「慢慢的……」波普說,「把你的兩隻手都放在方向盤上,用你的右手將車子熄火。」
伊森透過玻璃說:「你知道我是誰,而且你應該知道妨礙聯邦探員辦案的嚴重後果。我要離開這個鎮。」
「你想得美!」
「我是美國政府的探員,我有完全的授權——」
「不,不是,你隻是一個沒有證件、沒有徽章的傢夥,不但剛偷了一輛車,還有謀殺聯邦探員的嫌疑。」
「你在胡說什麽?」
「我沒必要對你說第二次,小子。」
伊森腦中某個聲音催促他乖乖聽話,小聲告訴他違抗這個男人的風險很大,甚至可能蜜口他喪命。
「好。」伊森說,「隻不過我需要一點時間。車子沒有鑰匙,是我接上管線發動的,我得把線路拉開引擎才會熄火。」
伊森打開頂燈,雙手伸到轉向柱下方,將兩條白導線拉開。
燈熄了。
引擎也熄了。
除了手電筒的刺眼強光外,一切都熄了。
「出來!」
伊森找到把手,得用肩膀稍微用力撞向車門才出得來。他站到外麵。霧氣在光束中飛舞盤旋。手電筒和獵槍後的波普隻剩一個憤怒的影子,躲在牛仔帽沿後的眼睛閃爍。
伊森聞到擦槍油的味道,波普一定花了很多時間照顧、欣賞他的軍火收藏。
「你記得我警告過你不要離開鎮上嗎?」波普咆哮。
伊森想要回答,但他的話還來不及說出口,手電筒的光束已經射向地麵,在他被打到前的十分之一秒中,他才發現飛向他的頭的影子,原來是散彈獵槍的槍托。
* * *
伊森的左眼被打得腫了起來,變得又熱又大,而且隨著他的脈搏不停跳動。他用右眼看著審問室,密閉、無聊、白色煤渣磚牆、水泥地板。脫掉外套、拿掉眼鏡的波普坐在一張空蕩蕩的木桌另一邊,暗綠色襯衫的袖子捲起,露出肌肉糾結、長滿雀斑的粗厚前臂。
伊森左側眉毛上方的傷口極深,鮮血沿著側臉滑落,他反手擦拭。
他瞪著地板。「能給我一條毛巾嗎?謝謝。」
「不能。你隻能坐在那裏,一邊流血,一邊回答我的問題。」
「晚一點,等整件事結束,你也從監獄放出來之後,我會邀請你到我家來參觀你的警徽。我會把它裱框,用透明玻璃保存好,掛在我家壁爐的正上方。」
他的話讓波普笑得好開心。「你真的以為會這樣噢?」
「你攻擊聯邦探員。你的警察生涯就快結束了。」
「再告訴我一次,伊森,你是怎麽知道六o四號裏有屍體的?不要再用那個不存在的女酒保來搪塞我了。」
「你到底在說什麽?」
「我要聽真話。」
「我告訴你的就是真話。」
「真的嗎?你還是堅持要這麽說嗎?我已經去過那家酒吧了。」波普的手指輪流在桌麵上敲著。「他們連一個女酒保都沒有,而且也沒人在四天前的晚上見過你。」
「有人在撒謊。」
「所以我開始懷疑……你來鬆林鎮的真正目的是什麽。」
「我已經告訴你了。」
「那個……」他舉起左右手的食指和中指,在空中彎了兩下,表示是在引用伊森的話,「調查任務?」
伊森深深吸了一口氣,感覺高漲的怒氣在胸膛裏流竄。他的頭痛得不得了,他知道部分原因是波普重擊他的後遺症,但也很像是他在河邊醒來,不知道自已是誰、自己在哪兒後,一直折磨他的頸部舊傷又發作了。那種在頭骨底部很熟悉的抽痛又回來了。除此之外,這個似曾相識的審問場景雪上加霜,讓他感覺更不舒服。
「這個小鎮有問題。」伊森說。他的情緒烏雲似的累積在胸口,四天來的痛苦、混亂和隔離讓他非常激動。「今天晚上我看到了我以前的搭檔。」
「誰?」
「凱特·威森。我告訴過你關於她的事。可是她變老了,至少老了二十歲。怎麽可能呢?你回答我啊!」
「是不可能。」
「還有,為什麽我不能和小鎮以外的任何人聯絡。為什麽沒有馬路可以駛出鎮上?這兒是什麽實驗場嗎?」
「當然有路可以出城。你知不知道你講的話聽起來有多荒謬?」
「這個小鎮有問題。」
「錯了,有問題的是你。我有個主意。」
「怎樣?」
「不如我給你一張紙,讓你有時間想一想,寫下所有你想告訴我的事。一個小時聽起來怎麽樣?」
他的提議讓伊森在心裏打了個冷顫。
波普繼續說:「還是說,如果我套個黑頭巾,你回答我問題的速度會比較快呢?還是我應該從手腕把你吊起來,一刀一刀割你的肉呢?你喜歡刀子劃過你皮膚的感覺嗎?伊森?」波普把手伸進口袋裏,掏出一包東西扔在伊森麵前。
伊森說:「原來是在你這兒?」他拿起皮夾,打開,特勤局的證明文件放在透明護貝裏,可是上麵的名字不是他。
證件的主人是比爾·依凡斯。
「我的在哪裏?」伊森問。
「對。在哪裏?比爾·依凡斯。特別探員。特勤局。博伊西分部。現在,再告訴我一次,你是怎麽知道他被棄屍在那棟廢棄的屋子裏的?」
