茅棚,”古羅夫回答。“爹爹有一把多餘的斧頭,尼古拉·伊裏奇,他總是很有辦法的。”
“咱們談談正經事。”奧爾洛夫閉了一會兒眼睛,從公文夾中取出信封,交給古羅夫,“當你沒有拿斧頭的時候,瞧瞧吧,這是你那個部門的信件。”
古羅夫站立起來,拿起了信封,仔細瞧瞧,肯定地說:
“手指已經會打量東西了。”
“想必是這樣。”奧爾洛夫嘲笑地回答。
“尼古拉·伊裏奇帶來一封信,是從收件人那裏收到的。”
信封不符合標準,外國製造的,沒有郵票和郵戳。
“我喜歡匿名信件。”古羅夫從信封中取出一張疊成四折的信紙,展開來,並在亮處看看這封信,然後才念了起來:“敬愛的尤裏·卡爾洛維奇,愛護愛護女兒吧。”署名很難認清楚,但是古羅夫說道:“信的作者是個勇敢的人,他毫無畏懼之心。尤裏·卡爾洛維奇的父親是德國人麽?他究竟是誰?尼古拉·伊裏奇。”