"你怎麽對他說的?"
"我告訴他,我被一個彩票工作人員引薦給一家出色的投資公司。我給了他你過去常用的那個投資公司的名字。我想他們是合法的。"
"非常合法,"傑克遜回答說,"至少表麵上是。其他的人呢?""我告訴多諾萬,我不知道他們的情況,但他們說不定也被引薦給了那同一家公司。"
"那他相信嗎?"
"倒不如說他很失望。他想寫一篇關於富人壓榨窮人的報導--你是知道的,他們中了獎,接著一些寄生的投資公司便將他們的帳戶頻繁地炒來炒去,賺取昧心錢,而最後留給中獎者的除了申請破產的代理費外一無所有。我告訴他,我肯定不支持那個結論。我做得蠻好。"
"他知道你在喬治亞的情況嗎?"
"我猜想,那就是最初吸引他找我的原因。"當露安看到傑克遜聽了這話微微點了一下頭時,她如釋重負地輕輕吸了一口氣。他顯然得出的是同樣一個結論。"我猜想,他原以為我會招認什麽大陰謀。"
傑克遜的眼睛閃著凶光。"他可談到其他什麽看法,像彩票舞弊之類的?"
露安知道,這時候若是遲疑就是災難,所以她趕快接。"沒有。盡管他覺得裏麵大有文章。我叫他直接去同投資公司談談,我沒有什麽要隱瞞的。這一來他似乎泄了氣。我對他說,如果他要同喬治亞警方聯繫,他盡管去好了,也許已經到了該讓事情大白於天下的時候了。"
"你不是認真的。"
"我要他相信我是認真的。我想,如果我鄭重其事地抗議或者想要隱瞞什麽,他就會變得更加疑心。事實上,對他來說,一切差 不多都失敗了。"
"你是怎麽脫身的?"
"他感謝我跟他見麵,甚至為打擾我而道歉。他說他以後可能會再同我聯繫,但是好像又有點懷疑以後還會不會再找我。"露安再次看到傑克遜微微低下頭。事情的結果比她所能期望的要好。"他下了我的車便上了他的車。那是我最後一次見到他。"
傑克遜沉默了好一會兒,然後慢慢站起來,輕輕地鼓起了掌。"我喜歡好的表現,我認為這件事你處理得很好,露安。"
"我有個好老師嘛。""什麽?"
"10年前,在機場,你扮成一個本身就是一個假冒的人。你告訴我,隱藏的最好辦法是顯露在外,因為它與人類天性中的直覺背道而馳。我運用了同一原理,做到異常坦率、合作、真誠,那樣即使是疑心很重的人,也會重新考慮的。"
"我很榮幸,你還記得那一切。"
露安知道,一點點奉承能給大多數人留下強烈的印象,傑克遜雖然在許多方麵是很特別的,但在這方麵也不例外。露安故意不當回事地說:"你有點叫人難忘呢。因此,你不必對多諾萬採取什麽行動,他壞不了事。現在跟我講講裏格斯的情況吧。"
那人的嘴邊掛上了一個微笑。"我親眼目睹了你今天早晨在後花園私會裏格斯的即興表演,很富有詩情畫意。從你未著裝的情形看,我料想他一定過了一個很愉快的早晨。"
露安隱藏起對他帶刺的話語所感到的憤怒。此刻她需要信息。她回答說:"那我就更有理由要知道他的全部情況了。"
"好吧,我們就從他的真實姓名談起:丹尼爾·巴克曼。""巴克曼?他為什麽會有不同的名字?"
"你居然提出這麽可笑的問題。人們為什麽要改名換姓,露安?"
她的前額冒出了汗。"因為他們有事情要隱瞞。""一點不錯。"
"他是個密探?"
傑克遜大笑起來。"不完全是。實際上,他什麽都不是。""你這話什麽意思?"
"我的意思是,死人嚴格說來就是死人,其他什麽都不是。對不對?"
"死人?"露安整個身子都僵住了。難道傑克遜殺了馬修?不可能呀。她拚命堅持著,不讓自己栽倒在地板上。幸好,傑克遜又繼續說下去了。
"我取到了他的指紋,將它們送到一個資料庫查驗,計算機告訴我,他死了。"
"那計算機是錯的。"
"計算機隻是傳達別人告訴它的事。有人要造成裏格斯已死的假象,以防有人來查看。"
"有人來查看?誰?"
"他的仇人。"露安沒有答話,傑克遜說道,"你可曾聽說過證人保護及重新安置計劃?"
"沒有。我應該知道嗎?"
"你在國外生活了那麽久,我想你不會知道。它是由聯邦政府操作的,更具體地說,是由美國執法官局操作的。它旨在保護指證危險罪犯或組織的見證人。他們獲得新的身份,新的生活。根據官方的說法,裏格斯已經死了。他出現在一個小鎮上,用新的身份開始新的生活。說不定他的容貌也做了一些改變。我並不確切知道,但是根據我多年的經驗推測,裏格斯是那些人當中的一個。""裏格斯巴克曼是一個證人?為什麽作證?"
