他們摸索著找出一些條板箱子,在黑暗之中草率鋪設,擱在地上充當座椅。
出現一連串新的爆炸聲浪,似乎來自天涯之遠,然而地麵與黑暗的空間都為之顫抖。他們為之顫抖。「哎,卡梅耶保佑。」其中一個人嘆息低語。
洢思丹坐在抖動的板凳,設法讓足踝如針尖戳刺的劇痛和緩,化為一股燃燒的抽搐。
烽火四起,一而再再而三。
黑暗是某種具體的物質,宛如濃稠的液體。
「康莎。」洢思丹低聲喃喃。
她發出某種聲音,表示自己位於他身邊。
「謝謝你救了我的命。」
「你提到藏身處,我們也講到這間密室。」她低語。
那個老男人的呼吸聲嘈雜,不時清嗓子。嬰兒的呼吸亦是吵雜,發出某種崎嶇微弱的噪音,像是喘息。
「讓我來照料寶寶吧。」
這是迦納的聲音,剛才,她應是暫時嬰兒交回母親的手上。
康莎低語。「現在還不用啦。」
老男人突然間大叫,驚嚇到每個人。「這邊沒有清水!」
康莎發出噓聲,要他安靜,迦納低聲嘶叫。「別亂吼,傻男人。」
「他是個聾子。」康莎對洢思丹低聲解釋,夾雜一抹笑意。
倘若他們的藏身處沒有儲水,藏躲的時間將受到限製:頂多就是那一晚,以及翌日。即使如此,對一個正在哺乳的女性而言,這樣的缺水時間委實過久。康莎的思慮軌跡與他類似,她這麽說:「其實我們不知道目前的局勢,或許我們可以出去了?」
出現了冗長的靜默。無法讓眼睛適應藏身處的黑暗,讓人非常難以承受;無論等候多久,你還是舉目不見伸手五指。此地陰涼如地底洞穴,洢思丹但願自己的襯衫是保暖衣物。
「你讓寶寶保持溫暖。」迦納這麽說。
「我知道。」康莎喃喃應答。
「那些男人,他們也是奴工嗎?」康莎對著洢思丹低語,她的位置挨近洢思丹,就在他的左方。
「是啊,自由的前奴工,來自北方。」
康莎說:「自從前任的領主死去,一大堆又一大堆的男人,成群結隊來到此地;這些闖入者是軍隊男人,並不是奴工。他們射擊西歐,射擊維伊,射擊老薩尼歐。他沒有死,但是受傷了。」
洢思丹說:「來自莊園工寮的內應,八成為他們指認出侍衛站崗處,但他們無法分辨誰是侍衛,誰是奴工。當那些軍隊男人前來時,你們人在何處?」
「當時我們正在睡覺,就在廚房後院。我們這些屋內的奴傭,共計六人。那個男人就站在那邊,像是死屍復活,他叫囂,要我們全都倒臥,別抬起一根頭髮!於是我們按指令行事,聽到他們在大宅內舉槍射擊,大叫大吼。哎,萬能的主上,我真是害怕!接著,槍擊聲停止,那個男人回來,槍桿子對準我們,把我們全都送往老宅的工寮,把門鎖上,就像是解放前的時代。」
「若這些人真的是奴工,他們為啥要這樣做?」迦納的聲音從黑暗響起。
「他們試圖獲得自由。」洢思丹按表操課地回答。
「怎樣的自由?射擊與殺戮的自由?殺死一個正在睡覺的女孩的自由?」
「他們的確與眾人作戰,媽媽。」康莎這麽說。
「我以為這一切都告終,在三年前就劃上休止符。」老太太這麽說,她的聲音聽起來頗古怪,她正在哭泣。「我以為,當時的我們就獲得自由了。」
「他們把睡夢中的主人殺死!」那個老傻男尖聲大叫,聲音震破鼓膜。「那樣的行為成就了什麽啊!」
