「完全正確。」
「可是我們不能談論過去。」鮑伯說,「我們再也見不到朋友和親人。甚至連我們的婚姻都是被迫的。」
「可是結果並不太壞啊!」她說。
鮑伯全神貫注地駛過急彎,吞下回嘴的衝動。
出城的路在過了這一點後又成了進城的路。
在車子通過歡迎旅客的大看板時,他放開油門。
鬆林鎮就躺在前方,被一片漆黑包圍。
他讓車子慢慢停下,將引擎關掉。
「我們就等在這裏嗎?」芭芭拉問。
「暫時先這樣。」
「讓車子繼續行駛不會比較好嗎?」
「汽油已經快見底了。」
她爬回副駕駛座,
她說:「現在,小鎮裏到處都在死人。」
「我知道。」
「都是那個天殺的警長。」
「我很高興他把真相告訴我們。」
「什麽?」
「我說我很高興。」
「不,你說第一次時,我就聽到了。我在問的是,為什麽?我們的鄰居們正在被怪物屠殺,鮑伯。」
「我們是奴隸,」
「那麽,你還喜歡你剛獲得的自由嗎?」
「如果這就是結束,我很高興至少我死之前知道了真相。」
「你不怕嗎?」
「我怕死了。」
鮑伯打開車門。
「你要去哪裏?」芭芭拉問。
車內頂燈刺痛他的雙眼。
「我需要獨處一會兒。」
「我絕對不要下車。」
「嗯,我的意思正是如此,親愛的。」
伊森
就在他們努力追上其他人時,伊森逐漸對剛才目睹的慘劇和他這組人還好好活在隧道裏的不公平產生了更深的領悟。他想到命運和機率對戰場上的人病態且隨機的捉弄——如果你跨出左腳而不是右腳,那顆子彈就會射中你的眉間而不是射中你的朋友。如果凱特領著他們這組走向另一個隧道入口,那麽在大街上被屠殺的就會是伊森和他的妻兒。他沒辦法不去想梅根,費雪。一直把她的臉想成泰瑞莎的樣子。他在伊拉克看過太多死亡和破壞,他很清楚可憐的梅根會成為他之後好長一段時間惡夢的主角。他知道自己會一直想,要是他不顧一切衝出去,會有什麽不同?要是他殺了侵犯她的畸人呢?救了她?將她抱回隧道裏?他知道他會在腦子裏一次又一次重播,直到再也分不清什麽是他做得到的,什麽是理想世界的幻想。還有什麽能洗去他腦中畸人在大街上侵犯一名女人的畫麵?一直到現在,有些戰爭時的畫麵仍會不時浮現在伊森的腦海裏,無法消除的憤怒和痛苦永遠背負在身上。
但是眼前的地獄比之前任何戰爭時的畫麵都糟。
就在這組人開始轉進一條新隧道時,他們三個總算趕上其他人。
伊森想著,剛才地球損失了四分之一的人口。
他看著這一排的人,在昏暗的光線中,認出泰瑞莎的後腦勺。
他想衝過去和她、班恩抱在一起。
梅根躺在大街上。
不要去想。
梅根在尖叫。
不要去想。
梅根——
突然間,一聲尖銳刺耳的嘶吼在隧道迴蕩。
瑪姬和赫克特停下腳步。
伊森舉起他的散彈槍。
瑪姬手上的火把劇烈抖動著。
伊森往後看。
人群前進的速度變慢了,每個人都聽到了。每個人都轉頭,伸長脖子死命地瞪著黑漆漆的隧道尾端。
伊森對大家說:「趕快走。不論出了什麽事,都不要停下來。趕快往前走。」
所有人轉過頭繼續趕路。
五十英尺後,瑪姬說:「我覺得我聽到聲音了。」
「什麽?」赫克特問。
「像是……水花聲。有人走過水坑的聲音。」
「是我們這組人發出的吧?」
她搖頭,指著黑暗的那端。「是從那個方向傳來的。」
伊森說:「停下來。讓其他的人先走,我們押後。」
隊伍愈走愈遠時,伊森眯起眼睛看向黑暗。他也聽到了,而且不是走路的聲音。
是跑步。
他的嘴巴又幹又澀,突然間他發現自己的心髒在胸膛裏跳得好快、好大聲。
「是用槍的時候了,赫克特。」伊森說。
「有東西來了?」
「有東西來了。」
瑪姬往後退了兩步。
伊森說:「我知道你很害怕,可是你是我們唯一的光源。不管看到什麽從隧道衝出來,你都要鎮定,站穩身體。一旦你跑開,我們全都會死。明白嗎?」
水花聲愈來愈響,愈來愈近。
「瑪姬?你聽懂我剛才說的話了嗎?」
「聽懂了。」她小聲回答,
伊森拉開散彈槍的滑套上膛。
「赫克特,你關掉槍的保險了嗎?」
「關了。」
伊森轉頭往後看,想在群眾中認出泰瑞莎和班恩,可是他們已經走得太遠,而光線又太暗。
伊森將黑色槍托抵住肩窩,就瞄準位置。這把槍配備了氚氣夜光自發光準星,黑暗中出現了三個非常清楚的淡綠色小圓點,
伊森說:「你現在用的是子彈,不是獵獸用的大型鉛彈。」
「所以沒有破片彈?」