傑克遜聳聳肩。"誰知道?誰又管它呢?我所要告訴你的是,裏格斯是個罪犯。或者說曾經是個罪犯。大概是販毒或者諸如此類的事。也可能是提供黑手黨內情的人。證人保護不用於搶錢包的人。"
"我告訴他,我被一個彩票工作人員引薦給一家出色的投資公司。我給了他你過去常用的那個投資公司的名字。我想他們是合法的。"
"非常合法,"傑克遜回答說,"至少表麵上是。其他的人呢?""我告訴多諾萬,我不知道他們的情況,但他們說不定也被引薦給了那同一家公司。"
"那他相信嗎?"
"倒不如說他很失望。他想寫一篇關於富人壓榨窮人的報導--你是知道的,他們中了獎,接著一些寄生的投資公司便將他們的帳戶頻繁地炒來炒去,賺取昧心錢,而最後留給中獎者的除了申請破產的代理費外一無所有。我告訴他,我肯定不支持那個結論。我做得蠻好。"
"他知道你在喬治亞的情況嗎?"
"我猜想,那就是最初吸引他找我的原因。"當露安看到傑克遜聽了這話微微點了一下頭時,她如釋重負地輕輕吸了一口氣。他顯然得出的是同樣一個結論。"我猜想,他原以為我會招認什麽大陰謀。"
傑克遜的眼睛閃著凶光。"他可談到其他什麽看法,像彩票舞弊之類的?"
露安知道,這時候若是遲疑就是災難,所以她趕快接。"沒有。盡管他覺得裏麵大有文章。我叫他直接去同投資公司談談,我沒有什麽要隱瞞的。這一來他似乎泄了氣。我對他說,如果他要同喬治亞警方聯繫,他盡管去好了,也許已經到了該讓事情大白於天下的時候了。"
"你不是認真的。"
"我要他相信我是認真的。我想,如果我鄭重其事地抗議或者想要隱瞞什麽,他就會變得更加疑心。事實上,對他來說,一切差 不多都失敗了。"
"你是怎麽脫身的?"
"他感謝我跟他見麵,甚至為打擾我而道歉。他說他以後可能會再同我聯繫,但是好像又有點懷疑以後還會不會再找我。"露安再次看到傑克遜微微低下頭。事情的結果比她所能期望的要好。"他下了我的車便上了他的車。那是我最後一次見到他。"
傑克遜沉默了好一會兒,然後慢慢站起來,輕輕地鼓起了掌。"我喜歡好的表現,我認為這件事你處理得很好,露安。"
"我有個好老師嘛。""什麽?"
"10年前,在機場,你扮成一個本身就是一個假冒的人。你告訴我,隱藏的最好辦法是顯露在外,因為它與人類天性中的直覺背道而馳。我運用了同一原理,做到異常坦率、合作、真誠,那樣即使是疑心很重的人,也會重新考慮的。"
"我很榮幸,你還記得那一切。"
露安知道,一點點奉承能給大多數人留下強烈的印象,傑克遜雖然在許多方麵是很特別的,但在這方麵也不例外。露安故意不當回事地說:"你有點叫人難忘呢。因此,你不必對多諾萬採取什麽行動,他壞不了事。現在跟我講講裏格斯的情況吧。"
那人的嘴邊掛上了一個微笑。"我親眼目睹了你今天早晨在後花園私會裏格斯的即興表演,很富有詩情畫意。從你未著裝的情形看,我料想他一定過了一個很愉快的早晨。"
露安隱藏起對他帶刺的話語所感到的憤怒。此刻她需要信息。她回答說:"那我就更有理由要知道他的全部情況了。"
"好吧,我們就從他的真實姓名談起:丹尼爾·巴克曼。""巴克曼?他為什麽會有不同的名字?"
"你居然提出這麽可笑的問題。人們為什麽要改名換姓,露安?"
她的前額冒出了汗。"因為他們有事情要隱瞞。""一點不錯。"
"他是個密探?"
傑克遜大笑起來。"不完全是。實際上,他什麽都不是。""你這話什麽意思?"
"我的意思是,死人嚴格說來就是死人,其他什麽都不是。對不對?"
"死人?"露安整個身子都僵住了。難道傑克遜殺了馬修?不可能呀。她拚命堅持著,不讓自己栽倒在地板上。幸好,傑克遜又繼續說下去了。
"我取到了他的指紋,將它們送到一個資料庫查驗,計算機告訴我,他死了。"
"那計算機是錯的。"
"計算機隻是傳達別人告訴它的事。有人要造成裏格斯已死的假象,以防有人來查看。"
"有人來查看?誰?"
"他的仇人。"露安沒有答話,傑克遜說道,"你可曾聽說過證人保護及重新安置計劃?"
"沒有。我應該知道嗎?"
"你在國外生活了那麽久,我想你不會知道。它是由聯邦政府操作的,更具體地說,是由美國執法官局操作的。它旨在保護指證危險罪犯或組織的見證人。他們獲得新的身份,新的生活。根據官方的說法,裏格斯已經死了。他出現在一個小鎮上,用新的身份開始新的生活。說不定他的容貌也做了一些改變。我並不確切知道,但是根據我多年的經驗推測,裏格斯是那些人當中的一個。""裏格斯巴克曼是一個證人?為什麽作證?"
傑克遜聳聳肩。"誰知道?誰又管它呢?我所要告訴你的是,裏格斯是個罪犯。或者說曾經是個罪犯。大概是販毒或者諸如此類的事。也可能是提供黑手黨內情的人。證人保護不用於搶錢包的人。"