伊森透過玻璃說:「你知道我是誰,而且你應該知道妨礙聯邦探員辦案的嚴重後果。我要離開這個鎮。」
「你想得美!」
「我是美國政府的探員,我有完全的授權——」
「不,不是,你隻是一個沒有證件、沒有徽章的傢夥,不但剛偷了一輛車,還有謀殺聯邦探員的嫌疑。」
「你在胡說什麽?」
「我沒必要對你說第二次,小子。」
伊森腦中某個聲音催促他乖乖聽話,小聲告訴他違抗這個男人的風險很大,甚至可能蜜口他喪命。
「好。」伊森說,「隻不過我需要一點時間。車子沒有鑰匙,是我接上管線發動的,我得把線路拉開引擎才會熄火。」
伊森打開頂燈,雙手伸到轉向柱下方,將兩條白導線拉開。
燈熄了。
引擎也熄了。
除了手電筒的刺眼強光外,一切都熄了。
「出來!」
伊森找到把手,得用肩膀稍微用力撞向車門才出得來。他站到外麵。霧氣在光束中飛舞盤旋。手電筒和獵槍後的波普隻剩一個憤怒的影子,躲在牛仔帽沿後的眼睛閃爍。
伊森聞到擦槍油的味道,波普一定花了很多時間照顧、欣賞他的軍火收藏。
「你記得我警告過你不要離開鎮上嗎?」波普咆哮。
伊森想要回答,但他的話還來不及說出口,手電筒的光束已經射向地麵,在他被打到前的十分之一秒中,他才發現飛向他的頭的影子,原來是散彈獵槍的槍托。
* * *
伊森的左眼被打得腫了起來,變得又熱又大,而且隨著他的脈搏不停跳動。他用右眼看著審問室,密閉、無聊、白色煤渣磚牆、水泥地板。脫掉外套、拿掉眼鏡的波普坐在一張空蕩蕩的木桌另一邊,暗綠色襯衫的袖子捲起,露出肌肉糾結、長滿雀斑的粗厚前臂。
伊森左側眉毛上方的傷口極深,鮮血沿著側臉滑落,他反手擦拭。
他瞪著地板。「能給我一條毛巾嗎?謝謝。」
「不能。你隻能坐在那裏,一邊流血,一邊回答我的問題。」
「晚一點,等整件事結束,你也從監獄放出來之後,我會邀請你到我家來參觀你的警徽。我會把它裱框,用透明玻璃保存好,掛在我家壁爐的正上方。」
他的話讓波普笑得好開心。「你真的以為會這樣噢?」
「你攻擊聯邦探員。你的警察生涯就快結束了。」
「再告訴我一次,伊森,你是怎麽知道六o四號裏有屍體的?不要再用那個不存在的女酒保來搪塞我了。」
「你到底在說什麽?」
「我要聽真話。」
「我告訴你的就是真話。」
「真的嗎?你還是堅持要這麽說嗎?我已經去過那家酒吧了。」波普的手指輪流在桌麵上敲著。「他們連一個女酒保都沒有,而且也沒人在四天前的晚上見過你。」
「有人在撒謊。」
「所以我開始懷疑……你來鬆林鎮的真正目的是什麽。」
「我已經告訴你了。」
「那個……」他舉起左右手的食指和中指,在空中彎了兩下,表示是在引用伊森的話,「調查任務?」
伊森深深吸了一口氣,感覺高漲的怒氣在胸膛裏流竄。他的頭痛得不得了,他知道部分原因是波普重擊他的後遺症,但也很像是他在河邊醒來,不知道自已是誰、自己在哪兒後,一直折磨他的頸部舊傷又發作了。那種在頭骨底部很熟悉的抽痛又回來了。除此之外,這個似曾相識的審問場景雪上加霜,讓他感覺更不舒服。
「這個小鎮有問題。」伊森說。他的情緒烏雲似的累積在胸口,四天來的痛苦、混亂和隔離讓他非常激動。「今天晚上我看到了我以前的搭檔。」
「誰?」
「凱特·威森。我告訴過你關於她的事。可是她變老了,至少老了二十歲。怎麽可能呢?你回答我啊!」
「是不可能。」
「還有,為什麽我不能和小鎮以外的任何人聯絡。為什麽沒有馬路可以駛出鎮上?這兒是什麽實驗場嗎?」
「當然有路可以出城。你知不知道你講的話聽起來有多荒謬?」
「這個小鎮有問題。」
「錯了,有問題的是你。我有個主意。」
「怎樣?」
「不如我給你一張紙,讓你有時間想一想,寫下所有你想告訴我的事。一個小時聽起來怎麽樣?」
他的提議讓伊森在心裏打了個冷顫。
波普繼續說:「還是說,如果我套個黑頭巾,你回答我問題的速度會比較快呢?還是我應該從手腕把你吊起來,一刀一刀割你的肉呢?你喜歡刀子劃過你皮膚的感覺嗎?伊森?」波普把手伸進口袋裏,掏出一包東西扔在伊森麵前。
伊森說:「原來是在你這兒?」他拿起皮夾,打開,特勤局的證明文件放在透明護貝裏,可是上麵的名字不是他。
證件的主人是比爾·依凡斯。
「我的在哪裏?」伊森問。
「對。在哪裏?比爾·依凡斯。特別探員。特勤局。博伊西分部。現在,再告訴我一次,你是怎麽知道他被棄屍在那棟廢棄的屋子裏的?」