“叫什麽鎮?”
“史達林格勒。英國人在那兒改變了戰爭的趨勢。因此在這本書中,隆美爾無法與從俄國潰敗下來的馮·保盧斯的德軍會合。記得嗎?德軍就絕無可能進入中東,獲得所需的石油,或者直到進入印度像他們所幹的那樣與日軍會合。而且——”
“在戰略戰術上根本就無法戰勝歐文·隆美爾。”懷丹·馬特森說,“不存在像這個傢夥所夢想的戰爭,這個俄羅斯小鎮區,英雄主義地冠以‘史達林格勒’,沒有什麽行動能夠阻止最後的結局;那是不可能改變的。聽著,我見過隆美爾。1948年我在紐約經商時。”其實呢,他隻是在白宮的招待會上遠遠地見過美國司令官。“了不起的人物,高貴的氣派,舉止得體。所以,我知道我在說什麽。”他來了勁兒。
莉達說:“這太可怕了,隆美爾將軍被免職了,就由那個可怕的拉姆斯來接任,從那時起就開始了諸如謀殺和集中營什麽的。”
“隆美爾當司令官時它們就有了。”
“但是——”她做著手勢說,“那不是官方的。也許是那些秘密警察幹的,可他不像那些人,他更像那些老派的普魯士人。他很嚴厲……”
“我來告訴你是誰在美國確實幹了好事,”懷丹·馬特森說,“你知道是誰使美國經濟復甦的,是阿伯特·斯皮爾,不是隆美爾,也不是托德集團。斯皮爾是納粹黨在北美用得最好的人,他使所有的商店、公司和工廠——各行各業都在一個有效的基礎上重新運作起來。我真希望我們這裏也全麵開工——實事求是,我們在每個領域都有套人馬在競爭,極大的浪費,沒有什麽比經濟競爭更傻的事情。”
莉達說:“我不能在那些勞動營裏生活,他們住的那些宿舍都有東方背景,我的一位女朋友就住在那,他們檢查她的信件,一直到她從那裏搬回這兒我才得知這件事。他們還得早上6點半起床練習管弦樂。”
“你會習慣的,你將有清潔的住處,適量的食品、娛樂、醫療,你要什麽?啤酒加蛋?”
懷丹豪華的德國車靜靜地在舊金山涼涼的夜霧中穿行。
塔格米先生雙腿交叉盤坐在地板上,手裏端著杯烏龍茶。不時地吹吹茶衝著貝恩斯笑笑。
貝恩斯馬上說:“你這兒太好了。在太平洋海岸這是個寧靜的地方,和別的地方完全不同。”他沒有明說。
“上帝對有覺醒跡象的人說。”塔格米咕噥道。
“說什麽?”
“神諭,對不起,尋求一種簡單的回答。”
收集羊毛,貝恩斯想,這是一種習慣語,他覺得好笑。
“我們真荒唐,”塔格米先生說。“因為我們靠一本五千年前的書活著。我們向它提問就好像它是活的似的。它真是活的,正如基督教《聖經》所言,許多書的確是活著的,不是以比喻的形式,而是以一種精神,你明白嗎?”他審視著貝恩斯的麵部表情。
貝恩斯謹慎地措辭道:“我對宗教了解不多,我這方麵不擅長,我對我能勝任的事情多關注一點。”
其實,他對塔格米先生所說的話不甚明了。貝恩斯想我一定是累了。自從那天晚上我到這來以後,感覺自己非常渺小。什麽都不了解,是個滑稽可笑的人物。這本五千年的書是什麽?什麽米老鼠手錶,塔格米手中捧著的不易破碎的杯子……還有貝恩斯對麵牆卜的大牛頭又醜陋又嚇人。
他突然問:“那是什麽頭?”
塔格米說:“那不過是種動物,一種很早以前維持土著居民生活的動物。”
“我知道了。”
“要我講屠宰水牛的藝術嗎?”塔格米先生邊說邊把杯子放在桌上站起身來。這是在他自己的家裏,晚上,他穿著絲綢睡袍、拖鞋、白圍巾。“我從這裏坐火車出國,穿過山坳,去證實我收藏的1886年威徹斯特步槍。”他詢問地掃了貝恩斯一眼,“你四處旅遊嗎,先生?”
“恐怕是的,”貝恩斯說,“對我來說有些暈頭轉向,有許多生意上的擔憂……”他知道還有許多其他擔憂,他頭痛起來。他想知道在太平洋海岸是否可以找到ig止痛片。因為頭痛時他常服這種藥。
“我們對事物要充滿信心,”塔格米先生說,“我們不可能知道答案,我們不可能自己預測未來。”
貝恩斯先生點點頭。
“我妻子可能有治頭痛的藥,”塔格米道。看著貝恩斯取下眼鏡擦擦額頭說,“眼肌肉引起的頭痛,請原諒。”隨後鞠了躬就離開了房間。
我所需要的就是睡覺,貝恩斯想好好休息一晚,也許頭就不會痛得厲害。他皺著眉頭。
塔格米先生拿著藥和一杯水回來,貝恩斯先生說:“我真的得對你說晚安,回房間去。但我想先談點什麽。假如你方便的話,我們可以明天再談,你聽說過另外還有第三方想參與我們討論嗎?”
