「看情況吧。」某個灰發瘦小的男人這樣說,顯得非常疲倦。
「有個帶著寶寶的女子,康莎,還有一個年長女性,迦納。」
幾個男人搖頭,顯示為無知或漠不關心。絕大多數的男人毫無反應。他環顧這些人,壓抑自己對於這種自大誇示的憤慨與激怒,他厭惡這種抿嘴不語的德性。
「我們需要知道,你在這兒做了些什麽。」那個褐發男人說。
「當時城裏的解放軍線民正帶領我前往解放軍陣地,大約十五天前吧。我們在岔口被拉亞耶的部下攔截,他們把我帶來此地。我被關在蹲籠好一陣子。」洢思丹以同樣中立的聲調說:「我的足踝受傷,無法走久,我與拉亞耶交談過兩回。在我繼續說下去之前,我想你們應該明白,我需要了解我在與何方單位交談。」
將他從上鎖密室解救出來的高挑瘦削男人與灰發男子短暫商議一陣子,褐發男人在旁傾聽,表示同意。那個高挑瘦削男人以他毫無特色的粗戾平板聲音告訴洢思丹:「我們是世界解放前線軍的特種使命部隊。我是麥托伊上校。」其餘人們各自道出自己的名字。那個魁梧的褐發男人是班納卡麥將軍,疲憊的灰發老男人是度伊耶將軍。他們將名字與軍階一起道出,但沒有以軍階稱呼對方,也沒有稱呼他先生。在解放之前,被租貸者鮮少以頭銜來彼此稱呼,而是以親屬關係互稱:父親,姐妹,阿姨。頭銜是安置在奴隸主名字前方的事物:王,主人,先生,老闆。很顯然,解放運動決定不要那些東西了。對於自己終於遭逢一支沒有鏗鏘立正、稱呼他為「長官」的軍隊,洢思丹甚感喜悅,但他並不確定自己過上了哪種軍隊。
「他們把你放在這間密室?」麥托伊問。他是個奇怪的男人,聲音平板冷淡,臉龐冰冷蒼白,但他不似同夥的如此躁動。他似乎很篤定,習於指揮若定。
「昨晚他們把我反鎖在那間密室,仿佛他們有種大事不妙的預感。通常我的房間是在樓上。」
「你可以回到樓上的房間去,」麥托伊說:「待在屋內。」
「我會的,再度感謝你。」他對他們全體說。「拜託了,倘若你們有康莎與迦納的音訊——」他不等著對方催促,轉身離去。
某個年輕的男人隨著他離去。他告知洢思丹的名字是薩達亞·泰馬。解放軍隊仍然使用舊式的位階稱號,黑奴就在解放軍之內,洢思丹知道,但是泰馬並非其中之一。他的皮膚色淡,口音屬於城市微塵的質地,柔軟幹燥且毫不友善的清脆。洢思丹並不嚐試與他對話,泰馬非常緊張,或許被前晚的近距離殺戮嚇到了,或是別的原因他的肩膀、手臂與雙手經常性地顫抖,蒼白的臉龐揪起痛苦的皺眉神情。他可沒有心情與一名異星的老平民戰囚從事閑聊。
在戰事之內,每個人都是囚犯。歷史學家韓鈉訥摩利絲如此書寫。
洢思丹感謝他的捕捉者解放了他,但在這個瞬間,他知道自己所在何方。他仍然身處於亞拉梅拉。
然而,看到他的房間還是造成某些情緒釋放,坐在那張窗邊的獨臂椅觀賞清晨日光,樹梢的漫長陰影橫越草地與低處的排屋。
宅第的人們都沒有出現,無論是執行日常工作,或是從工作狀態暫歇。沒有誰到他的房間,早晨持續著。他在雙腳情況允許的範圍,練習潭海操。他端坐警醒,打瞌睡,再度醒來,試著端坐警醒,然後焦躁地坐著,焦慮,腦中運算字詞:世界解放前線軍的特種使命部隊。
合法的政府機構在全向通訊網絡稱呼敵方軍隊為「叛亂武力」,或是「叛徒巢穴」。反叛軍起先稱呼自己為「解放軍」,並非「世界解放軍」,但自從暴亂起始,他就無法取得連貫性的自由鬥士聯繫資訊,自從大使館被封緘以來,他更是任何資訊都無法取得——隻除了以光年計的遙遠諸世界,無窮盡的資訊,共時傳訊機充斥無止境的資訊。然而,對於兩條街外的距離發生了啥狀況,啥都沒有。身處於大使館的他無知且無用,無助且被動。就如同他在此地的模樣,自從戰爭開始他就是這模樣,如同韓鈉訥摩利絲所言,一名戰囚,如同在維瑞爾星的每個人。身處於解放自由緣由的戰囚。
他憂懼自己恐怕會接受自己無助的情勢,此等無助會唆使他的靈魂。他必須謹記這場戰爭是為何而戰。然而,請讓解放盡速到來,他想著,還我自由之身!
