於是外國的鞦韆用它們的兩手緊緊抱住那些不敢輕舉妄動的小朋友們,傷心地啜泣起來,並死命地大叫:用我們的鎖煉製造zha彈,把要害死這些孩子的那群混蛋轟下來!
它們的聲音被聽見了,zha彈回到了這個國家。一顆接一顆地,“轟~!轟~!”
……就這樣,在這麵目全非的公圜裏,據說除了風聲以外,偶爾還能聽到照理說已無法動彈的鞦韆小子啜泣且搖晃的聲音。〉
雖然很久沒有回想以前的事,不過大致上是這樣子的故事。
我慢慢地走到鞦韆前,用手抓住丹緒之前和她男朋友一起坐的那個鞦韆鎖煉的中間部位。回想“鞦韆小子”的故事,用手撫摸了一下鎖煉。然後拿出繃帶,開始幫鎖煉包紮起來。大概包了將近三十公分長之後,用美工刀切斷,繃帶的兩端撕裂成兩條,在上邊的鎖鏈孔和下邊的鎖鏈孔各打了一個蝴蝶結。
兩邊的鎖鏈孔都纏上繃帶之後,我還退後了兩、三步確認一下。“鞦韆小子”受了傷的雙手,被包紮了之後,看起來又像是在快樂地等待著能和小朋友玩樂的日子。
我走回丹緒站的地方,要她看著鞦韆。
“妳看,妳受傷的地方已經包上繃帶了喔!妳不覺得已經止住血了嗎?”
丹緒進入了令她恐懼的公園內,對鞦韆望了一眼。像是在看著不可思議的東西一樣,眨了好幾次眼,慢慢地走近鞦韆。
她把手伸向包在鎖煉上的白色繃帶,用手指觸碰了一下,輕柔地撫摸著,並深深地嘆了一口氣。
“小笑,這個很好,總覺得鬆了一口氣。傷口被包紮了之後,感覺像放下一塊大石頭了(sukkarui) 。”
“sukkarui”在長崎的壹岐方言中,是表示如釋重負的意思。
我很直覺地想著:外頭的景色和心中的情境,似乎已聯繫在一起了……。
【丹緒報告】
大家好,我是丹澤。關於一係列提到俱樂部的部分,都由這個專欄管理。
雖然這和我要向各位報告的內容沒有直接的關係,不過我想作些補充,請讓我來作個簡短的報告吧!
小笑所說的“鞦韆小子”是在戰時寫下的童話故事,據說也因為這樣,作家以批判政府的罪名被逮捕,而且還在被移送的東京拘留所中死去。
戰後,他寫書的事被世人重新評價,現今“鞦韆小子”已成為鎮上小學等教育機關所使用的教材。在各地盛行觀光熱潮時,默默無名的這個小鎮中,也開始介紹一些被譽為鎮上之光的人物或地點,據說還做了石碑像放在公園裏。然而,隨著時代的變遷,他的名字漸漸被淡忘,在小笑要做這個報告的時候,其實我早也淡忘了。
現在的我,很幸運地有了孩子,兩個小男生都在鎮上的小學念書。
當然,我的孩子們對這位作家完全沒有印象。在拘留所死去的這件事雖然受到重視,但據說被當成是反鄉土愛的人物,所以那個石碑像很早之前就被撤走了,隻剩“鞦韆小子”這個故事一直流傳到現在。不過前幾天聽我們家的孩子說,這故事的作者已不詳,而且內容好像也有點改變。
說到這裏……,還記得故事中有提到用鞦韆的雙手作成的zha彈,擊在外國公園遊玩的小朋友身上、喜歡小朋友的鞦韆小子因此而變成加害者的悲劇吧?
之後改編的故事讓這樣的場麵消失了,變成鞦韆小子最喜歡的小朋友們先是受到敵軍的攻擊而受重傷,於是怒火燃燒的鞦韆小子進而伸出它的雙手,勇敢地向敵軍反擊。
至於當時敵軍那方的小孩子,及孩子們開心地在公園玩樂的事完全都沒有提到。
關於把這種站在無心加害者的立場來加重其悲劇性的表達方式拿掉,改成強調自己所受傷害程度的寫法,我和好朋友去學校打聽了之後,才知道從老早以前開始就都是這個樣子了。於是,我們挖出一些較老舊的文獻,開始動筆試寫原版的故事,為此我們幾個好朋友還互相傳著文獻影印本,或用電子郵件來互傳。
從小笑那裏來的報告,在這裏就會按著時間順序排列。
我也會把“繃帶俱樂部”其他成員所作的近況報告附加上去,然後以我個人的見解來思考。
當時的各種內心話也都可以附上來,所以請隨意地寄給我吧!
以上是丹澤.……喔,不,是丹緒的報告。
4 包紮傷口
鎮上兩個百貨公司當中,靠近車站那間的樓頂上就像是一座小小的遊樂園。
麻雀雖小五髒俱全的旋轉木馬、小型摩天輪、在狹小的空地互相追撞狂飆的越野賽車、緩慢移動且巨大的貓熊玩偶列車,還有自己會轉來轉去的汽車及飛機……。另外還有放滿便當附有大洋傘的餐桌,雖然隻有放著幾張椅子的空間,但對以前的小孩子而言,就像是個夢想世界。
如今才知道原來有那麽多巨大休閑娛樂設施,回想起來當初為什麽如此狹小的空間,竟能感覺像是夢想世界,或許是因為能和父母親在一起,弟弟也很可愛,和大家手牽著手,緊靠在一起,沒有時間壓力地渡過歡樂時光吧!
