“你到、到底想說什麽?”
“我後來很快就查明事情搞錯了。毒酒與您一點兒關係也沒有,是那個該死的領班自己把狗毒死了。那條狗老是老了點兒,不過也犯不上給它吃下有毒的東西呀——讓狗睡覺何必用那種辦法。”
“真是那、那樣嗎?多謝你告訴我,不過太晚了。我該去睡覺了,沃莫爾德。”
“他是最好的朋友。”
“你說什麽?我聽、聽不懂。”
“凱撒,帝王之友。日德蘭有一個頭髮蓬亂的人消失了,他最後一次露麵是在小橋邊上,同他的主人在一起。”
“你喝醉了,沃莫爾德。”沃莫爾德此時發現裝醉簡直再容易不過了,特別是在真的喝過——鬼知道到底有多少瓶蘇格蘭威士忌和法國酒之後更是如此。醉漢的話是可以相信的——酒後吐真言;無論誰都可以隨意擺布一個醉漢。卡特可不是那種輕易讓機會溜走的傻瓜。
“我現在也很想到那些去處轉轉。”沃莫爾德說道。
“什麽去處?”
“您在哈瓦那最想逛逛的地方。”
“現在不晚嗎?” — 棒槌學堂·e書小組 —
“正是時候。”沃莫爾德聽出卡特的回答有些遲疑,“最好帶支槍來。”他又補了一句。真怪,幹掉一個手無寸鐵的殺人兇手,沃莫爾德竟覺得有些過意不去——最好不要讓卡特赤手空拳。
“帶支槍?幹什麽?”
“那些不三不四的傢夥說不定會在哪裏找您的別扭。”
“你不帶嗎?”
“我沒有槍。”
“我也沒有,”可聽筒裏傳來的顯然是檢查槍膛的金屬撞擊聲。針鋒相對啊,想到這,沃莫爾德的臉上不禁浮出一絲微笑。不過,微笑對於仇恨來說,亦象對於愛情一樣,往往是非常危險的。他提醒自己千萬不要忘記哈塞爾布克醫生的悲慘模樣,那副躺在酒店地板上凝視著天花板的目光。他們根本沒給那位老人一點兒還手的機會,而他卻給了卡特充分的機會,沃莫爾德不禁懊悔自己剛才不該喝那麽多酒。
“過一會兒我到酒吧找你。”卡特說。
“別太久了。”
“我總得穿件衣服吧。”
酒吧裏昏暗一片,沃莫爾德感到十分滿意。他想,卡特一定是要打電話給他的朋友,也許還要接接頭。不過,此時此刻在這間酒吧裏,卡特那夥人無論如何別想先看到他。
酒吧共有兩扇門,一扇對著大街,另一扇通向酒店內廳,另外後麵還有一道陽台,萬一真交起火來,退路還是有的。看到這裏,沃莫爾德覺得心裏踏實多了。不管誰進到酒吧裏,眼睛都會有一陣子什麽東西也看不見——他自己就是如此。
沃莫爾德剛邁進酒吧時,好一會兒都沒弄清屋裏究竟有一個還是兩個客人,因為靠街那扇門旁邊的沙發上坐著的是一對緊緊摟抱在一起的男女。
沃莫爾德在陽台邊找了個地方坐下,又叫來一杯威士忌,可一雙眼睛卻隻顧盯著酒吧的兩扇門,那酒擱在一邊連碰也沒碰。不一會兒,有人推門進來了。他沒看清來人的臉,但從那人手拍煙包的樣子,可以斷定準是卡待。
“卡特。”
卡特走過來了。
“咱們走吧。”
“先把你的酒喝完嘛,我陪你來、來一杯。”
“我已經喝不少了,卡特。我得先吸吸新鮮空氣,等到了地方再痛痛快快喝幾杯。”
“告訴我你打算把我帶到哪裏去?”卡特坐了下來。
“隨便找家窯子就行,反正它們都差不多。卡特,您就在姑娘堆裏挑吧,足夠給您辦一次選美會了。我說咱們走吧,要不然夜一深,她們就該聚堆了。”
“我還是先喝一杯,總不能呆呆地去參加選美會呀。”卡特不放心地說。
“您不是在等什麽人吧,卡特?”
“沒有啊,你怎麽知道我在等人?”
“瞧您看著門口那副樣子……”
“在這個城市裏我連個鬼都不認識,我不是跟你講過嗎?”
“不算布朗博士。”
“哦,是的,當然不算。不過,找他給咱們當逛窯、窯子的伴兒可不大合適,你說呢?”
“那您就請吧,卡特。”
卡特勉強抬起了屁股:“我想給門房留張條子,過會兒我還有個電話。”他顯然是在找留下來的藉口。
“布朗博士來的嗎?”
“不錯,”卡特猶豫了一下,“他、他電話沒打來,我就這麽走了,也說不過去呀。能不能再等五分鍾,沃莫爾德?”
“您究竟是要一點鍾以前回來,還是想玩上一夜?”
