“這代表著美國藝術,現代藝術。”
奇爾丹搖搖頭走回收銀機旁邊。
有那麽一陣子,這個男的傻乎乎地站在那兒,守著他的絲絨陳列板和筐子不知所措。他既沒有把板子拿出來,也沒放回去,他似乎沒了主張該怎麽辦。他抱起雙臂。奇爾丹看著他,盤算著當天的許多事兒。兩點鍾他有個約會,給別人看幾個早期的杯子。3點鍾,有批貨通過了權威鑑定,由卡爾試驗室送回來。自從發生44型自動槍事兒以來,近幾個星期他一直把許許多多的工藝品都送去檢測了。
“它們不是電鍍的,”那個拎著柳條筐的男人舉著一隻手鐲說,“純銅的。”
奇爾丹點點頭沒答話。這個人舉著它走了一圈,推銷他的樣品,但最後他不得不離開。
電話響了,奇爾丹接電話,顧客詢問一把非常昂貴的古代搖椅,那是奇爾丹正在為他修補的,奇爾丹知道還沒有修好,但他必須對顧客有個合理的交待,他看著窗外來往的車輛,解釋著,並再次保證。最後那個顧客被說服了,掛斷了電話。
他掛斷電話時想,這不成問題。44型自動手槍的事兒對他的生意影響極大。他對他自己的貨再沒有那麽自信了。缺乏知識使他走了彎路。類似於原初的孩童時代的甦醒,麵對生活的現實。表明它和我們過去的日子相連,不僅牽扯到美國歷史,而且包括我們自己,就好像對他的出生證的權威性或者對父親的印象提出質疑。
或許我沒想起什麽例子÷虛假的幻想,源於各種道聽途說。神話慢慢融人人們的大腦,就像赫普爾·懷特,神話。奇彭代爾神話。還有人說亞伯拉罕·林肯在這吃過飯,就用過這些古老的銀刀、叉子和勺子。你沒法弄明白,但事實依舊。
在另一個櫃檯旁,推銷商摸著他的樣品和柳條筐說:“我們可以按合同生產,滿足顧客的要求,如果你的顧客有什麽要求的話。”他的聲音有一種被人扼住的感覺,他清清嗓子,盯著奇爾丹,然後把目光移到他手裏的樣品。顯然他不知如何下台。
奇爾丹笑笑什麽也沒說。
這就不是我的責任了。剩下的事就是立即離開這裏。
很痛苦,極不舒服,他並不是非要做推銷商不可,我們全都受著這種生活的磨難。瞧我,整天拎著它在日本佬那裏轉悠,像塔格米先生家,弄得我的生活很痛苦。
他突然想到個主意,夥計顯然沒什麽經驗。看看他,也許我可以交些貨,請他托銷,值得一試。
“你好。”奇爾丹說。
那人迅速抬起頭,注意地看著。
奇爾丹仍然抱著胳膊朝他走去,說:“快半小時了,沒什麽結果,但你可以把那些貨擺一些出來,把那些貨架清理一下。”他指點著說。
那人點點頭,開始在櫃檯頂上清出一塊空地方。他重新打開筐子,再次解出絲絨托板。
他會把所有的東西都拿出來,奇爾丹知道。要把這件事弄妥還得個把小時,他忙著擺來擺去,一直把每件東西都放定。他期盼著,祈禱著,不時用眼角看看我,想弄清楚我是否對他的東西感興趣。
“你擺好的時候,”奇爾丹說,“如果我有空的話,我會瞧一瞧。”
那人幹得很起勁,好像中了邪似的。
有幾個顧客走進商店,奇爾丹與他們打招呼。他把注意力轉移到他們身上和他的興趣上,忘記了推銷商在忙著樣品。推銷商看到這種情形,就放慢了節奏,他盡量使自己不引人注目。奇爾丹賣了一個剃鬚用的大杯子,還差點賣掉一條手織的小地毯,他拿出一件存貨放在軟毛毯上。過了一會兒顧客們走了。商店又隻剩下那個推銷商和他自己了。
推銷商幹完了。他把所有的珠寶首飾很有秩序地擺在櫃檯裏的黑絲絨上。
奇爾丹悠閑地向他走去,擺出一種主人的微笑,站在那兒踮著鞋跟,前後搖擺,可以聽見他的呼吸聲,推銷商默默地站著。誰都沒說話。
最後奇爾丹伸出手,指著胸針說:“我喜歡那個。”
推銷商很快答道:“它是不錯。你找不到任何鐵絲刷的痕跡,它不會失去光澤。我們用可塑性的漆噴在上麵,可以保持幾年。這是最好的工藝用漆。”
奇爾丹微微點了點頭。
“我們所做的,”推銷商說,“是採用有效的工業技術來進行珠寶生產,就我所知,以前還沒人做過。不用模子,全是金屬與金屬焊接或銅焊。”他停了會說。“這些後座都是硬焊接。”
奇爾丹挑選了兩個手鐲,又挑選了一個胸針,另加一個胸針,他拿在手裏看了一會兒把它們放在一邊。
推銷商臉上的肌肉抽搐了一下,滿懷希望。
奇爾丹仔細看了一個項鍊的價格標籤說:“這是……”
“零售價。如果你要的話給你五折,大約1oo美元,我們再給你百分之二的優惠。”
奇爾丹挑了一個又一個,一起放在旁邊。每拿一件,推銷商都要翻動一番,他說話的頻率越來越快,最後就是重複自己的話,甚至說些無意義的傻話,急促而又模糊。奇爾丹知道,他確實想賣掉這些東西,而他自己卻不露聲色,他一直在挑著珠寶。