黑暗中出現一陣扭打,迦納搖甩痛扁那隻老傻男,嘶聲要他閉上大嘴。老傻男叫嚷,「放我走!」但他最後總算安靜下來,喘息籲籲,喃喃自語。
「偉大的神啊。」康莎喃喃說道,話語間摻雜一股窮途末路的笑聲。
由於腳傷,他的座椅顯得愈來愈不舒服,洢思丹想讓疼痛不堪的傷足高抬起來,至少可以平平伸直。他摸索著,就地坐下,地表冰冷、滿是砂礫,觸手的感覺相當難受。周遭沒有任何可倚靠之物。「倘若你先點個燈,迦納,」他說:「我們可以找些麻布袋之類的東西,弄個可以躺下的臥鋪。」
地窖的周遭在他們身邊現形,精確繁複的構造令人驚詫。他們找不到可用之物,隻有一些鬆動的木板擱架,臨時打造出某個平台。迦納帶領大家回到無形的夜色,沉入地底。每個人都感到寒冷,蜷縮於彼此的體溫,背靠背,肩並肩。
經過一段長時間,起碼一兩個小時,深刻靜默未曾受到任何噪音的侵襲。迦納以某種不耐煩的低語說道,「上頭的人都死光了,我猜是這樣。」
「當真如此,情勢對我們而言就單純許多。」洢思丹說。
「然而,我們被活埋於此地。」康莎這麽說。
他們的聲音喚醒嬰兒,他開始嚎哭,這是洢思丹首度聽到的嬰兒聲響。與其說是哭泣,嬰兒發出某種微弱疲乏的灰暗鳴叫,或是煩躁的低嚎。嬰兒的呼吸粗重,在嚎叫的空隙喘息不已。「哎,寶寶,寶寶,乖啊,安靜些啊……」母親喃喃哄慰嬰兒,洢思丹感受到康莎正在撫搖自己的嬰兒,緊緊抱住嬰兒,保持他的體溫。她以幾不可聞的聲音唱搖籃曲,「蘇納,梅亞,蘇納納……蘇拉,蕾拉,蘇拉納……」這些曲調的質地單純、充滿韻律性,抑揚頓挫,宛如動物的滿足低沉呼吸。這些曲調是溫暖與安慰的聲音。
出現一連串新的爆炸聲浪,似乎來自天涯之遠,然而地麵與黑暗的空間都為之顫抖。他們為之顫抖。「哎,卡梅耶保佑。」其中一個人嘆息低語。
洢思丹坐在抖動的板凳,設法讓足踝如針尖戳刺的劇痛和緩,化為一股燃燒的抽搐。
烽火四起,一而再再而三。
黑暗是某種具體的物質,宛如濃稠的液體。
「康莎。」洢思丹低聲喃喃。
她發出某種聲音,表示自己位於他身邊。
「謝謝你救了我的命。」
「你提到藏身處,我們也講到這間密室。」她低語。
那個老男人的呼吸聲嘈雜,不時清嗓子。嬰兒的呼吸亦是吵雜,發出某種崎嶇微弱的噪音,像是喘息。
「讓我來照料寶寶吧。」
這是迦納的聲音,剛才,她應是暫時嬰兒交回母親的手上。
康莎低語。「現在還不用啦。」
老男人突然間大叫,驚嚇到每個人。「這邊沒有清水!」
康莎發出噓聲,要他安靜,迦納低聲嘶叫。「別亂吼,傻男人。」
「他是個聾子。」康莎對洢思丹低聲解釋,夾雜一抹笑意。
倘若他們的藏身處沒有儲水,藏躲的時間將受到限製:頂多就是那一晚,以及翌日。即使如此,對一個正在哺乳的女性而言,這樣的缺水時間委實過久。康莎的思慮軌跡與他類似,她這麽說:「其實我們不知道目前的局勢,或許我們可以出去了?」
出現了冗長的靜默。無法讓眼睛適應藏身處的黑暗,讓人非常難以承受;無論等候多久,你還是舉目不見伸手五指。此地陰涼如地底洞穴,洢思丹但願自己的襯衫是保暖衣物。
「你讓寶寶保持溫暖。」迦納這麽說。
「我知道。」康莎喃喃應答。
