想在美國銀行開張支票出來,可不象在英國銀行那樣是件再簡單不過的事情。美國銀行家是很看重私人交情的,出納員不僅能讓你產生他不過是碰巧在那裏的感覺,而且還讓你覺得他為這次巧遇感到由衷的高興。
“天哪”,喜悅之情溢於言表,“實在想不到能在這裏見到您,哈瓦那有多少人,多少家銀行啊,”先你好撫好地問候一番,再熱啊冷啊地扯上一通冬天氣候等等,你剛歉疚地推過去一張支票,他肘旁的電話機響了。那張支票根本來不及看上一眼。“喂,是亨利嗎?”他對著電話大發驚訝之詞,好象這位亨利也是他今天特別想見到的一位先生,“您有什麽消息沒有?”那些消息著實談了好一會兒,出納員還怪模怪樣地朝你笑笑:“事情總是要辦的嘛。”
“這話我非說不可,伊迪絲昨晚看起來可真夠漂亮的。”出納員說道。
沃莫爾德不耐煩地動了動身子。
“昨晚可夠棒的,確實夠意思。您說我嗎?嘿,我很好呀。盡顧說話啦,今兒咱們幹點什麽呢?”
“……” — 棒槌學堂·e書小組 —
“什麽,我說亨利,有什麽值得感謝?您知道……三年十五萬美元……哪兒的話,不,對於您的這筆生意當然沒有任何問題。不過,我們必須得到紐約的同意,這是規矩嘛。您隨時可以來跟經理談談。按月支付?大可不必,您這不是在同美國公司打交道嘛。我看我的公司可以按百分之五的標準。二十五萬美元,四年期怎麽樣?當然囉,亨利。”
沃莫爾德手中的支票縮成一小團。“三百五十美元”——這幾個字的字跡,看上去幾乎跟他的財力一樣哀弱。
“明天在斯萊特太大家裏見麵好呢?我看咱們準會難解難分。您不會有什麽王牌的,亨利。批準需要多長時間?這個嘛,如果打電報請示一下,兩三天並不多。明天十一點鍾?隨您的便好了,亨利。恭候大駕光臨。我這就去告訴經理。他見到您準會非常高興的。”
“沃莫爾德先生,真抱歉,讓您久等了。”又是“先生”,沃莫爾德想,大概是我這個人不值得交往,要不就是因為國籍不同才會如此,“三百五十美元?”那位出納員漫不經心地翻了翻一份文件夾子,才去拿鈔票。還沒等數,電話第二次響起來了。
“喲,阿什沃思太太呀,您這些日子躲到哪兒去了?在邁阿密?不是開玩笑吧?”
出納員與這位阿什沃思太太又東拉西扯地談了好幾分鍾。當他把鈔票遞過來時,還遞過來一張紙。
“您不會介意吧,沃莫爾德先生?您曾要求我隨時向您報告情況。”
那張紙上寫明沃莫爾德已透支五十美元了。
“沒關係,讓您費心了,”沃莫爾德說道,“不過您用不著為此擔心。”
“瞧您說的,銀行哪會擔心呢,沃莫爾德先生。您這麽要求過,我們當然要照辦了。”
沃莫爾德心想:如果透支額是五萬美元,他不罵我黑鬼才怪呢。
2
由於某種原因,沃莫爾德那天早晨出去喝代基裏酒時不希望碰上哈塞爾布克醫生——這位醫生這陣子有點過於無憂無慮了——所以他順路拐進“邋遢鬼”酒店,而沒有去“魔棍”酒店。哈瓦那本地居民是從不光顧“邋遢鬼”酒店的,因為那裏歷來是些遊客們聚飲的地方。
由於總統統治如今岌岌可危,遊客數量驟減,雖然在軍方司令部的密室裏一直都在策劃些令人不愉快的活動,可還不至於把國家廣場和塞維亞·比特莫雷大廈的遊客嚇跑。但是前幾天,有一位遊客正在王宮附近的一座陽台下對著一個很有特點的乞丐拍照,突然被一顆流彈打死,這個消息為包括貝拉德羅海灘遊覽和享受哈瓦那的夜生活在內的一係列令人疲勞不堪的旅遊活功敲響了喪鍾。
罹難者的“萊卡”相機也摔壞了,那個破照相機給他的同伴們的印象要比那顆子彈的殺傷力大得多。沃莫爾德後來在國家廣場的酒吧裏就聽到他們談起那件事。
“照相機都摔零碎了,”一個遊客嘆道,“五百美元就那麽沒了。”
“他當場就死了嗎?”
“那當然。相機的鏡頭——那些碎片兒散了差不多有五十米遠。瞧,這兒還揀了一塊,回國帶給哈姆帕尼克先生看看。”
這天早晨,長長的酒吧裏幾乎空無一人,隻是盡頭有一個衣著華貴的遊客,另一邊角落裏有一個嘴裏叼著雪茄的粗壯的旅遊警察。那個英國人的目光集中在那許許多多的酒瓶上,好半天他才注意到沃莫爾德。
“我沒認錯吧,”他說道,“您是沃莫爾德先生。”
沃莫爾德奇怪這人怎麽會知道自己的名字,他忘了曾給過那人一張商業名片。
陌生人說:“這裏有十八種各色各樣牌子的威士忌,包括‘布萊克雷拜爾’牌。我沒有算‘波旁’牌”。
“這些酒簡直太棒了,太棒了,”他壓低嗓音用讚嘆的口氣重複了一遍。
“您看到過這麽多種威士忌嗎?”