塔格米先生臉上頓時顯露出了驚奇,可一會兒就消失了,他裝出無所謂的樣子:“沒有那個印象,當然不管怎麽講那都是很有趣的。”
“史達林格勒。英國人在那兒改變了戰爭的趨勢。因此在這本書中,隆美爾無法與從俄國潰敗下來的馮·保盧斯的德軍會合。記得嗎?德軍就絕無可能進入中東,獲得所需的石油,或者直到進入印度像他們所幹的那樣與日軍會合。而且——”
“在戰略戰術上根本就無法戰勝歐文·隆美爾。”懷丹·馬特森說,“不存在像這個傢夥所夢想的戰爭,這個俄羅斯小鎮區,英雄主義地冠以‘史達林格勒’,沒有什麽行動能夠阻止最後的結局;那是不可能改變的。聽著,我見過隆美爾。1948年我在紐約經商時。”其實呢,他隻是在白宮的招待會上遠遠地見過美國司令官。“了不起的人物,高貴的氣派,舉止得體。所以,我知道我在說什麽。”他來了勁兒。
莉達說:“這太可怕了,隆美爾將軍被免職了,就由那個可怕的拉姆斯來接任,從那時起就開始了諸如謀殺和集中營什麽的。”
“隆美爾當司令官時它們就有了。”
“但是——”她做著手勢說,“那不是官方的。也許是那些秘密警察幹的,可他不像那些人,他更像那些老派的普魯士人。他很嚴厲……”
“我來告訴你是誰在美國確實幹了好事,”懷丹·馬特森說,“你知道是誰使美國經濟復甦的,是阿伯特·斯皮爾,不是隆美爾,也不是托德集團。斯皮爾是納粹黨在北美用得最好的人,他使所有的商店、公司和工廠——各行各業都在一個有效的基礎上重新運作起來。我真希望我們這裏也全麵開工——實事求是,我們在每個領域都有套人馬在競爭,極大的浪費,沒有什麽比經濟競爭更傻的事情。”
莉達說:“我不能在那些勞動營裏生活,他們住的那些宿舍都有東方背景,我的一位女朋友就住在那,他們檢查她的信件,一直到她從那裏搬回這兒我才得知這件事。他們還得早上6點半起床練習管弦樂。”
“你會習慣的,你將有清潔的住處,適量的食品、娛樂、醫療,你要什麽?啤酒加蛋?”
懷丹豪華的德國車靜靜地在舊金山涼涼的夜霧中穿行。
塔格米先生雙腿交叉盤坐在地板上,手裏端著杯烏龍茶。不時地吹吹茶衝著貝恩斯笑笑。
貝恩斯馬上說:“你這兒太好了。在太平洋海岸這是個寧靜的地方,和別的地方完全不同。”他沒有明說。
“上帝對有覺醒跡象的人說。”塔格米咕噥道。
“說什麽?”
“神諭,對不起,尋求一種簡單的回答。”
收集羊毛,貝恩斯想,這是一種習慣語,他覺得好笑。
“我們真荒唐,”塔格米先生說。“因為我們靠一本五千年前的書活著。我們向它提問就好像它是活的似的。它真是活的,正如基督教《聖經》所言,許多書的確是活著的,不是以比喻的形式,而是以一種精神,你明白嗎?”他審視著貝恩斯的麵部表情。
貝恩斯謹慎地措辭道:“我對宗教了解不多,我這方麵不擅長,我對我能勝任的事情多關注一點。”
其實,他對塔格米先生所說的話不甚明了。貝恩斯想我一定是累了。自從那天晚上我到這來以後,感覺自己非常渺小。什麽都不了解,是個滑稽可笑的人物。這本五千年的書是什麽?什麽米老鼠手錶,塔格米手中捧著的不易破碎的杯子……還有貝恩斯對麵牆卜的大牛頭又醜陋又嚇人。
他突然問:“那是什麽頭?”
塔格米說:“那不過是種動物,一種很早以前維持土著居民生活的動物。”
“我知道了。”
“要我講屠宰水牛的藝術嗎?”塔格米先生邊說邊把杯子放在桌上站起身來。這是在他自己的家裏,晚上,他穿著絲綢睡袍、拖鞋、白圍巾。“我從這裏坐火車出國,穿過山坳,去證實我收藏的1886年威徹斯特步槍。”他詢問地掃了貝恩斯一眼,“你四處旅遊嗎,先生?”
“恐怕是的,”貝恩斯說,“對我來說有些暈頭轉向,有許多生意上的擔憂……”他知道還有許多其他擔憂,他頭痛起來。他想知道在太平洋海岸是否可以找到ig止痛片。因為頭痛時他常服這種藥。
“我們對事物要充滿信心,”塔格米先生說,“我們不可能知道答案,我們不可能自己預測未來。”
貝恩斯先生點點頭。
“我妻子可能有治頭痛的藥,”塔格米道。看著貝恩斯取下眼鏡擦擦額頭說,“眼肌肉引起的頭痛,請原諒。”隨後鞠了躬就離開了房間。
我所需要的就是睡覺,貝恩斯想好好休息一晚,也許頭就不會痛得厲害。他皺著眉頭。
塔格米先生拿著藥和一杯水回來,貝恩斯先生說:“我真的得對你說晚安,回房間去。但我想先談點什麽。假如你方便的話,我們可以明天再談,你聽說過另外還有第三方想參與我們討論嗎?”
塔格米先生臉上頓時顯露出了驚奇,可一會兒就消失了,他裝出無所謂的樣子:“沒有那個印象,當然不管怎麽講那都是很有趣的。”