奇爾丹搖搖頭走回收銀機旁邊。
有那麽一陣子,這個男的傻乎乎地站在那兒,守著他的絲絨陳列板和筐子不知所措。他既沒有把板子拿出來,也沒放回去,他似乎沒了主張該怎麽辦。他抱起雙臂。奇爾丹看著他,盤算著當天的許多事兒。兩點鍾他有個約會,給別人看幾個早期的杯子。3點鍾,有批貨通過了權威鑑定,由卡爾試驗室送回來。自從發生44型自動槍事兒以來,近幾個星期他一直把許許多多的工藝品都送去檢測了。
“它們不是電鍍的,”那個拎著柳條筐的男人舉著一隻手鐲說,“純銅的。”
奇爾丹點點頭沒答話。這個人舉著它走了一圈,推銷他的樣品,但最後他不得不離開。
電話響了,奇爾丹接電話,顧客詢問一把非常昂貴的古代搖椅,那是奇爾丹正在為他修補的,奇爾丹知道還沒有修好,但他必須對顧客有個合理的交待,他看著窗外來往的車輛,解釋著,並再次保證。最後那個顧客被說服了,掛斷了電話。
他掛斷電話時想,這不成問題。44型自動手槍的事兒對他的生意影響極大。他對他自己的貨再沒有那麽自信了。缺乏知識使他走了彎路。類似於原初的孩童時代的甦醒,麵對生活的現實。表明它和我們過去的日子相連,不僅牽扯到美國歷史,而且包括我們自己,就好像對他的出生證的權威性或者對父親的印象提出質疑。
或許我沒想起什麽例子÷虛假的幻想,源於各種道聽途說。神話慢慢融人人們的大腦,就像赫普爾·懷特,神話。奇彭代爾神話。還有人說亞伯拉罕·林肯在這吃過飯,就用過這些古老的銀刀、叉子和勺子。你沒法弄明白,但事實依舊。
在另一個櫃檯旁,推銷商摸著他的樣品和柳條筐說:“我們可以按合同生產,滿足顧客的要求,如果你的顧客有什麽要求的話。”他的聲音有一種被人扼住的感覺,他清清嗓子,盯著奇爾丹,然後把目光移到他手裏的樣品。顯然他不知如何下台。
奇爾丹笑笑什麽也沒說。
這就不是我的責任了。剩下的事就是立即離開這裏。
很痛苦,極不舒服,他並不是非要做推銷商不可,我們全都受著這種生活的磨難。瞧我,整天拎著它在日本佬那裏轉悠,像塔格米先生家,弄得我的生活很痛苦。
他突然想到個主意,夥計顯然沒什麽經驗。看看他,也許我可以交些貨,請他托銷,值得一試。
“你好。”奇爾丹說。
那人迅速抬起頭,注意地看著。
奇爾丹仍然抱著胳膊朝他走去,說:“快半小時了,沒什麽結果,但你可以把那些貨擺一些出來,把那些貨架清理一下。”他指點著說。
那人點點頭,開始在櫃檯頂上清出一塊空地方。他重新打開筐子,再次解出絲絨托板。
他會把所有的東西都拿出來,奇爾丹知道。要把這件事弄妥還得個把小時,他忙著擺來擺去,一直把每件東西都放定。他期盼著,祈禱著,不時用眼角看看我,想弄清楚我是否對他的東西感興趣。
“你擺好的時候,”奇爾丹說,“如果我有空的話,我會瞧一瞧。”
那人幹得很起勁,好像中了邪似的。
有幾個顧客走進商店,奇爾丹與他們打招呼。他把注意力轉移到他們身上和他的興趣上,忘記了推銷商在忙著樣品。推銷商看到這種情形,就放慢了節奏,他盡量使自己不引人注目。奇爾丹賣了一個剃鬚用的大杯子,還差點賣掉一條手織的小地毯,他拿出一件存貨放在軟毛毯上。過了一會兒顧客們走了。商店又隻剩下那個推銷商和他自己了。
推銷商幹完了。他把所有的珠寶首飾很有秩序地擺在櫃檯裏的黑絲絨上。
奇爾丹悠閑地向他走去,擺出一種主人的微笑,站在那兒踮著鞋跟,前後搖擺,可以聽見他的呼吸聲,推銷商默默地站著。誰都沒說話。
最後奇爾丹伸出手,指著胸針說:“我喜歡那個。”
推銷商很快答道:“它是不錯。你找不到任何鐵絲刷的痕跡,它不會失去光澤。我們用可塑性的漆噴在上麵,可以保持幾年。這是最好的工藝用漆。”
奇爾丹微微點了點頭。
“我們所做的,”推銷商說,“是採用有效的工業技術來進行珠寶生產,就我所知,以前還沒人做過。不用模子,全是金屬與金屬焊接或銅焊。”他停了會說。“這些後座都是硬焊接。”
奇爾丹挑選了兩個手鐲,又挑選了一個胸針,另加一個胸針,他拿在手裏看了一會兒把它們放在一邊。
推銷商臉上的肌肉抽搐了一下,滿懷希望。
奇爾丹仔細看了一個項鍊的價格標籤說:“這是……”
“零售價。如果你要的話給你五折,大約1oo美元,我們再給你百分之二的優惠。”
奇爾丹挑了一個又一個,一起放在旁邊。每拿一件,推銷商都要翻動一番,他說話的頻率越來越快,最後就是重複自己的話,甚至說些無意義的傻話,急促而又模糊。奇爾丹知道,他確實想賣掉這些東西,而他自己卻不露聲色,他一直在挑著珠寶。