“天哪”,喜悅之情溢於言表,“實在想不到能在這裏見到您,哈瓦那有多少人,多少家銀行啊,”先你好撫好地問候一番,再熱啊冷啊地扯上一通冬天氣候等等,你剛歉疚地推過去一張支票,他肘旁的電話機響了。那張支票根本來不及看上一眼。“喂,是亨利嗎?”他對著電話大發驚訝之詞,好象這位亨利也是他今天特別想見到的一位先生,“您有什麽消息沒有?”那些消息著實談了好一會兒,出納員還怪模怪樣地朝你笑笑:“事情總是要辦的嘛。”
“這話我非說不可,伊迪絲昨晚看起來可真夠漂亮的。”出納員說道。
沃莫爾德不耐煩地動了動身子。
“昨晚可夠棒的,確實夠意思。您說我嗎?嘿,我很好呀。盡顧說話啦,今兒咱們幹點什麽呢?”
“……” — 棒槌學堂·e書小組 —
“什麽,我說亨利,有什麽值得感謝?您知道……三年十五萬美元……哪兒的話,不,對於您的這筆生意當然沒有任何問題。不過,我們必須得到紐約的同意,這是規矩嘛。您隨時可以來跟經理談談。按月支付?大可不必,您這不是在同美國公司打交道嘛。我看我的公司可以按百分之五的標準。二十五萬美元,四年期怎麽樣?當然囉,亨利。”
沃莫爾德手中的支票縮成一小團。“三百五十美元”——這幾個字的字跡,看上去幾乎跟他的財力一樣哀弱。
“明天在斯萊特太大家裏見麵好呢?我看咱們準會難解難分。您不會有什麽王牌的,亨利。批準需要多長時間?這個嘛,如果打電報請示一下,兩三天並不多。明天十一點鍾?隨您的便好了,亨利。恭候大駕光臨。我這就去告訴經理。他見到您準會非常高興的。”
“沃莫爾德先生,真抱歉,讓您久等了。”又是“先生”,沃莫爾德想,大概是我這個人不值得交往,要不就是因為國籍不同才會如此,“三百五十美元?”那位出納員漫不經心地翻了翻一份文件夾子,才去拿鈔票。還沒等數,電話第二次響起來了。
“喲,阿什沃思太太呀,您這些日子躲到哪兒去了?在邁阿密?不是開玩笑吧?”
出納員與這位阿什沃思太太又東拉西扯地談了好幾分鍾。當他把鈔票遞過來時,還遞過來一張紙。
“您不會介意吧,沃莫爾德先生?您曾要求我隨時向您報告情況。”
那張紙上寫明沃莫爾德已透支五十美元了。
“沒關係,讓您費心了,”沃莫爾德說道,“不過您用不著為此擔心。”
“瞧您說的,銀行哪會擔心呢,沃莫爾德先生。您這麽要求過,我們當然要照辦了。”
沃莫爾德心想:如果透支額是五萬美元,他不罵我黑鬼才怪呢。
2
由於某種原因,沃莫爾德那天早晨出去喝代基裏酒時不希望碰上哈塞爾布克醫生——這位醫生這陣子有點過於無憂無慮了——所以他順路拐進“邋遢鬼”酒店,而沒有去“魔棍”酒店。哈瓦那本地居民是從不光顧“邋遢鬼”酒店的,因為那裏歷來是些遊客們聚飲的地方。
由於總統統治如今岌岌可危,遊客數量驟減,雖然在軍方司令部的密室裏一直都在策劃些令人不愉快的活動,可還不至於把國家廣場和塞維亞·比特莫雷大廈的遊客嚇跑。但是前幾天,有一位遊客正在王宮附近的一座陽台下對著一個很有特點的乞丐拍照,突然被一顆流彈打死,這個消息為包括貝拉德羅海灘遊覽和享受哈瓦那的夜生活在內的一係列令人疲勞不堪的旅遊活功敲響了喪鍾。
罹難者的“萊卡”相機也摔壞了,那個破照相機給他的同伴們的印象要比那顆子彈的殺傷力大得多。沃莫爾德後來在國家廣場的酒吧裏就聽到他們談起那件事。
“照相機都摔零碎了,”一個遊客嘆道,“五百美元就那麽沒了。”
“他當場就死了嗎?”
“那當然。相機的鏡頭——那些碎片兒散了差不多有五十米遠。瞧,這兒還揀了一塊,回國帶給哈姆帕尼克先生看看。”
這天早晨,長長的酒吧裏幾乎空無一人,隻是盡頭有一個衣著華貴的遊客,另一邊角落裏有一個嘴裏叼著雪茄的粗壯的旅遊警察。那個英國人的目光集中在那許許多多的酒瓶上,好半天他才注意到沃莫爾德。
“我沒認錯吧,”他說道,“您是沃莫爾德先生。”
沃莫爾德奇怪這人怎麽會知道自己的名字,他忘了曾給過那人一張商業名片。
陌生人說:“這裏有十八種各色各樣牌子的威士忌,包括‘布萊克雷拜爾’牌。我沒有算‘波旁’牌”。
“這些酒簡直太棒了,太棒了,”他壓低嗓音用讚嘆的口氣重複了一遍。
“您看到過這麽多種威士忌嗎?”