父母離婚之後,在我和弟弟生日的時候,母親都會帶我們到處去各種餐廳。雖然嘴巴是說很好吃,但終究比不上以前在百貨公司頂樓吃過、母親親手做的,再加上我們也有幫點忙的那個三明治的味道。
它們的聲音被聽見了,zha彈回到了這個國家。一顆接一顆地,“轟~!轟~!”
……就這樣,在這麵目全非的公圜裏,據說除了風聲以外,偶爾還能聽到照理說已無法動彈的鞦韆小子啜泣且搖晃的聲音。〉
雖然很久沒有回想以前的事,不過大致上是這樣子的故事。
我慢慢地走到鞦韆前,用手抓住丹緒之前和她男朋友一起坐的那個鞦韆鎖煉的中間部位。回想“鞦韆小子”的故事,用手撫摸了一下鎖煉。然後拿出繃帶,開始幫鎖煉包紮起來。大概包了將近三十公分長之後,用美工刀切斷,繃帶的兩端撕裂成兩條,在上邊的鎖鏈孔和下邊的鎖鏈孔各打了一個蝴蝶結。
兩邊的鎖鏈孔都纏上繃帶之後,我還退後了兩、三步確認一下。“鞦韆小子”受了傷的雙手,被包紮了之後,看起來又像是在快樂地等待著能和小朋友玩樂的日子。
我走回丹緒站的地方,要她看著鞦韆。
“妳看,妳受傷的地方已經包上繃帶了喔!妳不覺得已經止住血了嗎?”
丹緒進入了令她恐懼的公園內,對鞦韆望了一眼。像是在看著不可思議的東西一樣,眨了好幾次眼,慢慢地走近鞦韆。
她把手伸向包在鎖煉上的白色繃帶,用手指觸碰了一下,輕柔地撫摸著,並深深地嘆了一口氣。
“小笑,這個很好,總覺得鬆了一口氣。傷口被包紮了之後,感覺像放下一塊大石頭了(sukkarui) 。”
“sukkarui”在長崎的壹岐方言中,是表示如釋重負的意思。
我很直覺地想著:外頭的景色和心中的情境,似乎已聯繫在一起了……。
【丹緒報告】
大家好,我是丹澤。關於一係列提到俱樂部的部分,都由這個專欄管理。
雖然這和我要向各位報告的內容沒有直接的關係,不過我想作些補充,請讓我來作個簡短的報告吧!
小笑所說的“鞦韆小子”是在戰時寫下的童話故事,據說也因為這樣,作家以批判政府的罪名被逮捕,而且還在被移送的東京拘留所中死去。
戰後,他寫書的事被世人重新評價,現今“鞦韆小子”已成為鎮上小學等教育機關所使用的教材。在各地盛行觀光熱潮時,默默無名的這個小鎮中,也開始介紹一些被譽為鎮上之光的人物或地點,據說還做了石碑像放在公園裏。然而,隨著時代的變遷,他的名字漸漸被淡忘,在小笑要做這個報告的時候,其實我早也淡忘了。
現在的我,很幸運地有了孩子,兩個小男生都在鎮上的小學念書。
當然,我的孩子們對這位作家完全沒有印象。在拘留所死去的這件事雖然受到重視,但據說被當成是反鄉土愛的人物,所以那個石碑像很早之前就被撤走了,隻剩“鞦韆小子”這個故事一直流傳到現在。不過前幾天聽我們家的孩子說,這故事的作者已不詳,而且內容好像也有點改變。
說到這裏……,還記得故事中有提到用鞦韆的雙手作成的zha彈,擊在外國公園遊玩的小朋友身上、喜歡小朋友的鞦韆小子因此而變成加害者的悲劇吧?
之後改編的故事讓這樣的場麵消失了,變成鞦韆小子最喜歡的小朋友們先是受到敵軍的攻擊而受重傷,於是怒火燃燒的鞦韆小子進而伸出它的雙手,勇敢地向敵軍反擊。
至於當時敵軍那方的小孩子,及孩子們開心地在公園玩樂的事完全都沒有提到。
關於把這種站在無心加害者的立場來加重其悲劇性的表達方式拿掉,改成強調自己所受傷害程度的寫法,我和好朋友去學校打聽了之後,才知道從老早以前開始就都是這個樣子了。於是,我們挖出一些較老舊的文獻,開始動筆試寫原版的故事,為此我們幾個好朋友還互相傳著文獻影印本,或用電子郵件來互傳。
從小笑那裏來的報告,在這裏就會按著時間順序排列。
我也會把“繃帶俱樂部”其他成員所作的近況報告附加上去,然後以我個人的見解來思考。
當時的各種內心話也都可以附上來,所以請隨意地寄給我吧!
以上是丹澤.……喔,不,是丹緒的報告。
4 包紮傷口
鎮上兩個百貨公司當中,靠近車站那間的樓頂上就像是一座小小的遊樂園。
麻雀雖小五髒俱全的旋轉木馬、小型摩天輪、在狹小的空地互相追撞狂飆的越野賽車、緩慢移動且巨大的貓熊玩偶列車,還有自己會轉來轉去的汽車及飛機……。另外還有放滿便當附有大洋傘的餐桌,雖然隻有放著幾張椅子的空間,但對以前的小孩子而言,就像是個夢想世界。
如今才知道原來有那麽多巨大休閑娛樂設施,回想起來當初為什麽如此狹小的空間,竟能感覺像是夢想世界,或許是因為能和父母親在一起,弟弟也很可愛,和大家手牽著手,緊靠在一起,沒有時間壓力地渡過歡樂時光吧!
父母離婚之後,在我和弟弟生日的時候,母親都會帶我們到處去各種餐廳。雖然嘴巴是說很好吃,但終究比不上以前在百貨公司頂樓吃過、母親親手做的,再加上我們也有幫點忙的那個三明治的味道。