在正午後時分,那個年輕的前奴工帶來一盤冷食給他,顯然是他們在廚房搜刮的殘羹剩菜,還有一瓶啤酒。他滿懷感激地吃喝,但是很顯然,他們尚未釋放此宅第的仆奴。或是,已經殺死他們。他不讓自己的心緒盤桓於此。
日落之後,那個前奴工士兵前來,帶領他到樓下那間犬頭裝飾的房間。發電機當掉了,當然啦,因為唯有老薩卡的無止境悉心修補才讓發電機保持運作。那些男人手持電動火炬,在犬首房間也安置著兩盞巨大的油燈,矗立在桌上燃燒光焰,讓環繞著大桌的臉龐都籠罩上一層浪漫的金暉,在他們身後投擲深暗陰影。
「坐下。」那位褐發將軍、班納卡麥將軍這麽說。他的名字可以翻譯成「讀聖經」。「我們有一些問題要請教你。」
他的反應沉默但有禮。
他們詢問,他是如何從大使館脫身,他與解放軍的中間人是誰,他的行走動線是如何,他為何要企圖前往解放軍陣營,在綁架事件發生了哪些狀況,誰把他帶到此地,他們要求他做些什麽,他們想從他身上得到什麽。在下午的時光,他已經決定知無不言是讓自己處於最佳位置的法門,他對於每個問題都直接且簡短地給於答案,除了最後一個。
「有個帶著寶寶的女子,康莎,還有一個年長女性,迦納。」
幾個男人搖頭,顯示為無知或漠不關心。絕大多數的男人毫無反應。他環顧這些人,壓抑自己對於這種自大誇示的憤慨與激怒,他厭惡這種抿嘴不語的德性。
「我們需要知道,你在這兒做了些什麽。」那個褐發男人說。
「當時城裏的解放軍線民正帶領我前往解放軍陣地,大約十五天前吧。我們在岔口被拉亞耶的部下攔截,他們把我帶來此地。我被關在蹲籠好一陣子。」洢思丹以同樣中立的聲調說:「我的足踝受傷,無法走久,我與拉亞耶交談過兩回。在我繼續說下去之前,我想你們應該明白,我需要了解我在與何方單位交談。」
將他從上鎖密室解救出來的高挑瘦削男人與灰發男子短暫商議一陣子,褐發男人在旁傾聽,表示同意。那個高挑瘦削男人以他毫無特色的粗戾平板聲音告訴洢思丹:「我們是世界解放前線軍的特種使命部隊。我是麥托伊上校。」其餘人們各自道出自己的名字。那個魁梧的褐發男人是班納卡麥將軍,疲憊的灰發老男人是度伊耶將軍。他們將名字與軍階一起道出,但沒有以軍階稱呼對方,也沒有稱呼他先生。在解放之前,被租貸者鮮少以頭銜來彼此稱呼,而是以親屬關係互稱:父親,姐妹,阿姨。頭銜是安置在奴隸主名字前方的事物:王,主人,先生,老闆。很顯然,解放運動決定不要那些東西了。對於自己終於遭逢一支沒有鏗鏘立正、稱呼他為「長官」的軍隊,洢思丹甚感喜悅,但他並不確定自己過上了哪種軍隊。
「他們把你放在這間密室?」麥托伊問。他是個奇怪的男人,聲音平板冷淡,臉龐冰冷蒼白,但他不似同夥的如此躁動。他似乎很篤定,習於指揮若定。
「昨晚他們把我反鎖在那間密室,仿佛他們有種大事不妙的預感。通常我的房間是在樓上。」
「你可以回到樓上的房間去,」麥托伊說:「待在屋內。」
「我會的,再度感謝你。」他對他們全體說。「拜託了,倘若你們有康莎與迦納的音訊——」他不等著對方催促,轉身離去。
