第11頁
國家陰謀2:英國刺客 作者:[美]丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“為什麽?”
“因為我在別墅外麵等的時候剛好在下雨,鞋子濕透了。”
“你當時已經慌了神,不敢報警,而且急著逃離蘇黎世,但是為了不讓自己濕著腳走路,你就特意抽出時間買了一雙新鞋?”
“是的。”
他靠在椅背上,敲了敲身後的門。門開了,外麵的人遞進來一個證物袋,裏麵裝著加百列的舊鞋。
“我們在火車總站的廁所裏找到了這雙鞋,它被人扔進了垃圾桶。我懷疑這是你的鞋,而且我懷疑我們在別墅門廳和走道上發現的腳印就是這雙鞋留下的。”
“我跟你說了我進過別墅。就算腳印是這雙鞋留下的,也證明不了什麽。”
“這雙鞋看起來質量很不錯啊,就這麽扔進火車站廁所的垃圾桶裏好像有點可惜,而且我覺得,它們也不是太濕啊,”他抬起頭,看著加百列笑了笑,“不過我也聽說,那些容易慌神的人對自己腳也特別敏感。”
貝爾走了三個小時又回來了。這一次,他不是一個人。顯然,新來的這個人官職更高,而且他看起來不像是蘇黎世兇案組的普通探員。加百列可以從一些小細節中看出這一點。貝爾對這個人畢恭畢敬,彬彬有禮地把他讓到審訊桌前坐下,自己則立正站定,主動退到了他身後一個不顯眼的位置。
來人自稱彼得森,他隻報了自己的姓氏,沒有報名字,也沒有報職銜。他穿著筆挺的炭灰色西裝,打著銀行家常打的那種領帶,頭髮幾乎花白,剪得很短,十指交叉放在桌麵上,手指靈活得像個鋼琴師,左手腕上戴著一塊厚厚的銀表。這塊表當然是瑞士生產的,麵盤呈深藍色,可以承受超高壓。彼得森雙眼呆滯、表情漠然地打量了加百列一陣子,臉上有種熟知機密、深諳內情的人士特有的倨傲。
“別墅兩道門的密碼,”他和貝爾一樣,都跟加百列說英語,隻不過他幾乎一點口音也沒有,“你把它們寫到哪兒了!”
“我沒把它們寫下來。我跟貝爾軍士長說過了——”
“我知道你跟貝爾軍士長說過了,”他呆滯的雙眼突然有了生氣,“但你現在是在跟我說話,我問你把它們寫在哪兒了?”
“我打電話給倫敦的伊舍伍德先生,他把密碼報給我了,然後我就用這兩個密碼打開了別墅的安全門和正門。”
“你把密碼記在腦子裏了?”
“是的。”
“那你現在報給我。”
加百列冷靜地把密碼背了出來。彼得森看了看貝爾,後者點點頭。
“你的記憶力真好,德爾韋基奧先生。”這一次,他說的是德語。加百列茫然地看著他,仿佛聽不懂德語。彼得森說回了英語。
“你不會說德語嗎,德爾韋基奧先生?”
“不會。”
“可是那個從火車總站把你送到別墅的計程車司機告訴我們,你德語說得很流利啊。”
“會幾個德語單詞跟會說德語完全是兩碼事。”
“司機說你告訴他地址時,德語說得很流利,很自信,而且帶有柏林口音。跟我說說吧,德爾韋基奧先生,你講德語怎麽會有柏林口音?”
“我跟你說過了,我不會說德語,隻會幾個德語單詞。我以前為了修復一幅畫,在柏林待過幾周。估計我的口音就是在那時候學來的吧。”
“那是什麽時候的事情了?”
“大概四年前吧。”
“已經有四年了?”
“是的。”
“什麽畫?”
“你說什麽?”
“你在柏林修復的那幅畫。作者是誰?那幅畫叫什麽名字?”
“這是商業機密,我不方便透露。”
“都到這個時候了,還有什麽機密不機密的,德爾韋基奧先生。我想知道那幅畫叫什麽名字,畫主是誰。”
“那是私人藏家收藏的一幅卡拉瓦喬的畫。畫主的名字真的不方便透露,很抱歉。”
彼得森頭也不回地把手伸到後麵,朝貝爾要東西。貝爾從文件夾裏拿出一張紙遞給了他。他滿臉遺憾地看著這張紙,好像在看別人的病危通知書似的。
“我們在電腦資料庫裏查了你的名字,發現你在瑞士沒有犯罪記錄,就連交通違規記錄都沒有。我們聯繫了義大利的同行,他們也沒查到對你不利的記錄,但他們說了一件更加有趣的事情,那就是1951年9月23日出生的馬裏奧·德爾韋基奧在二十三年前已經在都靈去世,死因是淋巴癌,”說著,他抬起頭,目光如炬地盯著加百列,“你認為兩個人同名同姓且出生日期相同的機率有多大?”
“我怎麽知道?”
“我覺得這個機率微乎其微。我覺得叫馬裏奧·德爾韋基奧的人隻有一個,你為了獲取義大利護照,盜用了他的身份。我不相信你的名字叫馬裏奧·德爾韋基奧,實際上,我敢肯定你不叫這個名字。我認為,你的真名叫加百列·艾隆,你在以色列的情報機構工作。”
彼得森第一次露出了笑容,這不是開心的笑,更像是一張白紙被撕開了一道口子。
“因為我在別墅外麵等的時候剛好在下雨,鞋子濕透了。”
“你當時已經慌了神,不敢報警,而且急著逃離蘇黎世,但是為了不讓自己濕著腳走路,你就特意抽出時間買了一雙新鞋?”