「那些男人,他們也是奴工嗎?」康莎對著洢思丹低語,她的位置挨近洢思丹,就在他的左方。
「是啊,自由的前奴工,來自北方。」
康莎說:「自從前任的領主死去,一大堆又一大堆的男人,成群結隊來到此地;這些闖入者是軍隊男人,並不是奴工。他們射擊西歐,射擊維伊,射擊老薩尼歐。他沒有死,但是受傷了。」
洢思丹說:「來自莊園工寮的內應,八成為他們指認出侍衛站崗處,但他們無法分辨誰是侍衛,誰是奴工。當那些軍隊男人前來時,你們人在何處?」
「當時我們正在睡覺,就在廚房後院。我們這些屋內的奴傭,共計六人。那個男人就站在那邊,像是死屍復活,他叫囂,要我們全都倒臥,別抬起一根頭髮!於是我們按指令行事,聽到他們在大宅內舉槍射擊,大叫大吼。哎,萬能的主上,我真是害怕!接著,槍擊聲停止,那個男人回來,槍桿子對準我們,把我們全都送往老宅的工寮,把門鎖上,就像是解放前的時代。」
「若這些人真的是奴工,他們為啥要這樣做?」迦納的聲音從黑暗響起。
「他們試圖獲得自由。」洢思丹按表操課地回答。
「怎樣的自由?射擊與殺戮的自由?殺死一個正在睡覺的女孩的自由?」
「他們的確與眾人作戰,媽媽。」康莎這麽說。
「我以為這一切都告終,在三年前就劃上休止符。」老太太這麽說,她的聲音聽起來頗古怪,她正在哭泣。「我以為,當時的我們就獲得自由了。」
「他們把睡夢中的主人殺死!」那個老傻男尖聲大叫,聲音震破鼓膜。「那樣的行為成就了什麽啊!」
黑暗中出現一陣扭打,迦納搖甩痛扁那隻老傻男,嘶聲要他閉上大嘴。老傻男叫嚷,「放我走!」但他最後總算安靜下來,喘息籲籲,喃喃自語。
「偉大的神啊。」康莎喃喃說道,話語間摻雜一股窮途末路的笑聲。
由於腳傷,他的座椅顯得愈來愈不舒服,洢思丹想讓疼痛不堪的傷足高抬起來,至少可以平平伸直。他摸索著,就地坐下,地表冰冷、滿是砂礫,觸手的感覺相當難受。周遭沒有任何可倚靠之物。「倘若你先點個燈,迦納,」他說:「我們可以找些麻布袋之類的東西,弄個可以躺下的臥鋪。」
地窖的周遭在他們身邊現形,精確繁複的構造令人驚詫。他們找不到可用之物,隻有一些鬆動的木板擱架,臨時打造出某個平台。迦納帶領大家回到無形的夜色,沉入地底。每個人都感到寒冷,蜷縮於彼此的體溫,背靠背,肩並肩。
經過一段長時間,起碼一兩個小時,深刻靜默未曾受到任何噪音的侵襲。迦納以某種不耐煩的低語說道,「上頭的人都死光了,我猜是這樣。」
「當真如此,情勢對我們而言就單純許多。」洢思丹說。
「然而,我們被活埋於此地。」康莎這麽說。
他們的聲音喚醒嬰兒,他開始嚎哭,這是洢思丹首度聽到的嬰兒聲響。與其說是哭泣,嬰兒發出某種微弱疲乏的灰暗鳴叫,或是煩躁的低嚎。嬰兒的呼吸粗重,在嚎叫的空隙喘息不已。「哎,寶寶,寶寶,乖啊,安靜些啊……」母親喃喃哄慰嬰兒,洢思丹感受到康莎正在撫搖自己的嬰兒,緊緊抱住嬰兒,保持他的體溫。她以幾不可聞的聲音唱搖籃曲,「蘇納,梅亞,蘇納納……蘇拉,蕾拉,蘇拉納……」這些曲調的質地單純、充滿韻律性,抑揚頓挫,宛如動物的滿足低沉呼吸。這些曲調是溫暖與安慰的聲音。