「可是我們不能談論過去。」鮑伯說,「我們再也見不到朋友和親人。甚至連我們的婚姻都是被迫的。」
「可是結果並不太壞啊!」她說。
鮑伯全神貫注地駛過急彎,吞下回嘴的衝動。
出城的路在過了這一點後又成了進城的路。
在車子通過歡迎旅客的大看板時,他放開油門。
鬆林鎮就躺在前方,被一片漆黑包圍。
他讓車子慢慢停下,將引擎關掉。
「我們就等在這裏嗎?」芭芭拉問。
「暫時先這樣。」
「讓車子繼續行駛不會比較好嗎?」
「汽油已經快見底了。」
她爬回副駕駛座,
她說:「現在,小鎮裏到處都在死人。」
「我知道。」
「都是那個天殺的警長。」
「我很高興他把真相告訴我們。」
「什麽?」
「我說我很高興。」
「不,你說第一次時,我就聽到了。我在問的是,為什麽?我們的鄰居們正在被怪物屠殺,鮑伯。」
「我們是奴隸,」
「那麽,你還喜歡你剛獲得的自由嗎?」
「如果這就是結束,我很高興至少我死之前知道了真相。」
「你不怕嗎?」
「我怕死了。」
鮑伯打開車門。
「你要去哪裏?」芭芭拉問。
車內頂燈刺痛他的雙眼。
「我需要獨處一會兒。」
「我絕對不要下車。」
「嗯,我的意思正是如此,親愛的。」
伊森
就在他們努力追上其他人時,伊森逐漸對剛才目睹的慘劇和他這組人還好好活在隧道裏的不公平產生了更深的領悟。他想到命運和機率對戰場上的人病態且隨機的捉弄——如果你跨出左腳而不是右腳,那顆子彈就會射中你的眉間而不是射中你的朋友。如果凱特領著他們這組走向另一個隧道入口,那麽在大街上被屠殺的就會是伊森和他的妻兒。他沒辦法不去想梅根,費雪。一直把她的臉想成泰瑞莎的樣子。他在伊拉克看過太多死亡和破壞,他很清楚可憐的梅根會成為他之後好長一段時間惡夢的主角。他知道自己會一直想,要是他不顧一切衝出去,會有什麽不同?要是他殺了侵犯她的畸人呢?救了她?將她抱回隧道裏?他知道他會在腦子裏一次又一次重播,直到再也分不清什麽是他做得到的,什麽是理想世界的幻想。還有什麽能洗去他腦中畸人在大街上侵犯一名女人的畫麵?一直到現在,有些戰爭時的畫麵仍會不時浮現在伊森的腦海裏,無法消除的憤怒和痛苦永遠背負在身上。
但是眼前的地獄比之前任何戰爭時的畫麵都糟。
就在這組人開始轉進一條新隧道時,他們三個總算趕上其他人。
伊森想著,剛才地球損失了四分之一的人口。
他看著這一排的人,在昏暗的光線中,認出泰瑞莎的後腦勺。
他想衝過去和她、班恩抱在一起。
梅根躺在大街上。
不要去想。
梅根在尖叫。
不要去想。
梅根——
突然間,一聲尖銳刺耳的嘶吼在隧道迴蕩。
瑪姬和赫克特停下腳步。
伊森舉起他的散彈槍。
瑪姬手上的火把劇烈抖動著。
伊森往後看。
人群前進的速度變慢了,每個人都聽到了。每個人都轉頭,伸長脖子死命地瞪著黑漆漆的隧道尾端。
伊森對大家說:「趕快走。不論出了什麽事,都不要停下來。趕快往前走。」
所有人轉過頭繼續趕路。
五十英尺後,瑪姬說:「我覺得我聽到聲音了。」
「什麽?」赫克特問。
「像是……水花聲。有人走過水坑的聲音。」
「是我們這組人發出的吧?」
她搖頭,指著黑暗的那端。「是從那個方向傳來的。」
伊森說:「停下來。讓其他的人先走,我們押後。」
隊伍愈走愈遠時,伊森眯起眼睛看向黑暗。他也聽到了,而且不是走路的聲音。
是跑步。
他的嘴巴又幹又澀,突然間他發現自己的心髒在胸膛裏跳得好快、好大聲。
「是用槍的時候了,赫克特。」伊森說。
「有東西來了?」
「有東西來了。」
瑪姬往後退了兩步。
伊森說:「我知道你很害怕,可是你是我們唯一的光源。不管看到什麽從隧道衝出來,你都要鎮定,站穩身體。一旦你跑開,我們全都會死。明白嗎?」
水花聲愈來愈響,愈來愈近。
「瑪姬?你聽懂我剛才說的話了嗎?」
「聽懂了。」她小聲回答,
伊森拉開散彈槍的滑套上膛。
「赫克特,你關掉槍的保險了嗎?」
「關了。」
伊森轉頭往後看,想在群眾中認出泰瑞莎和班恩,可是他們已經走得太遠,而光線又太暗。
伊森將黑色槍托抵住肩窩,就瞄準位置。這把槍配備了氚氣夜光自發光準星,黑暗中出現了三個非常清楚的淡綠色小圓點,
伊森說:「你現在用的是子彈,不是獵獸用的大型鉛彈。」
「所以沒有破片彈?」