“最好再等會兒。”
“沒您我一樣去。活見鬼,卡特,我還以為您真想見識見識哈瓦那呢。”說完,沃莫爾德很快地走出了酒吧,他的汽車就停在對麵的街上。沃莫爾德根本沒回頭,卻馬上聽到後麵跟上來的腳步聲。他害怕失去卡特,可是卡特更害怕失去他。
“你火氣不小啊,沃莫爾德。”
“我後來很快就查明事情搞錯了。毒酒與您一點兒關係也沒有,是那個該死的領班自己把狗毒死了。那條狗老是老了點兒,不過也犯不上給它吃下有毒的東西呀——讓狗睡覺何必用那種辦法。”
“真是那、那樣嗎?多謝你告訴我,不過太晚了。我該去睡覺了,沃莫爾德。”
“他是最好的朋友。”
“你說什麽?我聽、聽不懂。”
“凱撒,帝王之友。日德蘭有一個頭髮蓬亂的人消失了,他最後一次露麵是在小橋邊上,同他的主人在一起。”
“你喝醉了,沃莫爾德。”沃莫爾德此時發現裝醉簡直再容易不過了,特別是在真的喝過——鬼知道到底有多少瓶蘇格蘭威士忌和法國酒之後更是如此。醉漢的話是可以相信的——酒後吐真言;無論誰都可以隨意擺布一個醉漢。卡特可不是那種輕易讓機會溜走的傻瓜。
“我現在也很想到那些去處轉轉。”沃莫爾德說道。
“什麽去處?”
“您在哈瓦那最想逛逛的地方。”
“現在不晚嗎?” — 棒槌學堂·e書小組 —
“正是時候。”沃莫爾德聽出卡特的回答有些遲疑,“最好帶支槍來。”他又補了一句。真怪,幹掉一個手無寸鐵的殺人兇手,沃莫爾德竟覺得有些過意不去——最好不要讓卡特赤手空拳。
“帶支槍?幹什麽?”
“那些不三不四的傢夥說不定會在哪裏找您的別扭。”
“你不帶嗎?”
“我沒有槍。”
“我也沒有,”可聽筒裏傳來的顯然是檢查槍膛的金屬撞擊聲。針鋒相對啊,想到這,沃莫爾德的臉上不禁浮出一絲微笑。不過,微笑對於仇恨來說,亦象對於愛情一樣,往往是非常危險的。他提醒自己千萬不要忘記哈塞爾布克醫生的悲慘模樣,那副躺在酒店地板上凝視著天花板的目光。他們根本沒給那位老人一點兒還手的機會,而他卻給了卡特充分的機會,沃莫爾德不禁懊悔自己剛才不該喝那麽多酒。
“過一會兒我到酒吧找你。”卡特說。
“別太久了。”
“我總得穿件衣服吧。”
酒吧裏昏暗一片,沃莫爾德感到十分滿意。他想,卡特一定是要打電話給他的朋友,也許還要接接頭。不過,此時此刻在這間酒吧裏,卡特那夥人無論如何別想先看到他。
酒吧共有兩扇門,一扇對著大街,另一扇通向酒店內廳,另外後麵還有一道陽台,萬一真交起火來,退路還是有的。看到這裏,沃莫爾德覺得心裏踏實多了。不管誰進到酒吧裏,眼睛都會有一陣子什麽東西也看不見——他自己就是如此。
沃莫爾德剛邁進酒吧時,好一會兒都沒弄清屋裏究竟有一個還是兩個客人,因為靠街那扇門旁邊的沙發上坐著的是一對緊緊摟抱在一起的男女。
沃莫爾德在陽台邊找了個地方坐下,又叫來一杯威士忌,可一雙眼睛卻隻顧盯著酒吧的兩扇門,那酒擱在一邊連碰也沒碰。不一會兒,有人推門進來了。他沒看清來人的臉,但從那人手拍煙包的樣子,可以斷定準是卡待。
“卡特。”
卡特走過來了。
“咱們走吧。”
“先把你的酒喝完嘛,我陪你來、來一杯。”
“我已經喝不少了,卡特。我得先吸吸新鮮空氣,等到了地方再痛痛快快喝幾杯。”
“告訴我你打算把我帶到哪裏去?”卡特坐了下來。
“隨便找家窯子就行,反正它們都差不多。卡特,您就在姑娘堆裏挑吧,足夠給您辦一次選美會了。我說咱們走吧,要不然夜一深,她們就該聚堆了。”
“我還是先喝一杯,總不能呆呆地去參加選美會呀。”卡特不放心地說。
“您不是在等什麽人吧,卡特?”
“沒有啊,你怎麽知道我在等人?”
“瞧您看著門口那副樣子……”
“在這個城市裏我連個鬼都不認識,我不是跟你講過嗎?”
“不算布朗博士。”
“哦,是的,當然不算。不過,找他給咱們當逛窯、窯子的伴兒可不大合適,你說呢?”
“那您就請吧,卡特。”
卡特勉強抬起了屁股:“我想給門房留張條子,過會兒我還有個電話。”他顯然是在找留下來的藉口。
“布朗博士來的嗎?”
“不錯,”卡特猶豫了一下,“他、他電話沒打來,我就這麽走了,也說不過去呀。能不能再等五分鍾,沃莫爾德?”
“您究竟是要一點鍾以前回來,還是想玩上一夜?”
“最好再等會兒。”
“沒您我一樣去。活見鬼,卡特,我還以為您真想見識見識哈瓦那呢。”說完,沃莫爾德很快地走出了酒吧,他的汽車就停在對麵的街上。沃莫爾德根本沒回頭,卻馬上聽到後麵跟上來的腳步聲。他害怕失去卡特,可是卡特更害怕失去他。
“你火氣不小啊,沃莫爾德。”