“是的。”
他靠在椅背上,敲了敲身後的門。門開了,外麵的人遞進來一個證物袋,裏麵裝著加百列的舊鞋。
“我們在火車總站的廁所裏找到了這雙鞋,它被人扔進了垃圾桶。我懷疑這是你的鞋,而且我懷疑我們在別墅門廳和走道上發現的腳印就是這雙鞋留下的。”
“我跟你說了我進過別墅。就算腳印是這雙鞋留下的,也證明不了什麽。”
“這雙鞋看起來質量很不錯啊,就這麽扔進火車站廁所的垃圾桶裏好像有點可惜,而且我覺得,它們也不是太濕啊,”他抬起頭,看著加百列笑了笑,“不過我也聽說,那些容易慌神的人對自己腳也特別敏感。”
貝爾走了三個小時又回來了。這一次,他不是一個人。顯然,新來的這個人官職更高,而且他看起來不像是蘇黎世兇案組的普通探員。加百列可以從一些小細節中看出這一點。貝爾對這個人畢恭畢敬,彬彬有禮地把他讓到審訊桌前坐下,自己則立正站定,主動退到了他身後一個不顯眼的位置。
來人自稱彼得森,他隻報了自己的姓氏,沒有報名字,也沒有報職銜。他穿著筆挺的炭灰色西裝,打著銀行家常打的那種領帶,頭髮幾乎花白,剪得很短,十指交叉放在桌麵上,手指靈活得像個鋼琴師,左手腕上戴著一塊厚厚的銀表。這塊表當然是瑞士生產的,麵盤呈深藍色,可以承受超高壓。彼得森雙眼呆滯、表情漠然地打量了加百列一陣子,臉上有種熟知機密、深諳內情的人士特有的倨傲。
“別墅兩道門的密碼,”他和貝爾一樣,都跟加百列說英語,隻不過他幾乎一點口音也沒有,“你把它們寫到哪兒了!”
“我沒把它們寫下來。我跟貝爾軍士長說過了——”
“我知道你跟貝爾軍士長說過了,”他呆滯的雙眼突然有了生氣,“但你現在是在跟我說話,我問你把它們寫在哪兒了?”
“我打電話給倫敦的伊舍伍德先生,他把密碼報給我了,然後我就用這兩個密碼打開了別墅的安全門和正門。”
“你把密碼記在腦子裏了?”
“是的。”
“那你現在報給我。”
加百列冷靜地把密碼背了出來。彼得森看了看貝爾,後者點點頭。
“你的記憶力真好,德爾韋基奧先生。”這一次,他說的是德語。加百列茫然地看著他,仿佛聽不懂德語。彼得森說回了英語。
“你不會說德語嗎,德爾韋基奧先生?”
“不會。”
“可是那個從火車總站把你送到別墅的計程車司機告訴我們,你德語說得很流利啊。”
“會幾個德語單詞跟會說德語完全是兩碼事。”
“司機說你告訴他地址時,德語說得很流利,很自信,而且帶有柏林口音。跟我說說吧,德爾韋基奧先生,你講德語怎麽會有柏林口音?”
“我跟你說過了,我不會說德語,隻會幾個德語單詞。我以前為了修復一幅畫,在柏林待過幾周。估計我的口音就是在那時候學來的吧。”
“那是什麽時候的事情了?”
“大概四年前吧。”
“已經有四年了?”
“是的。”
“什麽畫?”
“你說什麽?”
“你在柏林修復的那幅畫。作者是誰?那幅畫叫什麽名字?”
“這是商業機密,我不方便透露。”
“都到這個時候了,還有什麽機密不機密的,德爾韋基奧先生。我想知道那幅畫叫什麽名字,畫主是誰。”
“那是私人藏家收藏的一幅卡拉瓦喬的畫。畫主的名字真的不方便透露,很抱歉。”
彼得森頭也不回地把手伸到後麵,朝貝爾要東西。貝爾從文件夾裏拿出一張紙遞給了他。他滿臉遺憾地看著這張紙,好像在看別人的病危通知書似的。
“我們在電腦資料庫裏查了你的名字,發現你在瑞士沒有犯罪記錄,就連交通違規記錄都沒有。我們聯繫了義大利的同行,他們也沒查到對你不利的記錄,但他們說了一件更加有趣的事情,那就是1951年9月23日出生的馬裏奧·德爾韋基奧在二十三年前已經在都靈去世,死因是淋巴癌,”說著,他抬起頭,目光如炬地盯著加百列,“你認為兩個人同名同姓且出生日期相同的機率有多大?”
“我怎麽知道?”
“我覺得這個機率微乎其微。我覺得叫馬裏奧·德爾韋基奧的人隻有一個,你為了獲取義大利護照,盜用了他的身份。我不相信你的名字叫馬裏奧·德爾韋基奧,實際上,我敢肯定你不叫這個名字。我認為,你的真名叫加百列·艾隆,你在以色列的情報機構工作。”
彼得森第一次露出了笑容,這不是開心的笑,更像是一張白紙被撕開了一道口子。