某個年輕的男人隨著他離去。他告知洢思丹的名字是薩達亞·泰馬。解放軍隊仍然使用舊式的位階稱號,黑奴就在解放軍之內,洢思丹知道,但是泰馬並非其中之一。他的皮膚色淡,口音屬於城市微塵的質地,柔軟幹燥且毫不友善的清脆。洢思丹並不嚐試與他對話,泰馬非常緊張,或許被前晚的近距離殺戮嚇到了,或是別的原因他的肩膀、手臂與雙手經常性地顫抖,蒼白的臉龐揪起痛苦的皺眉神情。他可沒有心情與一名異星的老平民戰囚從事閑聊。
在戰事之內,每個人都是囚犯。歷史學家韓鈉訥摩利絲如此書寫。
洢思丹感謝他的捕捉者解放了他,但在這個瞬間,他知道自己所在何方。他仍然身處於亞拉梅拉。
然而,看到他的房間還是造成某些情緒釋放,坐在那張窗邊的獨臂椅觀賞清晨日光,樹梢的漫長陰影橫越草地與低處的排屋。
宅第的人們都沒有出現,無論是執行日常工作,或是從工作狀態暫歇。沒有誰到他的房間,早晨持續著。他在雙腳情況允許的範圍,練習潭海操。他端坐警醒,打瞌睡,再度醒來,試著端坐警醒,然後焦躁地坐著,焦慮,腦中運算字詞:世界解放前線軍的特種使命部隊。
合法的政府機構在全向通訊網絡稱呼敵方軍隊為「叛亂武力」,或是「叛徒巢穴」。反叛軍起先稱呼自己為「解放軍」,並非「世界解放軍」,但自從暴亂起始,他就無法取得連貫性的自由鬥士聯繫資訊,自從大使館被封緘以來,他更是任何資訊都無法取得——隻除了以光年計的遙遠諸世界,無窮盡的資訊,共時傳訊機充斥無止境的資訊。然而,對於兩條街外的距離發生了啥狀況,啥都沒有。身處於大使館的他無知且無用,無助且被動。就如同他在此地的模樣,自從戰爭開始他就是這模樣,如同韓鈉訥摩利絲所言,一名戰囚,如同在維瑞爾星的每個人。身處於解放自由緣由的戰囚。
他憂懼自己恐怕會接受自己無助的情勢,此等無助會唆使他的靈魂。他必須謹記這場戰爭是為何而戰。然而,請讓解放盡速到來,他想著,還我自由之身!
在正午後時分,那個年輕的前奴工帶來一盤冷食給他,顯然是他們在廚房搜刮的殘羹剩菜,還有一瓶啤酒。他滿懷感激地吃喝,但是很顯然,他們尚未釋放此宅第的仆奴。或是,已經殺死他們。他不讓自己的心緒盤桓於此。
日落之後,那個前奴工士兵前來,帶領他到樓下那間犬頭裝飾的房間。發電機當掉了,當然啦,因為唯有老薩卡的無止境悉心修補才讓發電機保持運作。那些男人手持電動火炬,在犬首房間也安置著兩盞巨大的油燈,矗立在桌上燃燒光焰,讓環繞著大桌的臉龐都籠罩上一層浪漫的金暉,在他們身後投擲深暗陰影。
「坐下。」那位褐發將軍、班納卡麥將軍這麽說。他的名字可以翻譯成「讀聖經」。「我們有一些問題要請教你。」
他的反應沉默但有禮。
他們詢問,他是如何從大使館脫身,他與解放軍的中間人是誰,他的行走動線是如何,他為何要企圖前往解放軍陣營,在綁架事件發生了哪些狀況,誰把他帶到此地,他們要求他做些什麽,他們想從他身上得到什麽。在下午的時光,他已經決定知無不言是讓自己處於最佳位置的法門,他對於每個問題都直接且簡短地給於答案,除了最後一個。